• Hľadám poviedku Kde je pravda?

    Ahoj, pozrela som a mám ju v archíve. Neviem, či sa to dá poslať tu cez správu ako príloha, tak mi asi potom napíš sv...

    JSark pred: 4 dn.
  • Hľadám poviedku Krivolab

    Ahojte, nespomenie si niekto, ako sa volala poviedka, písaná z pohľadu Krivolaba? Bola myslím dlhšia, štýlom ja som b...

    JSark pred: 1 týžd.
  • Hľadám poviedku Kde je pravda?

    Zdravím, prosím o pomoc, hledám povídku Kde je pravda od Sevik99

    Kristy99 pred: 2 týžd.
  • Hľadám poviedku hledám povidku

    poviedka sa volá Když už vís na tonto webu.

    Ostep pred: 3 týžd.
  • Hľadám poviedku hledám povidku

    Ahoj hledám povídku kterou jsem kdysi četla. Pamatuji si že Harry se bude vyptávat obrazů a nějak najde zakladatelw k...

    Hanako pred: 3 týžd.
  • Hľadám poviedku Potter-sk povídky od Lucy

    Ahoj, asi jako někteří jiný, i já se po letech znovu objevila na HP scéně a zjistila jsem nemilou věc o smazání webga...

    lucy1313 pred: 1 mesiac
  • Fórum překladatelů Kruh VI., kap. 7

    Ďakujem, to je super. Mne strýko internet ponúkal samé blbosti. :D

    JSark pred: 1 mesiac
  • Fórum překladatelů Kruh VI., kap. 7

    Jsem se radila se strýčkem internetem a vymyslel toto: "Znalost Havraspáru, zuřivost Mrzimoru, sebezáchovu Zmijozela ...

    sisi pred: 1 mesiac
  • Fórum překladatelů Kruh VI., kap. 7

    Ahojte, nemal by niekto nápad, ako preložiť záver tejto vety?Knowledge of a Ravenclaw, ferocity of a Hufflepuff, self...

    JSark pred: 2 mes.
  • Hľadám poviedku Hladám poviedky z www.sanguis.cz

    lunaq ďakujem za pomoc.Názov 1. poviedky je "hrát podle pravidel" 2. Forest of mystery od Star Polaris prek...

    Ostep pred: 2 mes.
Diskusné fórum
  • Gift
    Level 1
    príspevkov: 24
    Členom od: pred: 15 rok.
      
    Nova a velmi aktivni autorka, ktera nevahala a hned odpovedela na moji zadost. Pokud by se nekdo pustil do prekladani, dejte prosim vedet, mam od ni hned nekolik veci v supliku :wink: .


    Sure, if you send me the link when you post them I can mention your translations in the authors notes of the stories smile

    f0453350c9