• Hľadám poviedku Potter-sk povídky od Lucy

    Ahoj, asi jako někteří jiný, i já se po letech znovu objevila na HP scéně a zjistila jsem nemilou věc o smazání webga...

    lucy1313 pred: 1 týžd.
  • Fórum překladatelů Kruh VI., kap. 7

    Ďakujem, to je super. Mne strýko internet ponúkal samé blbosti. :D

    JSark pred: 3 týžd.
  • Fórum překladatelů Kruh VI., kap. 7

    Jsem se radila se strýčkem internetem a vymyslel toto: "Znalost Havraspáru, zuřivost Mrzimoru, sebezáchovu Zmijozela ...

    sisi pred: 3 týžd.
  • Fórum překladatelů Kruh VI., kap. 7

    Ahojte, nemal by niekto nápad, ako preložiť záver tejto vety?Knowledge of a Ravenclaw, ferocity of a Hufflepuff, self...

    JSark pred: 1 mesiac
  • Hľadám poviedku Hladám poviedky z www.sanguis.cz

    linaq ďakujem za pomoc.Názov 1. poviedky je "hrát podle pravidel" 2. Forest of mystery od Star Polaris prek...

    Ostep pred: 1 mesiac
  • Chyby na stránke nefunguje tlačítko náhľad komentára

    Vyriešené. Asi to nikto nepoužíva, bolo to tak tri roky.

    Jimmi pred: 1 mesiac
  • Chyby na stránke nefunguje tlačítko náhľad komentára

    Teda možno len mne, ale zmizol mi koment (omylom som naň klikla miesto Odoslať), trebalo dať krok späť (šípkou v prie...

    Jimmi pred: 1 mesiac
  • Hľadám poviedku Hladám poviedky z www.sanguis.cz

    Ta druhá bu mohla být http://www.blesk.xf.cz/povidky/zapovezenci/zapovezenci.htm

    lunaq pred: 1 mesiac
  • Hľadám poviedku Pomoc

    Harry a Ron se po válce vrátí do Bradavic, ale Hermiona ne. Pošlou jí dopis, aby tento víkend přišla ke Třem košťatům...

    Gotics pred: 1 mesiac
  • Voľné preklady a návrhy na dokončenie Návrh na překlad Dear Order(Drahý řáde)

    Tak The House of Potter-Greengrass je velmi dlouhé ve wordu ve velikosti 22 to zabere přes 2500 stran. Což je podobně...

    moiki pred: 2 mes.
Diskusné fórum
  • Jimmi
    Main Admin
    príspevkov: 929
    Členom od: pred: 17 rok.
      
    “Saintlike,” repeated George, opening his eyes and looking up at his brother. “You see… I’m holy. Holey, Fred, geddit?”

    „Do smrti môžem chodiť po vodu,“ zopakoval George, otvoril oči a pozrel na brata. „Vidíš… už sa mi ucho neodtrhne, Fred, chápeš to?“

    "Jako nočník," opakoval George, otevřel oči a vzhlédl k bratrovi. "Copak nerozumíš? Jsem jako nočník... ten má taky jen jedno ucho, Frede, chápeš?"


    ...anglický vtip je ve stejné výslovnosti 'holy' a 'holey' - tedy 'byl jsem úplné neviňátko a teď už jsem dočista svatý' resp. teď už mám v sobě díru. Doslovně nepřeložitelné bez ztráty vtipu. *;-)