8. december 2016
Cukroušku
Originál: Merry Christmas
Autor: ThePlainWhite
Překlad: arabeska
Povolení k překladu: Žádost zaslána
humor
Drarry
16+
210 slov
po Bradavicích
slash
Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží ThePlainWhite. Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.
*
„Draco?“
„Co…“
„Je čas vstávat!“
„Určitě není… Ještě minimálně pět minut…“
„Ale jsou Vánoce!“
„Jo, a taky je sedm hodin ráno…“
„Ale já si chci otevřít dárek už teď!“
„No tak si ho otevři…“
„Ale já chci, aby sis ho otevřel i ty!“
„Dobře, tak já si ho někdy otevřu…“
„A kdy tedy vstaneš?“
„Před desátou určitě ne.“
_______________
„Dracooo?“
„…“
„Vzbuď se!“
„Cccc… mhmm… Ne.“
„Vstávej… No tak! Když vstaneš, udělám ti horkou čokoládu.“
„Horkou čokoládu?“
„Ano, ty lenochode!“
„Fajn, dobře, vstanu v nejbližším časovém horizontu. A urážky si vyprošuju.“
_______________
„Tak jak se ti líbí?“
„Inu je… chmm… skutečně poutavý.“
„Poutavý?“
„Jistě. Většina lidí nedává svému partnerovi hrnek s tak… okouzlujícím nápisem Miluju Draca Malfoye.“
„Doufám, že z něj budeš pít každý den.“
„Je to opravdu nezbytně nutné?“
„…Nemiluješ ho snad?“
„Ne, ne, kdepak, samozřejmě, že ano!“
„No dobře… A teď já!“
„Jo, otvírej.“
_______________
„Ách, to je dokonalé, Harry! Díky!“
„Doufám, že se ti bude líbit.“
„A komu by se Kniha kouzelnického kulinářství mohla nelíbit?“
„Ále, napadá mě pár lidí, kteří by ji klidně považovali za zbytečnou, zženštilou a na dobrou leda na dvě věci…“
„Kecy, plky, beďary!“
„Roztomiloušku!“
„Prosím? Já nejsem roztomilý, já jsem mužný!“
„Ovšemže, cokoliv řekneš, cukroušku.“
„Grrr…“
______________
„Miluju tě, Draco. Veselé Vánoce.“
„Taky tě miluju, Harry.“