Predstavujem vám video, ktoré bolo podnetom pre napísanie poviedky, ktorú budem prekladať ako ďalšiu (nie je to video k poviedke, ale jedno z najlepších Dramione videí, ktoré som kedy videla). A čím častejšie ho vidím, tým mám väčší dojem, že by to k tej poviedke aj mohlo byť. Poznáte to, opakovaním si všímate veci, ktoré ste predtým nevideli a tak...
Doplnila som anglický text a pokúsila sa o preklad, pretože som konečne pochopila, o čom tá pieseň pôvodne je. Bebo Norman je dosť známy moderný kresťanský spevák z Ameriky a táto pieseň patrí k jeho klasike. Ospravedlňte ma, ale v tejto oblasti nie som príliš doma. Kladivo je odkazom na naše hriechy. Zakaždým, keď spáchame hriech v jeho mene, zatĺkame mu ďalší klinec do tela. My sme tí, čo to kladivo držia. Samozrejme, toto je video k Dramione, takže všetko sa dá vysvetliť úplne inak :D
http://www.youtube.com/watch?v=o6_ysdxAlOE
Bebo Norman The Hammer Holds:
A shapeless piece of steel, that's all I claim to be
This hammer pounds to give me form, this flame, it melts my dreams
I glow with fire and fury, as I'm twisted like a vine
My final shape, my final form I'm sure I'm bound to find
So dream a little, dream for me in hopes that I'll remain
And cry a little, cry for me so I can bear the flames
And hurt a little, hurt for me my future is untold
But my dreams are not the issue here, for thee, the hammer holds
And the water, it cools me gray, and the hurt's subdued somehow
I have my shape, this sharpened point, what is my purpose now?
And the question still remains, what am I to be?
Perhaps some perfect piece of art displayed for all to see
So dream a little, dream for me in hopes that I'll remain
And cry a little, cry for me so I can bear the flames
And hurt a little, hurt for me my future is untold
But my dreams are not the issue here, for thee, the hammer holds
The hammer pounds again, but flames I do not feel
This force that drives me, helplessly, through flesh, and wood reveals
A burn that burns much deeper, it's more than I can stand
The reason for my life was to take the life of a guiltless man
So dream a little, dream for me in hopes that I'll remain
And cry a little, cry for me so I can bear the pain
And hurt a little, hurt for me, my future is so bold
But my dreams are not the issue here, for thee, the hammer holds
This task before me may seem unclear
But it, my maker holds
Pokus o preklad:
Nemôžem tvrdiť nič iné, len že som kúskom ocele bez tvaru
Kladivom do mňa búšia, ohňom mi moje sny roztápajú
Som žeravý ohňom a hnevom, keď ma ako révu skrúcajú
Raz spoznám svoj výsledný tvar, svoju výslednú podobu
Tak snívaj trošičku, snívaj kvôli mne v nádeji, že prežijem
A plač trošičku, plač kvôli mne a ja tie plamene vydržať dokážem
A trp trošičku, trp kvôli mne, o mojej budúcnosti sa nevyrieklo slovo
Ale moje sny nie sú problémom, pre teba, čo zvieraš to kladivo
Voda ma schladí do siva a tú bolesť dajako prekonám
Už mám svoj tvar, ten ostrý hrot, aký účel teraz mám?
A tá otázka stále zostáva, čo sa zo mňa stať má?
Snáď dokonalý umelecký kúsok, ktorý všetkým na očiach vystavia
Tak snívaj trošičku, snívaj kvôli mne v nádeji, že prežijem
A plač trošičku, plač kvôli mne a ja tie plamene vydržať dokážem
A trp trošičku, trp kvôli mne, o mojej budúcnosti sa nevyrieklo slovo
Ale moje sny nie sú problémom, pre teba, čo zvieraš to kladivo
To kladivo udiera znova, ale tentoraz plamene necítim
Tá sila, ktorá ma zatĺka bezradne do tela, do dreva narazím
Hnev, ktorý páli oveľa silnejšie, už viacej zniesť nemám síl
Žil som preto, aby som o život nevinného muža pripravil
Tak snívaj trošičku, snívaj kvôli mne v nádeji, že prežijem
A plač trošičku, plač kvôli mne a ja tie plamene vydržať dokážem
A trp trošičku, trp kvôli mne, o mojej budúcnosti sa už rieklo všetko
Ale moje sny nie sú problémom, pre teba, čo zvieraš to kladivo
Úloha predo mnou sa možno zdá nejasná
Ale má ju v rukách ten, kto stvoril ma