Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Strom života


Vyhľadávanie v tejto téme:
  

Text v tejto časti je generovaný, v prípade, že zistíte nezrovnalosti, nahláste to prosím


Strom života

Prekladateľ : Jacomo

Názov originálu:

Autor originálu : A-DOPLNIT

Link na originál :

Počet slov originálu: : 0

Rating : T 13+ -

Éra / Obdobie: Neuvedené Žáner: Neuvedené Jazyk originálu: EN Varovanie: Neuvedené Počet slov originálu: Neuvedené Párovanie: Neuvedené
This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended

Postavy v tomto príbehu sú majetkom JKR, autorky ságy Harryho Pottera. Duševné vlastníctvo prekladov rôznych mien, názvov a miest patrí pánom Medkom, ktorí túto ságu preložili do češtiny a p. Petrikovičovej a p. Kralovičovej, ktoré ju preložili do slovenčiny. Autorské práva k tejto poviedke vlastní A-DOPLNIT, ktorá napísala túto fanfiction.

© Autorské práva k tomuto prekladu patria hpkizi.sk o.z. a šírenie prekladu mimo tieto stránky je bez výslovného súhlasu zakázané.

Shrnutí: Voldemort je mrtvý, ale kouzelnický svět to odnesl hůř než jen obvyklými válečnými jizvami. Severus a Hermiona se ocitnou uprostřed toho, co doufají, že bude řešením, které zabrání rozvrácení jejich světa.

 

Originál viz https://www.fanfiction.net/s/5032409/1/Tree_of_Life

Romance/Drama - po Bradavicích - Snamione

6 kapitol, 30 tisíc slov

Žádost o souhlas s překladem zaslána


Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží machshefa. Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.


Poznámka překladatelky: Povídku jsem našla úplnou náhodou a opět mě uchvátilo netradiční pozadí k tradičnímu příběhu "Jak Hermiona a Severus ke štěstí přišli". Myslím, že patří k těm, kde je jejich romantická linka uvěřitelná a vlastně jen dokresluje hlavní námět. Kromě toho jsem neodolala výzvě překládat v jednom díle dva různé styly - vypravěčský a odborný.

A hlavně jsem měla akutní potřebu sem zase přinést nějakou Snamionku, jejíž pochodeň tu v poslední době třímala pouze solace. Proto jí také překlad tohoto výjimečného příběhu z celého sovího srdíčka věnuji.

Krásné počtení ale přeju samozřejmě všem! 

machshefa: ( Jacomo )04.04. 2020 Kapitola 6 - závěr
machshefa: ( Jacomo )29.03. 2020 Kapitola 5/2
machshefa: ( Jacomo )21.03. 2020 Kapitola 5/1
machshefa: ( Jacomo )14.03. 2020 Kapitola 4/2
machshefa: ( Jacomo )07.03. 2020 Kapitola 4/1
machshefa: ( Jacomo )29.02. 2020 Kapitola 3/2
machshefa: ( Jacomo )22.02. 2020 Kapitola 3/1
machshefa: ( Jacomo )15.02. 2020 Kapitola 2/2
machshefa: ( Jacomo )08.02. 2020 Kapitola 2/1
machshefa: ( Jacomo )01.02. 2020 Kapitola 1/2
machshefa: ( Jacomo )25.01. 2020 Kapitola 1/1
. Úvod k poviedkam: ( Jacomo )18.01. 2020 Strom života - úvod