Text v tejto časti je generovaný, v prípade, že zistíte nezrovnalosti, nahláste to prosím
Prekladateľ : denice
Link na originál : PuppyDog Eyes
Počet slov originálu: : 28 515
Rating : T 13+ -
Éra / Obdobie: Bradavice - kánon, Před Bradavicemi Žáner: Humor Jazyk originálu: EN Varovanie: Neuvedené Počet slov originálu: _10K-30K Párovanie: NeuvedenéPostavy v tomto príbehu sú majetkom JKR, autorky ságy Harryho Pottera. Duševné vlastníctvo prekladov rôznych mien, názvov a miest patrí pánom Medkom, ktorí túto ságu preložili do češtiny a p. Petrikovičovej a p. Kralovičovej, ktoré ju preložili do slovenčiny. Autorské práva k tejto poviedke vlastní Wheezy1, ktorá napísala túto fanfiction.
© Autorské práva k tomuto prekladu patria hpkizi.sk o.z. a šírenie prekladu mimo tieto stránky je bez výslovného súhlasu zakázané.
Autor: Wheezy1
Překlad: denice Beta: Jimmi a Sevik99 Banner: arabeska
Originál: https://www.fanfiction.net/s/2944897/1/PuppyDog-Eyes
Rating: 13+
Úvod
Štěněcí oči
PuppyDog Eyes
https://www.fanfiction.net/s/2944897/1/PuppyDog-Eyes
Autor: Wheezy1
Překlad: denice Beta: Jimmi a Sevik99 Banner: arabeska
Povolení k překladu: Autorku nelze kontaktovat
Humor
Harry Potter
Rating: 13+ 13 kapitol
28 515 slov
Období: Před Bradavicemi, Bradavice
Shrnutí: Co kdyby si Hagrid vzal Harryho na starost, místo aby ho zanechal u Dursleyových? Jaký rodič by z něj byl?
Prohlášení: Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží Wheezy1. Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.
Poznámka autorky: Štěněcí oči - nejzákeřnější zbraň, jakou člověk má. Tento příběh je úplně AU – scénář co by bylo, kdyby. Prosím, neobtěžujte se chrlit oheň nebo si stěžovat, protože se odchyluje od kánonu.
Tempo vyprávění je velmi rychlé – kapitoly jsou krátké a obsah není příliš hluboký. Psala jsem to čistě pro zábavu a má to být legrační – prosím, neberte to ani sebe příliš vážně.
Poznámka překladatelky: Pokud vám představa hodných Dursleyových působí nevolnost, nečtěte dál. Byli jste varováni.