Text v tejto časti je generovaný, v prípade že zistíte nezrovnalosti, nahláste to prosím
Název: Milovat se s jiným
Originál: Hacer el amor con el otro
Autor: Liade Snape de Black
Překlad: Omnes-Seethis
Beta: arabeska
Povolení k překladu: Souhlas s překladem
Varování autorky: Na celou povídku platí věkové omezení, takže pokud jsi starší šestnácti let, vítej. Pokud ne, čti na vlastní nebezpečí.
Varování překladatelky: Popsaný pohlavní styk, Severus jako záporák, OOC
Rating: M
Počet slov: 1 510
Žánr: Drama/Tragedy
Ďakujem, ó veľká prekladateľka. :))) Aj za tú stránku, vyzerá zaujímavo. Použijem asi to B'ystyrglawová, lebo ten pre...
JSark pred: 5 dn.Ještě přidávám odkaz na zdroj: https://cs.glosbe.com/gd/cs
Jacomo pred: 5 dn.Děkuju, ráda jsem pomohla. Jak jsem psala, slovní hříčky mě moc baví.K těm ženským příjmením mě napadlo toto:Bifľomor...
Jacomo pred: 5 dn.Jacomo, ty si zázrak. :) Najskôr použijem obe s tým, že to druhé v zmysle "lono húlky/prútika" by odkazovalo aj na te...
JSark pred: 6 dn.Ahoj JSark.Slovní hříčky jsou při překladu moje nejoblíbenější záležitost, tak jsem zkusila něco nahodit do slovníků....
Jacomo pred: 6 dn.Čarodejky, kolegyne prekladateľky, prevažne asi skôr zo Slovenska. :)Mám na vás takú malú prosbičku, prekladateľský o...
JSark pred: 1 týžd.Napiš mi mail, pošlu ti to jako pdf.
spaceyfan pred: 1 týžd.Dobrý večer, chtěla bych se zeptat, prosím nemáte někdo překlad povídky Dychtivý šepot? Je to taková moje srdcovka, k...
FFmagor pred: 1 týžd.@spaceyfan pošli mi ju na email. Dám ju do stiahnutí. Ale musí byť jasné odkiaľ to je a kto je pôvodný autor.
Jimmi pred: 2 týžd.Ty jo, tak teď už nevím, kde by byla chyba, protože mail je správně. ????
pavlina34 pred: 4 týžd.