Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Autor: Breezy_Bee

Preklady jednorazoviek od Morgany

Neškodný

Preklady jednorazoviek od Morgany
  • morgana | 10.12. 2020 | Breezy_Bee , 595 čitateľov
  • Neškodný (Harmless)

    Autor: Breezy_Bee

    Stav žiadosti: odoslaná, autorka neaktívna

    Originál: https://archiveofourown.org/works/13129227?view_adult=true

    Preklad: Morgana

    Postavy v tomto príbehu sú majetkom JKR, autorky ságy Harryho Pottera. Duševné vlastníctvo prekladov rôznych mien, názvov a miest patrí: pánom Medkom, ktorí túto ságu preložili do češtiny a p. Petrikovičovej a p. Kralovičovej, ktoré ju preložili do slovenčiny. Autorské práva k tejto konkrétnej poviedke vlastní Breezy_Bee.

    Slová prekladateľa: Advent, advent, príjemné sviatky, veľa darčekov, bla bla bla...to už som Vám priala (asi… dúfam, že už ste čítali o -niekoho- mačacom probléme!). Dnes som chcela vyjadriť moju nesmiernu radosť s tým, že som v preklade použila slovo onehdajšie! Ako som už spomínala v jednom komentári, používanie nezvyčajných alebo málo používaných slov, je moja... pasia? úchylka? Jedno ako druhé. Teším sa z toho. Robí mi to radosť. Hladí to moju čiernu dušu. Ale dosť o mne. Prišli ste si niečo prečítať.

    Užite si ďalšie okienko pomyselného adventného kalendára, oslaďte si slaný deň a vyložte nohy. Prinášam Vám ďalší problém. Kým predtým ste prežívali strasti a útrapy čerstvo trénovaného animága, dnes si prečítajte o škodcovi z prírody - rastlinke, ktorej vyčíňanie určite nie je vtipné. Nikomu.