Mimo kruhu času
IV. časť - Zakladateľov návrat
Autor: flamethrower
Preklad: JSark
Banner: Jimmi
Nizar sa nehanbí za to, že v to popoludnie prespal celú cestu späť do Londýna. Nie je však hrdý na to, že sa prebudí mlátiac sa zo sna a udrie Severusa po hrudi.
Severus trhne hlavou z miesta, kde ju mal opretú o okno. "Čo? Čo sa deje?" spýta sa a vzápätí sa trhne kvôli slnečnému svetlu prenikajúcemu cez okno auta.
"Prepáč." Nizar s radosťou zistí, že nie je jediný, kto zaspal. Lupin a Salazar sú stále mimo; Adele spí s hlavou položenou na Blaiseovom pleci. "Snívalo sa mi."
"A syčal, pane," informuje ho Blaise. "Ani vy ste nezneli šťastne."
"O čom sa ti snívalo?" Salazar sa spýta bez toho, aby otvoril oči.
"O ňom," zdôrazní Nizar a pozoruje dvojicu Bobov v prednej časti auta. Obaja sa zamračia, čo znamená, že okrem toho, že vedia, že už nemusia mať tmavé okná, dozvedeli sa aj to, že Voldemort naďalej existuje. "Muselo to však byť videnie minulého." Rozhodne nechce pripustiť, že je to spomienka, a to nemá nič spoločné s tým, že v tomto vozidle sú štyria študenti, ktorí to nemusia vedieť.
"Videnie minulého?" spýta sa Black a potom štuchne do Lupina. "Zobuď sa. Na bundu sa mi lepia vlkodlačie sliny, Remus."
Lupin sa bleskovo posadí a potom sa na Blacka zahľadí. "Kretén," zamrmle. "Kde to sme?"
"Skoro na Downing Street, pane. Číslo desať je miesto, kde budeme musieť vystúpiť," odpovie mu Bob, ktorý nešoféruje.
"A áno, videnie minulého," povie Nizar. "Ibaže chodiaca mŕtvola si našla ďalšiu zmiju a rozhodla sa pomenovať ju Nagini, pričom zavraždila aj ženu s presne rovnakým menom ako tá, ktorá už zmizla. Bertha Jorkinsová zomrela minulý rok, však?"
Black si povzdychol. "Áno, to bolo určite minulý rok. Vlastne minulé leto."
"Začiatok júla bol najbližší termín, ktorý sme mohli určiť po zistení, kde Pettigrew ukryl telo," povie Salazar. "Poslali sme správu rodine, ale neviem, či na základe tejto informácie niekedy konali. Určite som nikdy nevidel, že by sa o tom Prorok zmienil."
"A musieť sa vysporiadať s neslávou, že zobrali späť všetko, čo sa týka Voldemorta? Snívaj ďalej," povie Severus suchým hlasom.
"Páni, vy... vy ste naozaj vyslovili jeho meno." Daphne sa na Severusa zahľadí. "Nikdy predtým ste to neurobili."
Severus sa zamračí na svetlo, ktoré stále urážlivo svieti do auta. "Dôvody, prečo som to predtým neurobil, by mali byť zrejmé."
"Prepáčte, že som zvedavý, ale aké dôvody to sú, pane?" Blaise sa spýta. "Na jeho vyslovenie, myslím."
Severus sa odvráti od okna, aby si prezrel ich Slizolinčanov. "Hovorím to preto, že už nemusím udržiavať isté... zvyky, a preto, že sa ho nebojím." Potom mrazivým šepotom dodá: "A pretože ho nenávidím."
Draco vydá prekvapený zvuk, ale Blaise sa zdá byť zamyslený. "Áno, to sú dobré dôvody."
"Naozaj si čakal, že profesor Snape bude mať zlé dôvody, Blaise?" spýta sa Adele, posadí sa a upiera na nich všetkých bezočivý pohľad.
Vystúpia z auta, keď zastaví pri obrubníku. Nizar počká, kým sa študenti vrhnú na dvere na strane chodníka, a potom vyjde za Severusom na slnko. Chladný vánok na pokožke je úžasný a je sakra rád, že je to poslednýkrát, čo je v tento deň zavretý v aute. Dvakrát to stačí. Nikdy viac by sa mu to už nepáčilo, aj keby okná neboli začiernené.
Aj hlava ho bolí menej, keď je váha korunky preč. Salazar bol dosť rozumný na to, aby ich obe po odchode z Frogmore zmenšil; zvyšok popoludnia môžu stráviť vo vrecku.
"A teraz vás, lordi a dámy, zanecháme v spoločnosti madam Tylerovej," povie starší Bob a gestom ukáže smerom k Amélii. Tá sa blíži z väčšej vzdialenosti po chodníku, sprevádzaná ďalšími dvoma mužmi v oblekoch, rovnako očividnými ako dvojica Bobov. "Prajem vám príjemnú zábavu pri odovzdávaní rozhodnutia Jej Veličenstva, vaša milosť."
"Chcem len, aby niekto urobil fotografie z tejto príležitosti," odpovie Black a podá ruku staršiemu Bobovi, keď mu ju ponúkne. "Vy dvaja sa správajte slušne a povedzte Bobovi mladšiemu, že už nesmie používať podvodnú mincu."
"Ja som to, sakra, vedel!" Starší Bob sa odšuchtá späť k autu, pravdepodobne pripravený si to s Mladším Bobom vybaviť.
"Ešte raz vás pozdravujem, lordi a dámy. Prestaňte sa tak tváriť, profesor Snape. Vojnový mág má zdvorilostný titul," dodá. Nizar potlačí úsmev pri Severusovom mĺkvom výraze na tvári. "Vaša výprava na nás čaká vo vstupnej hale číslo desať."
Len čo sú vnútri, Draco okamžite vykríkne: "Matka!" Potom sa ovládne a prechádza k nej, akoby očakával, že Narcissu Malfoyovú nájde v priestoroch nemagickej vlády každý deň.
Narcissa venuje Dracovi objatie, ktoré vyzerá ako nacvičené pre verejnosť, s minimom dotykov, a potom podá ruku Salazarovi. "Markíz. Stále mi je potešením."
Salazar sa usmeje nad jej rukou. "Absolútne."
Nizar sa na Narcissu usmeje. "Ďakujem vám za pohotovosť, madam Malfoyová."
"Stále Narcissa, lord Nizar."
"Tak potom ani ty neobnovuj používanie môjho titulu," odpovie Nizar, šťastne ochotný nikomu nepovedať, že mu kráľovná udelila vyššiu hodnosť, než akú mal zdvorilostný titul vojnového mága. "Vlastne by sme mali väčšinu ďalších pozdravov odložiť na neskôr. Trochu meškáme."
"Rozumiem." Narcissa gestom naznačí, aby dvojica vykročila dopredu. "Toto je John Dervish, fotograf Denného proroka. Táto rozkošná mladá dáma je..."
"Ty si, dočerta, Sirius Black!" žena zapišťala a prerušila Narcisino predstavovanie a ruka jej ochabla uprostred vystretej ruky.
"Do čerta, už zase," zamrmle Black.
Narcissa venuje reportérke chladný pohľad, kým sa postaví pred Blacka. "Je to pravda, bratranec? Že si nevinný v zločinoch, za ktoré ťa poslali do Azkabanu?"
Black sa pozrie na reportérku, ktorej oči sú široké a chtivé, keď si uvedomí, do čoho presne bude zapletená. "Je to pravda, sesternica. Skôr by som nezabil vlastných manželov, ako by som nezabil svojho syna z manželstva. Zdá sa, že všetkým uniká tá časť, kde som mal dostatok príležitostí urobiť to druhé, a predsa som to neurobil."
"AbsolútnefascinujúceSomJoyousSpencerová," povie reportérka v rýchlom slede. Nadýchne sa na upokojenie. "Ste ochotný poskytnúť rozhovor, pán Black?"
"Sme na vás pripravení, vaša milosť." Úsmev na Ameliinej tvári sa skladá z čistej zlomyseľnosti.
"To by som bol ja," povie Black, čo spôsobí, že oči Joyous Spencerovej sa rozšíria takmer na celú jej tvár. "Potom ako skončíme, madam Spencerová, ale dostanete len päť otázok. Dúfam, že si vymyslíte nejaké zábavné!"
"Sú dôveryhodní?" Nizar počuje, ako sa Severus pýta Narcisy, keď ich Amélia vedie cez dom zariadený inak ako Frogmore, ktorý inklinoval k viktoriánskym či edwardiánskym rozmarom. Tento vyzerá veľmi podobne ako celá nemagická kancelária.
Netuším, odkiaľ viem, ako vyzerá nemagická kancelária, pomyslí si Nizar, pričom neskrýva nespokojnosť na tvári. Práve sa zapojil do silnej mágie, to áno, ale toto nie je vhodný čas, aby sa ochranné kúzlo pokúsilo vykonať svoju hlúpu prácu. Okrem toho ho hlava ešte stále sakramentsky bolí, dokonca aj po elixíre proti bolesti, jedle, čaji, odpočinku a mágii mysle. Rozmýšľa, či si ostatní uvedomujú zem pod nohami tak ako on, ako elektrický pocit, ktorý sa plazí po nohách.
Salazar je zemehovorca. Pravdepodobne je na to zvyknutý.
"Spencer aj Derviš sú mi dlžní, čo táto malá udalosť sotva začne splácať," povie Narcisa Severusovi. "Už som sa postarala o to, aby sa pri tejto záležitosti nezmieňovali študenti. Nechcem, aby sa s ním spájali mená našich dobrých Slizolinčanov."
Prídu do miestnosti, ktorá je zariadená na veľké stretnutia, vzhľadom na to, že sa v nej nachádza veľký stôl obklopený stoličkami. Uprostred stojí čajový servis a druhý tanier na servírovanie vody a na opačnom konci miestnosti je krb dostatočne veľký na letax.
Nemajú šancu ani uvažovať o sadnutí si, keď do miestnosti vstúpi ďalšia malá skupinka. V ich čele stojí muž v stredných rokoch, s nadrozmernými okuliarmi a vlasmi, ktoré sú v mnohých odtieňoch sivej farby preliate zlatistou bielou. "Dámy a páni, toto je ctihodný John Major, predseda vlády Spojeného kráľovstva a líder Konzervatívnej strany." 1)
"Očarený, som si istý," povie Major a vyzerá rozhodne opačne. Obráti sa k svojmu sprievodu. "Von, prosím. Strážte dvere. Ide o veľmi delikátnu záležitosť, ktorá si vyžaduje maximálnu bezpečnosť."
"Áno, pán premiér. Vašu bezpečnosť zveríme madam Tylerovej," odpovie jeden z dvoch mužov v obleku, vyvedie svojho spoločníka von a zavrie za nimi dvojité dvere.
Major si zloží okuliare a vyleští si ich kúskom látky. "Jej Veličenstvo telefonovalo, kým ste boli všetci na ceste sem. Chcela mi povedať dosť veľa zaujímavých vecí. Prvá: že ten strašný, vražedný zločinec, o ktorom minister Fudge bľabotal zakaždým, keď som sa s ním stretol, v skutočnosti predsa len nie je strašný, vražedný zločinec, ale titulovaný magický šľachtic, v nástupníckej línii a - ach áno, rodič toho nezvestného dieťaťa, o ktorom Fudge tiež lamentoval a nariekal. Mám zatiaľ pravdu?"
"Pán premiér, ten nie až tak strašný zločinec, o ktorom kráľovná hovorila, by som bol ja," povie Black, predstaví sa s úsečným úsmevom a pokývnutím hlavy. "Rád vás spoznávam."
Major venuje Blackovi krátky, hodnotiaci pohľad. "Vyzeráte oveľa lepšie ako ten strašný plagát s hľadanými osobami, ktorý mi Fudge dal vycapiť do televízie. Koľko z toho bola honba za senzáciou?"
"Ten obrázok? Väčšina," odpovie Black. "Väzňov v Azkabane fotia každý rok, ale väčšina z nás je príliš zaneprázdnená tým, že sa krčí v zúfalstve, aby sa predvádzala pred kamerami."
"To som si myslel, vaša milosť." Major si nasadí okuliare. "A potom je tu záležitosť, že naše kráľovstvo získalo to, čo nazvala... vojnovými mágmi. Piatich z vás."
"No, roky som robil túto prácu sám. Oceňujem, že mám spoločnosť." Nizar sa zdvorilo usmeje, keď Major pozrie jeho smerom. "Už je to takmer pätnásť stovák rokov, čo nás bolo viac ako jeden. Už dávno to treba, nemyslíte?"
"To záleží. Nie som si celkom istý, čo vlastne vojnový mág robí," povie podráždene Major. "Normálne nemám s vaším svetom žiadne styky, pokiaľ sa minister Fudge nepríde sťažovať do mojej kancelárie a potom odo mňa nepožaduje, aby som niečo urobil v jeho mene."
"Mojím predchodcom vo funkcii vojnového mága nad Britániou bol Merlin, ak to pomôže," povie Nizar. Novinárka si čmára, čo jej sily stačia, samonamáčacím brkom na žltý poznámkový blok.
"Určite je to informatívne, áno. Teda vojnový mág je poradca?" Major sa zdvorilo spýta, hoci sa zdá byť trochu zmätený Nizarovou postavou. Akoby Nizar mohol za to, že je nižší ako všetci okrem Spencerovej, Daphne, Narcisy a Salazara.
"Môžeme byť, ak nás o to požiadajú," odpovie Nizar. "Zjednodušene povedané, vojnový mág bráni kráľovstvo, ktorému dal svoju vernosť, či už prútikom, slovom alebo skutkom. Ak nepriateľ vyhlási trónu vojnu, potom nezáleží na tom, či je ten nepriateľ magický, alebo nie - vojnový mág je povinný brániť kráľovstvo pred idiotom, ktorý hrozbu vyslal."
Bolo to oveľa jednoduchšie, keď Myrddin mohol titul odovzdať priamo Nizarovi, aj keď bol úplný hajzlík, že sa ho najprv nespýtal. Nizar sa v jeho časoch nemusel zaväzovať nikomu, kto sedel na mnohých trónoch Británie. Do istej miery to nerobí dodnes, ale podpora kráľovského trónu mu dáva zvýšené povedomie o tom, čo má chrániť.
Naozaj nemal zabúdať, že k tomu patrí aj povedomie o obyvateľoch kráľovstva. Bol by si so sebou priniesol viac než len štyri skurvené elixíry proti bolesti.
Major sa zamračí. "Vyzerá to, akoby kráľovná udelila výnimočnú moc len niekoľkým ľuďom."
"Áno aj nie. Skutočná sila vojnového mága je povolaná do hry len vtedy, ak nepriateľ priamo ohrozuje trón a kráľovstvo alebo priamo ohrozuje krajinu. V opačnom prípade nie sme o nič mocnejší ako ktokoľvek iný."
"Vy ste čarodejníci a čarodejnice!" Major odvetil. "Ste mocnejší ako ja."
"Konské kecy." Salazar znie unavene, ale jeho oči sú jasné a ostražité. "Ste premiér kráľovstva, ktorému patria krajiny tvoriace takmer devätnásť miliónov štvorcových kilometrov. Áno, som si vedomý, že veľkú časť z toho vlastnia národy Commonwealthu, ale panovník, ktorému slúžite, je hlavou nad všetkými. Kto v tejto miestnosti má väčšiu moc, pán premiér?"
"Dobre povedané. Predpokladám, že vy ste boli ten markíz, ktorého Jeho Veličenstvo Juan Carlos tak veľmi chcel, aby sme prevzali do vlastníctva?" spýta sa Major.
"Niektorí muži jednoducho neradi zisťujú, že sa v niečom mýlia, pán premiér." Salazarov úsmev odhalí náznak zubov. Keď sa jemný oheň horiaci v krbe zazelená, jeho úsmev sa rozšíri. "A keď už hovoríme o takých..."
"Nebudem klamať a nepoviem, že sa na to jedna moja časť neteší," povie Major, keď sa z ohniska vyvalí Cornelius Fudge. Nepristane na tvári, pretože Kingsley Shacklebolt je hneď za ním a chytí sa ministra za rameno, akoby to bola normálna, očakávaná súčasť jeho dňa.
Fudge si znovu nasadí svoj ohavný klobúk. "Dobrý deň, pán premiér. Musím povedať, že je veľmi nezvyčajné, aby ste si vyžiadali moju prítomnosť! Viete, som veľmi zaneprázdnený človek."
Na Majora to neurobí žiadny dojem. "Ja tiež, pán minister Fudge. Musíme prerokovať kráľovskú amnestiu, pretože sa týka jedného z vašich občanov, ktorý je teraz spoluobčanom čarodejníckej Británie aj Spojeného kráľovstva."
"Áno, dobre? Kto je to - vy!" Fudge vykríkne v okamihu, keď zbadá Blacka. "Kingsley Shacklebolt, toho muža okamžite zatknite..."
"Buďte ticho!" rozohní sa Major. Kingsley, ako si Nizar pobavene všimne, sa vôbec nepohol, aby reagoval na Fudgeov príkaz. "To bude ten muž, o ktorom sme tu prišli diskutovať."
"Ten muž je hľadaný zločinec, nebezpečný vrah a blázon!" rozčuľuje sa Fudge. "Už som vás pred ním niekoľkokrát varoval. Nemôžete mu veriť ani slovo!"
"Nazývate teda Jej Veličenstvo klamárkou?" spýta sa Major a uprie na Fudgea nechápavý pohľad.
"Čo-ale-o čo teda ide s tou amnestiou?" spýta sa Fudge, keď prestane prskať.
"Kráľovná udelila Jeho Milosti Siriusovi Blackovi, vojvodovi magického Londýna, amnestiu proti všetkým pokusom o uväznenie alebo vznesenie nových obvinení zo zločinu, z ktorého je obvinený, na základe hlasného svedectva dôveryhodných osôb pred Jej Veličenstvom," povie Major, jeho hlas je stále plochý. "Obzvlášť sa jej nepáčilo, keď sa dozvedela, že ten muž bol uväznený na doživotie bez riadneho súdneho procesu - konkrétne bez trestného konania."
"No, trestný proces je určite činnosť, ktorú môžeme vykonať, keď bude Black späť vo väzbe!" Fudge reaguje. "A čo je to za nezmysel s vojvodom? Nič také nie je!"
"Jeho milosť pochádza priamo z rodu Eduarda IV., Čierneho princa z Walesu, vojvodu z Cornwallu, a je šesťdesiaty siedmy v línii následníctva koruny." Major sa na Fudgea usmeje, keď Fudge začne červenieť ako paradajka. "Pred vaším štatútom utajenia mala jeho rodina titul a kráľovským dekrétom je on a niekoľko ďalších opäť magicky titulovanou šľachtou. A teraz, môžeme si sadnúť a slušne o tejto záležitosti diskutovať, minister?"
"Diskutovať? Vôbec nie je o čom diskutovať!" vyhlási Fudge a začne znieť trochu kŕčovito. "Tento muž je zločinec a usporiadaním súdneho procesu s mužom, o ktorom celá čarodejnícka Británia vie, že je vinný, zosmiešnime Jej Veličenstvo!"
"Nie celá." Nizar sa obzrie, keď Severus vykročí dopredu - príhodne blokuje ich študentov pred Fudgeovým pohľadom. "Povedzte mi, minister Fudge: keď bol Sirius Black v júni 1994 dočasne zadržaný na pôde Rokfortu, aké ste mali plány ohľadom jeho osudu?"
"Profesor Snape!" Fudge si opäť posunul klobúk tak, aby mu spočíval na vrchu hustého obočia. "Čo tu robíte?"
"Dôvody, prečo som tu, sú moje vlastné," odpovie Severus tichým, smrteľným hlasom. "Verím však, že by ste mali odpovedať na moju otázku. Premiér Spojeného kráľovstva to bude považovať za poučné."
"No?" podotkne Major, keď Fudge nerobí nič iné, len úplne rozhorčene hľadí na Severusa.
"Ja... teda... chceli sme..."
Severus prevráti oči a pozrie na Majora. "Fudge bol v ten večer po mojom boku, hoci by som bol oveľa radšej, keby bol inde. Chystal sa popraviť Siriusa Blacka tým, že ho odovzdá dementorom. Tí istí dementori, ako vám možno povedali, zvyčajne strážia Azkaban. Fudge im namiesto toho nariadil, aby v tomto semestri obkľúčili školu. Mala to byť poprava na mieste, pán ministerský predseda, bez povolenia Wizengamotu."
"Ako sa opovažujete!" zreval Fudge.
"Ako sa opovažujete vy, pane?" Major znechutene kontruje. "Namiesto toho, aby ste utečeného zločinca, ktorý bol odsúdený na doživotie, vrátili späť do väzenia, chceli ste vykonať popravu na mieste, bez povolenia, na pôde školy."
"No, bolo to nevyhnutné pre verejnú bezpečnosť..." Fudge sa pokúša.
"Nepopravil iného utečeného odsúdenca, ktorý mal len doživotný trest?" spýta sa Severusa Salazar, akoby mu to len teraz napadlo. "Bartemius Crouch mladší, myslím, že sa tak volal."
"Ach, áno," ozve sa Narcissa a znie to pobavene. "Bolo to práve toto leto, dvadsiateho štvrtého júna. Fudge dal Croucha popraviť na pôde školy bez akéhokoľvek riadneho procesu. Dokonca nemal pri sebe ani zástupcu oddelenia pre presadzovanie magického práva. Len dementorov - ktorí majú formálne zakázaný vstup na tú istú školskú pôdu."
"Takže takýmto ministrom ste?" Major sa spýta Fudgea, ktorý sa opäť začína podobať na baklažán. "Vy rozhodujete o tom, kto bude žiť a kto zomrie? Mal som za to, že existuje súd, ktorý má robiť takéto rozhodnutia. Alebo je ich prítomnosť fiktívna a namiesto ministerstva v medziach Spojeného kráľovstva som nútený čeliť diktatúre?" Major sa na Fudgea pozrie s opovrhnutím. "Jej Veličenstvo kráľovná Alžbeta a toto Spojené kráľovstvo sa na diktatúry pozerajú veľmi zle, minister Fudge."
"Pozrite sa! To sa vôbec nestalo!" Fudge sa rozkričal.
"Chcete povedať, že Barty Crouch mladší nebol na pôde Rokfortu vystavený dementorovmu bozku?" vzrušene sa spýta Spencerová.
Fudge vrhne na Spencerovú šokovaný pohľad, keď si uvedomí, že je prítomná. "No áno, bol, ale to bolo pretože bezprostredne ohrozoval..."
"Bol spútaný, fyzicky aj magicky, a v tom čase bol aj zdrogovaný do omámenia," povie Severus tónom falošnej ľahostajnosti.
"A nemali ste v pláne urobiť to isté Siriusovi Blackovi na pôde Rokfortu?" Spencerová s radosťou pritlačí.
"Áno, samozrejme, že chcel!" Fudge vyprskne a potom sa tvári rozzúrene. "Celý rok sa pokúšal zabiť Harryho Pottera..."
"Harry Potter je môj syn z manželstva. Povedzte mi, prečo by som ho mal chcieť mŕtveho, pán minister," povie napokon Black a pozrie na Fudgea teplými sivými očami, ktoré sa zmenili na ľadovú drť.
"Vy všetci traja, manželia - to je odporné a nemorálne!" Fudge so zjavným znechutením ustúpi o krok dozadu.
"Čo prosím?" Nizar sa spýta. V šepote jeho hlasu znie prísľub smrti a zdá sa, že aj Fudge, vzhľadom na to, ako rýchlo sa jeho pokožka mení z baklažánovej na chorobne zelenošedú. "Práve si vyhlásil, že láska a manželstvo sú nemorálne, a pritom nemáš výčitky svedomia konať ako sudca, porota a kat za hranicami stanovenými úradom, ktorý zastávaš? Za mojich čias sme tomu hovorili vražda, minister Fudge."
"To znie ako zábava." Narcissa sa usmeje. "Z rodiny Crouchovcov nezostal nikto, kto by mohol ministrovi kúziel položiť k nohám obvinenie z vraždy, ale ja som ich vzdialená sesternica. Som si istá, že ich nepokojným dušiam nebude vadiť, ak sa jednému z nich dostane spravodlivosti."
"Madam Malfoyová!" vykríkne Fudge a vypúli oči. "To predsa nemôžete myslieť vážne! Váš manžel..."
"Mal by byť vo väzení, ale nejakým spôsobom bol prepustený na kauciu, kým čakal na súd," prerušila ho Narcissa chladným hlasom. "Boli ste svedkom vyhlásenia madam Bonesovej, ktoré ho tam dostalo, a to oprávnene. Alebo naznačujete, že môj manžel by podporoval vaše nezákonné konanie, pán minister?"
"V knihách sú zákony, ktoré stanovujú, že známy, aktívny smrťožrút alebo ktokoľvek, kto bol známy ako smrťožrút, aj keď bol predtým prepustený bez trestu odňatia slobody bez ohľadu na dôvod, nesmie byť prepustený na vlastnú zodpovednosť, ak ho znova uväznia za odlišné trestné činy." Lupin sa na Fudgea tvrdo zahľadel. "Veď viete. Kvôli bezpečnosti."
"Preboha!" Fudge si stiahne klobúk tak silno, až mu zmizne obočie. "Vidím, že sa tu žiadnej zdvorilosti nedočkáme! Je ešte niečo, o čom by som mal byť informovaný, okrem toho, že Jej Veličenstvo udelilo amnestiu známemu a nebezpečnému zločincovi, Major?"
"Pre vás premiér, minister Fudge," chladne odpovie Major. "A nie. Som si istý, že päť vojnových mágov kráľovstva vám dá o sebe vedieť vo svojom vlastnom čase."
Fudgeova pokožka stráca sivozelený nádych a vyzerá, že zosobňuje prízračnú priehľadnosť. Nizar vlastne ešte nikdy nevidel, že by to niekto robil. "Vojnoví mágovia? Piati?"
"To by sme boli my," povie Nizar. Severus ustúpi nabok, položí plece k Nizarovmu, čo umožní Adele Greenwoodovej vystúpiť a postaviť sa medzi Severusa a Salazara. Lupin ministrovi len žoviálne zamáva.
"Toto sa nedá vydržať! Na mojom ministerstve nebudú žiadni vojnoví mágovia!" zakričí Fudge.
Nizar sa prestane ovládať. "Nemáš absolútne žiadne slovo, keď ide o rozhodnutia Myrddina Wyllta alebo Jej Veličenstva, kráľovnej Alžbety, vo veci ochrancov tejto krajiny!" zakričí. "A teraz mi zmizni z očí, ty zbabelý imbecil!"
Fudge neveriacky hľadí na Nizara. Potom sa mu skutočne podarí vyštverať sa von cez letax. To by mohlo byť pôsobivé, keby to bol niekto iný.
Kingsley zostane vzadu dosť dlho na to, aby sa rozžiaril širokým úsmevom. "Bolo krásne to vidieť." Potom mu úsmev zmizne a vráti sa k slušnejšiemu úsmevu. "Päť vojnových mágov. To bude zaujímavé, však?" Potom zmizne v ďalšom výbuchu zeleného plameňa.
Nastane chvíľa ticha. Potom ich Amélia obdarí očarujúcim úsmevom. "Dal by si niekto čaj?"
Major si jednou rukou zakryje oči. "Preboha, áno. Prosím."
___________________________________________
"Toto bude zajtra na titulnej strane Denného proroka, však?" pýta sa Narcissa Derviša, zatiaľ čo Spencerová vypočúva Siriusa. Jej mladší bratranec zapol šarm, ktorého má dosť, ale nijako to nezatieni smútok v jeho očiach.
Manžel Jamesa a Lily Potterovcov. Čarodejnica narodená u muklov priťahovala romantickú pozornosť a potom sa vydala za dvoch najbohatších z dostupných čistokrvných v Británii, ak si odmyslíme Potterov status krvizradcu. Z tohto manželstva vzišiel mladý Harry Potter, dostatočne mocný na to, aby ešte ako nemluvňa premenil lorda Voldemorta na netelesného ducha. Temný lord sa stal strašne znetvorenou bytosťou, kým sa opäť nevzkriesil do pravého tela... čo Narcissa nepovažovala za veľké zlepšenie oproti tej zdeformovanej veci, ktorú musel Pettigrew nosiť so sebou.
Narcissa sa dlho zamýšľala nad myšlienkou, že muklorodená a čistokrvný splodili jediného dostatočne mocného čarodejníka, aby dal Voldemortovi skutočný dôvod sa báť. Lucius to, samozrejme, rýchlo označil za náhodu, no od roku 1981 urobil množstvo hlúpych rozhodnutí. Narcissa robila svoj vlastný výskum potichu, ľstivo, tak, ako by to urobil pravý Slizolinčan. To, čo zistila o možnostiach mágie, bolo v rozpore so všetkým, v čom ju vychovávali.
Samozrejme, bolo by nemiestne dať najavo tieto myšlienky na verejnosti. Nie keď má syna, ktorý sa ešte musí oženiť spôsobom, ktorý sa mu najviac páči a vyhovuje, a keď má Narcissa sama pred sebou úlohu.
Derviš počká, kým sa naňho Narcissa pozrie, a potom prikývne. "Ak to Spencerová nepreženie, madam Malfoyová, určite namažem kolesá. Po nedávnom odvolaní ministra Fudgea ohľadom toho Potterovie chlapca... no, to určite nebude pre ministra vyzerať dobre, však?"
"Nie. Vôbec nie." Narcissa sa usmeje. "Nenávidím neschopnosť, John. Náš súčasný minister ju v sebe určite má, však?"
"Mimo záznam - som predsa len fotograf - myslíte si, že by to mohlo vyvolať dostatok hlasov na to, aby sme požadovali jeho odstúpenie?" Derviš má dobrý dôvod chcieť takýto druh pomsty. Fudge minulú jeseň umiestnil jednu z jeho sestier do Azkabanu za to, že verejne súhlasila s Harrym Potterom, vzniesol proti nej vykonštruované obvinenia z vyvolávania strachu a potom pretláčal súdny proces, keď madam Bonesová nebola k dispozícii. Jedným z Dervišových dlhov voči Narcisse je za jej snahu dostať Vanessu Dervišovú z Azkabanu. Narcisse sa to minulý týždeň podarilo (so spletitou spoluprácou madam Bonesovej) skôr, ako väzenie stihlo zničiť Vanessino zdravie, ale aj tak ju čakajú mesiace rekonvalescencie. Azkaban si vyberá svoju daň, ktorá je rýchla a krutá. Skutočnosť, že Sirius prežil dvanásť rokov Azkabanu a že nie je šialenec ani zničená fyzická schránka, nie je nič iné ako zázrak.
"Naozaj si nie som istá." Narcissa sa pozrie na muklovského premiéra Johna Majora. Sedí na opačnom konci veľkého stola, bradu má položenú na podopretých rukách. Major so zachmúreným výrazom počúva, čo mu hovorí madam Amelia Tylerová, a občas súhlasne prikývne na to, čo sa hovorí. Narcissa počula dosť na to, aby vedela, že Tylerová slúži kráľovnej v nejakej funkcii, ale zdá sa, že nikto nemá záujem objasniť jej postavenie. Je však mocná, či už je to mágia, alebo nie; Narcissa pozná mocné ženy, keď ich stretne.
Na druhej strane miestnosti, pár krokov od Spencerovej a Siriusa, sú lordi Nizar a Salazar, Severus, vlkolak, ktorý je teraz sirom Remusom Lupinom, a štyria študenti s čerstvými magickými šľachtickými titulmi - jeden z nich bol plnoletý a rozhodol sa stať aj vojnovým mágom. Narcissa myslí na všetky tie chvíle, keď Adele Greenwoodovú a jej rodinu odmietla ako príliš chudobnú na to, aby si zaslúžila jej pozornosť. Dnes sa ukázalo, že sa mýlila, a to nielen vo veci lady Adele, barónky z Greenwoodu.
Severus je vojnový mág. Taký, ktorý je dostatočne nezištný, aby Koruna uznala jeho službu. Narcissa by pred rokom nikdy netušila, že je niečo také možné... ale odvtedy sa veľa zmenilo.
Narcissa zúži oči. "Môj syn získal späť titul magického baróna z Wiltshiru, John. Veľkú časť mojej pozornosti budem venovať jemu, pretože teraz má niečo vyše roka, kým dosiahne plnoletosť a bude s týmto titulom v skutočnosti konať."
"A zvyšok vašej pozornosti, madam Malfoyová?" spýta sa Derviš šibalsky.
"Bude tam, kde je to potrebné. Nič viac. Uistite sa, že článok o týchto nových magických šľachtických tituloch nemá žiadnu súvislosť s Fudgeovou hlúposťou, John. Ak nie, následky sa vám nebudú páčiť," upozorní ho Narcissa a ide sa postaviť k tým, ktorí sa nevenujú tlači.
"Ešte stále niekoho bolí hlava?" Pýta sa Adele. Na tvári má zamračený výraz, ale ani náznak prostorekosti. Dobre.
"Mňa," prizná markíz a stisne si hrot nosa. "Myslím, že to ešte chvíľu potrvá, kým to pominie, drahá."
"Daj tomu ešte deň a bolesť bude menšia. Ďalší elixír si zober len vtedy, ak ti bolesť dnes v noci zabráni spať, a to žiadny Spánok bez snov." Nizar si prezerá knihy na policiach v izbe, obočie má zvraštené, akoby ho ich obsah mátal alebo netešil. "Mágia mysle na vedomé snívanie. 2) Pomáha to všetko utriediť."
"Nechaj ma hádať. Stále sa cítiš dobre," povie Severus Lupinovi a pery sa mu zvlnia.
"Ak niekto považuje 'zhuleného' za fajn, tak áno." Lupin si pretrie oči. "Čudujem sa, že som sa udržal dosť pokope, aby som sa s tým imbecilom rozprával."
"Zúfalo si želám, aby ten imbecil skončil vo funkcii," povie Nizar, čo ich všetkých vyburcuje. Narcissa odolá nutkaniu usmiať sa. Dúfala, že lord Nizar považuje Fudgea za rovnako odporného ako ona.
"Bude treba dosť veľa politiky, aby sme toho muža zosadili. Bol ministrom počas poslednej vojny a dôvera verejnosti v neho je stále vysoká. Dnešok ňou otrasie, ale nezničí ju," varuje Severus.
"Trikrát vystavil školu prekliatemu nebezpečenstvu!" Blaise vybuchne rozhorčene. "Dvakrát s dementormi a potom ešte raz s tou Umbridgeovou. Moja mama a moja babka sa vážne bavili o tom, čo by bolo potrebné, aby jeho črevá skutočne premenili na podväzky!"
Nizar sa odvráti od kníh. "Vážne. Povedzte mi, madam Malfoyová: aký je váš názor na to, že minister kúziel tri roky po sebe úmyselne ohrozuje život vášho syna?"
Narcisse chvíľu trvá, kým pocíti, ako sa jej myšlienkami prevalí úprimná radosť, keď sa Dracovi rozšíria oči, aby si uvedomil, na čo sa Nizar naozaj pýta. "Nuž, samozrejme, som ohromená. Ohromená, že minister si tak málo váži život môjho syna - život akéhokoľvek dieťaťa."
Blaise sa usmeje. "A ja osobne síce nemám Pottera veľmi v láske, ale moja babička naozaj vyhlásila, aké je to hrozné, že ministerstvo je príliš zaneprázdnené jeho diskreditáciou namiesto toho, aby ho hľadalo."
"Viem, že mňa to určite nepotešilo. Práve sme o tom s Joyous hovorili, však?" hovorí Black, keď sa k nim pripojí Spencerová. "Fudge síce priznal Voldemortov návrat tým, že vydal vyhlásenie, že môj syn nie je klamár, ale nič iné neurobil. Niežeby bol Fudge niekedy dosť odvážny na to, aby o Voldemortovi povedal niečo priamo."
"Rodičovské rozhorčenie." Narcissa si nemôže pomôcť, ale usmeje sa. "Joyous, miláčik, chceš Siriusovi a mne pomôcť ísť príkladom? A možno by Blaise mohol kontaktovať svoju starú mamu a svoju matku, aby sa tiež mohli vyjadriť ako opatrovníčky rokfortského študenta?"
"To by bolo úplne najlepšie," odpovie Joyous a usmeje sa. "Blaise, ty ma postavením prevyšuješ, drahý. Hrozne by ti vadilo, keby si sa spýtal premiéra, či by si mohol využiť jeho krb, aby si sem priviedol svoju matku a starú mamu? Rozhovory by sme mohli viesť aj tu, kým majú všetci pobúrenie v čerstvej pamäti."
"To moje sa tak skoro neskončí," zašomre Sirius.
Narcissa myslí na to, čo urobil Lucius dvadsiateho štvrtého júna minulého roka, keď kľačal Voldemortovi pri nohách a sľuboval vernosť celej rodiny bez toho, aby sa o tom čo i len raz poradil s Narcisou. Nikdy Luciusovi neodpustí, že zabudol na to, že nemá právo hovoriť za ňu, a že ohrozil ich syna, jediného, ktorého možno ešte niekedy bude môcť mať. "Ani moje, bratranec."
___________________________________________
Black sa takmer ohradí pri myšlienke, že by do Deravého kotla vstúpil pod zaklínadlom rozčarovania. Severus skrýva úsmev, keď Lupin capne Blacka po zátylku a pripomenie mu, že noviny ešte neboli sakra vytlačené a o Blackovej udelenej amnestii sa nikto nedozvie skôr ako zajtra.
"Správne. To som vedel. Prepáč. Bol som naozaj nadšený predstavou, že sa už nebudem musieť skrývať všade, kam prídem," povie Black.
Narcissa mu venuje suchý pohľad. "Bratranec, správaj sa slušne a riadne sa zakrádaj do Tiffanyho čajovne ako zločinec s dobrým vychovaním."
Severusa poteší, že Daphne sa nepýta, kým nie sú v súkromnej, stráženej miestnosti v čajovni na opačnom konci Šikmej uličky. "Čo tu robíte, madam Malfoyová? Nechcem vás uraziť a zrejme to bola plánovaná záležitosť, ale zaujímalo by ma, prečo nás ešte sprevádzate."
Narcissa sa na Daphne usmeje. "Veľmi dobrá otázka, Vidame."
Dafné sa ústa skrútia do vychovanej grimasy. "Stále je veľmi zvláštne to počuť."
"Zvyknite si," poradí Narcissa rázne a usrkne si čaju. "Som tu, lebo som pre vás na dnešný deň krytie, dámy a páni."
"Správne. Nie je možné, aby Dumbledore nezistil, že nie sme tam, kde máme byť," uvedomí si Blaise hneď. "Ako to vlastne obídeme?"
"Politika," povie Nizar, hoci sa zdá, že viac pozornosti venuje pariacemu sa poháru čaju gunpowderu. Je to úplná pretvárka; Severus vie, že Nizar si je vedomý všetkého v miestnosti. "Konkrétne Dumbledore nemá ani poňatia o tom, komu je ktokoľvek z vás lojálny, a prakticky skočil po príležitosti, aby sme vám my, 'dobrí' Slizolini, ukázali, v čom je chyba, a presvedčili vás, aby ste boli šťastnými priaznivcami Fénixa."
Draco sa zamračil. "A sme? Ideme sa stať?"
"Nebuď smiešny," uškrnie sa Narcissa.
"Považuj ich za spojencov," zdôrazní Nizar. "Ale nie, nie ste vo Fénixovom ráde, pretože ste študenti a zároveň neplnoletí. Väčšinu pozornosti by ste mali venovať absolvovaniu tých hlúpo nazvaných VČÚ, ktoré vás čakajú na konci semestra. Podobne aj Adele sa má zaoberať MLOKmi, nie vojnou. Nie, pokiaľ nám Voldemort nedá inú možnosť, aby konala vo svojej zvolenej úlohe vojnového mága v mene tohto kráľovstva."
"Ešte stále ste neplnoletí, ale ak sa vám uľaví, považujte sa za spojencov môjho podzemia," povie Salazar. Severus sa naňho pozrie, prekvapený, že to Salazar povedal tak otvorene, dokonca aj pod rúškom tlmiacich kúziel a ochranných štítov okolo ich stola. "Technicky sme spojenci Dumbledorovho Fénixovho rádu, ale konáme nezávisle. Robíme tak od začiatku poslednej vojny. Na rozdiel od Fénixovej skupiny všetci moji sú špióni, nielen traja, ktorými sa Rád chválil - no, teraz už v Ráde zostali len dvaja špióni."
"Vieme, že profesor Snape... ehm, prestal so špehovaním." Daphne venuje Severusovi krátky, neistý pohľad. Severus nereaguje; jeho študenti si stále zvykajú na myšlienku, že od roku 1980 bol špiónom pôsobiacim proti Voldemortovi. Väčšina z nich je optimistická vzhľadom na jeho opakované odkazy na to, kde leží jeho prvá lojalita, ale nie všetci sa rozhodli byť zdvorilí. Severus už trikrát prichytil prekliate dvojičky Carrowové, ako sa pokúšajú vlámať do jeho kancelárie, keď vyšla najavo jeho bývalá úloha v Ráde. Ak bude po jeho, tie dvojičky budú po škole u Filcha, kým neabsolvujú Rokfort.
"Mundungus Fletcher je užitočný špión, pokiaľ nemá pocit, že jeho život bude pri vykonávaní tohto činu ohrozený," povie Severus. "Je veľmi dobrý v tom, aby zostal nepovšimnutý, a nepotrebuje na to mágiu." Salazar sa naňho pozrie kútikom oka, ale nech sa mu snaží odovzdať akékoľvek posolstvo, Severus mu nerozumie.
"A potom je tu ešte Dumbledorov brat Aberforth." Štyria slizolinskí študenti prekvapene pustia svoje príbory a pozrú sa na Salazara.
"Aberforth, ako ten Aberforth z hostinca U kančej hlavy?" spýta sa Adele. "Je to brat riaditeľa Dumbledora?"
"Hej. Technicky je v Ráde, ale Albus ho nechce mať v centre pozornosti. Aberforth bol Slizolinčan," vysvetľuje Nizar s uštipačným úsmevom. "Nemôže to nechať vyjsť najavo, však?"
"Potom sa čudujem, že Andromeda má vôbec nejakú úlohu v Ráde, ak sa Dumbledore tak snaží držať Slizolinčanov mimo svojich záležitostí," povie Narcissa sucho.
"Ach, možno som tvoju najstaršiu sestru povzbudil, aby si vydobyla uznanie a účasť v Ráde," pripustí Salazar a usmeje sa do čaju. "Samozrejme, nie že by vedela, že som to bol ja."
"Dosť to znie, akoby ste sa spolu s Fudgeom snažili zosadiť Dumbledora," povie Draco odvážne.
Nizar pokrúti hlavou. "Človek nevyháňa užitočných spojencov, aj keď ich nemá rád."
"Dobre. Som na rade. Prečo nemáte rád Dumbledora?" ozve sa Blaise. "Trochu zvláštne, keďže vám vrátil prácu."
"Nie že by mal veľmi na výber," zamrmle si Salazar popod nos.
"Dumbledore hovorí o veľkých veciach," povie po chvíli Nizar. "Napríklad hovorí o obhajobe práv vlkolakov, o tom, že chce ľuďom pripomenúť, že okrem obdobia, keď je mesiac v splne, je vlkolak človek, nie zviera. Dumbledore mohol použiť úspešne ukončené funkčné obdobie profesora Lupina ako príklad, ktorý by ukázal, že vlkolaci nie sú nebezpeční, ale nepovedal nič. Ani slovo. Namiesto toho verejnosť vyburcoval k hystérii kvôli jednému jedinému incidentu - jednému, pri ktorom sa nikomu nič nestalo, pripomínam - a umožnil ministerstvu prijať zákon, ktorý zabezpečuje, že nikde v čarodejníckej Británii nemožno zamestnať vlkolaka. Lupina nechajme na chvíľu bokom, keďže je teraz zárobkovo činný pre Korunu..."
"Čože som?" šokovane zaskučal Lupin.
Nizar prevráti očami. "Si barón z magického Powysu a vojnový mág. Dostávaš zaplatené za to, že si oboje. V prvom rade na udržiavanie tvojho panstva a tvojej rodiny, aby si mohol lepšie pomáhať verejnosti, a ten druhý príjem je na udržiavanie seba samého, aby si mohol lepšie pomáhať kráľovstvu, keď to bude potrebné."
Lupin si ohromene sadne na stoličku. "Aha. Na to som vlastne ani nepomyslel."
"Gratulujem, už nie si bez groša," odvrkne Severus a pobavene sa na neho pozrie, keď na neho Lupin zagáni. Severusovi to pomáha, aby sa nemusel zaoberať myšlienkou platu. Nevedel, že vojnoví mágovia majú nejaký príjem.
"Ak necháme Lupina bokom," pokračuje Nizar, "rozhodnutie ministerstva znamená, že žiadny vlkolak, ktorý žije v magickom svete, nemôže získať prácu. Nemajú žiadne peniaze. Hladujú. Ministerstvo v podstate nahnalo inak neškodných ľudí, aby sa pridali k nelegálnym svorkám vlkolakov, aby mali kde bývať a čo jesť. Tie isté svorky," pripomína Nizar ich študentom, "sú tie, ktorým Voldemort sľúbil spravodlivosť a obnovenie ich miesta v spoločnosti. Nie že by ten sľub dodržal, ale keď hladujete, aj sľub šialenca znie celkom rozumne. Ministerstvo tak vytvorilo najväčšiu vlkolačiu hrozbu na britskej pôde, aká kedy existovala, čo by bez mlčania Albusa Dumbledora nemohlo urobiť."
"Aha," Draco sa ozve tichým hlasom. Severus je práve podráždený, že Nizar v ňom opäť vyvolal sympatie k Lupinovi aj k vlkolakom všeobecne.
"Strach je strašná zbraň." Blaise znie, akoby citoval. "Áno, myslím, že to práve začalo dávať oveľa väčší zmysel."
"Dôveruješ mu, Nizar?" Narcissa sa spýta.
"Dôverujem Albusovi Dumbledorovi, že bude slušným riaditeľom Rokfortu, najmä keď je tu Severus, ktorý sa postará o to, aby Dumbledore dobre zaobchádzal s našimi Slizolinčanmi," odpovie Nizar. "Verím mu, že sa bude správať dobre k škole ako celku. Čo sa týka ostatného?" Nizar natiahne ruku a pokýva ňou hore dolu. "Dumbledore je šachista, ale buď nie je v šachu veľmi dobrý, alebo sa usiluje o výsledky, ktoré sú veľmi, veľmi odlišné od všetkého, čo kedy tvrdil."
"A vy, pane?" Daphne sa spýta Salazara. "Dôverujete Dumbledorovi?"
Salazar sa odmlčí uprostred trhania koláčika, hoci sa nezdá, že by z neho jedol veľa. "Za celý čas, čo viem o Dumbledorovej existencii, som nevidel nič, čo by ma prinútilo nesúhlasiť s Nizarovým hodnotením tohto muža."
"Vráťme sa k pôvodnej téme, ktorá nás priviedla na túto cestu." Severus čaká, kým si získa pozornosť študentov; dospelí sú už v obraze. "Toto bol jednodňový výlet na politické účely, ak na vás Dumbledore bude tlačiť o podstate týchto vecí, ale pre všetkých ostatných, vy štyria ste sa stretli s madam Malfoyovou v Šikmej uličke za účelom diskusie o rodinnom vyjednávaní. Slečna Greengrassová, odmietate ponuku o ruku pána Malfoya."
Daphne takmer vdýchne čaj nosom. Draco sa dusí tým svojím. "Ja čo!" vykríknu obaja.
"Odmietaš ponuku na sobáš." Narcissa zvraští kútik úst, keď si Draco osuší tvár obrúskom. "Blaise prišiel podporiť Draca a slečna Greenwoodová je tu, aby podporila teba, Daphne. Tvoji učitelia sú tu ako opatrovníci, keď je študent mimo školskej pôdy."
"Ja nie som zamestnanec. Som len zvedavý," povie Salazar s úsmevom, keď sa Blaise pozrie jeho smerom.
Narcissa pobavene prikývne. "Môžeš pokojne povedať, že to bolo tvojimi rodičmi dohodnuté manželstvo, čo je pravda. Daphné, tvoj otec ma kontaktoval v súvislosti s tvojím sobášom s Dracom. Minulý týždeň."
Daphne reaguje so zdvorilo zadržiavaným rozhorčením. "Ani raz nepovedal - ako sa opovážil? Jedna vec je, že očakáva, že sa dobre vydám, ale nie je na ňom, aby mi vyberal ženícha - matka bude zúriť!"
Narcisin úsmev naplno rozkvitol. "Môžeš mi pokojne napísať aj podrobnosti o tom, aké zaklínadlá používa tvoja matka proti tvojmu otcovi."
"Tak. Teraz už nikto z vás nikomu neklame." Nizar znie spokojne, ale rád používa pravdu proti hlupákom. Dopije čaj a vstane. "Vy štyria musíte zostať s madam Malfoyovou, ktorá láskavo súhlasila, že vám bude robiť garde počas zostávajúceho času v Šikmej uličke. Ak ju neposlúchnete, zistíte, prečo sa študenti začali báť mojich trestov viac ako Filcha."
"Kam idete, pane?" spýta sa Draco, keď Salazar tiež vstane a oblečie si sako.
"Ku Gringottom." Nizarov výraz sa zmení na melancholický, kým sa opäť vytratí. "Musím získať späť trezory svojich potomkov. Odkladal som to, ale ďalej už nemôžem."
Narcissa Nizarovi vážne prikývne. "Je mi veľmi ľúto konca vášho rodu, lord Nizar."
Nizar prijme jej ponúknutú ruku, ale povie len: "Mne tiež."
Severus sa rozhodne, že s čajom je úplne hotový. "Želáš si spoločnosť, Nizar?"
Nizar sa naňho pozrie a potom prikývne. "Nie som proti. Salazar bude mať veľa práce s tým, aby si spomenul, čo nechal vo svojom trezore."
"Už som sakra zabudol, že to tam je," prizná Salazar s očarujúcim úsmevom. "Mám trezor v Burgosu, ale inak sa obmedzujem na nemagické bankovníctvo."
"Prečo by ste to chceli robiť?" Draco sa spýta a pokrčí nos.
"Pretože, mladý lord Draco, nemagické banky veria v tú úžasnú vec, ktorej sa hovorí rast úrokov." Salazar sa naňho usmeje. "Spýtaj sa ma na to neskôr. Vy štyria sa tak či tak budete musieť dozvedieť o takýchto veciach."
"Aj ja idem," povie Lupin a postaví sa. "Potrebujem si osviežiť pamäť, aká je politika škriatkov, pokiaľ ide o muklovské šeky."
Black si povzdychne. "Dobre. Ja tiež. Ani som nevedel, že škriatkovia akceptujú muklovské šeky."
Severus sa ešte raz pozrie na Narcissu. "Sľubujem, že nedovolím, aby sa im niečo stalo," odpovie na jeho nevyslovenú otázku. "Ak niekto zdvihne prútik na našich Slizolinčanov, nechám za sebou mŕtvoly."
Severus sa na ňu usmeje. "Si smrteľne očarujúca ako vždy, Narcissa."
___________________________________________
1) John Major, premiér v rokoch 1990 až 1997. Kto by si o ňom chcel niečo zistiť: https://cs.wikipedia.org/wiki/John_Major
2) Uvedomenie si stavu snívania: https://sk.wikipedia.org/wiki/Vedom%C3%A9_sn%C3%ADvanie
( JSark ) | 10.01. 2025 | Kapitola 16: Rozhorčenie | |
( JSark ) | 03.01. 2025 | Kapitola 15: Frogmore | |
( JSark ) | 27.12. 2024 | Kapitola 14: Strieborný erb | |
( JSark ) | 20.12. 2024 | Kapitola 13: Väčšie dobro | |
( JSark ) | 13.12. 2024 | Kapitola 12: Schopnosť, 2. časť | |
( JSark ) | 06.12. 2024 | Kapitola 12: Schopnosť, 1. časť | |
( JSark ) | 29.11. 2024 | Kapitola 11: Návrat zakladateľa | |
( JSark ) | 22.11. 2024 | Kapitola 10: Háj, 2. časť | |
( JSark ) | 15.11. 2024 | Kapitola 10: Háj, 1. časť | |
( JSark ) | 08.11. 2024 | Kapitola 9: Intrigovanie, 2. časť | |
( JSark ) | 01.11. 2024 | Kapitola 9: Intrigovanie, 1. časť | |
( JSark ) | 25.10. 2024 | Kapitola 8: Krádež | |
( JSark ) | 18.10. 2024 | Kapitola 7: Etymológia | |
( JSark ) | 11.10. 2024 | Kapitola 6: Pochytiť ten trik | |
( JSark ) | 04.10. 2024 | Kapitola 5: Politika | |
( JSark ) | 27.09. 2024 | Kapitola 4: Zjavenie | |
( JSark ) | 20.09. 2024 | Kapitola 3: Jabloň | |
( JSark ) | 13.09. 2024 | Kapitola 2: Biely králik | |
( JSark ) | 06.09. 2024 | Kapitola 1: Križovatky | |