Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Koho trápí bohové

11. kapitola (závěr)

Koho trápí bohové
Vložené: Jacomo - 16.03. 2024 Téma: Koho trápí bohové
Jacomo nám napísal:

Koho trápí bohové


autor: richardgloucester (dickgloucester)


překlad a banner: Jacomo     betaread: Calwen

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Kapitola jedenáctá, v níž roli vypravěče přebírá Hermionin psací stůl

 

Recyklovatelná taška obsahující několik desek s pákovým mechanismem, dva balíky papíru A4, balíčky karet do kartotéky, barevná pera, různá obyčejná brka, tři lahvičky Věčného inkoustu (černá, červená a zelená), pár rukavic z dračí kůže (malá velikost), velkou tabulku čokolády s ovocem a oříšky a sklenici s pomazánkou Marmite.

***

Výměna e-mailů viditelná na obrazovce počítače:

Od: Elland@metalurg-technology.co.uk
Komu: h.granger@wowmail.com
Datum: 23. dubna

Předmět: Kurz

Tak už jsi zpátky, jo? Máš správné řecké opálení? Jsi připravená pracovat?
Smith včera poslal tvoje papíry, takže příští týden můžeš začít další fázi učednictví v Metal Tech.

W.

 

Od: h.granger@wowmail.com
Komu: Mgr: Elland@metalurg-technology.co.uk
Datum: 23. dubna

Předmět: Re: Kurz

Jé! To je skvělé! Budu tam. Můžeš mi v příloze poslat podrobnosti o učednictví - podmínky a tak?
Pan a paní Smithovi posílají pozdravy. Řecko bylo slunečné, jsme úplně hnědí.

Hermiona

 

Od: Elland@metalurg-technology.co.uk
Komu: h.granger@wowmail.com
Datum: 23. dubna

Předmět: Re: Re: Kurz

Stačí, když si vyprázdníš kalendář na příštích dvacet let. Pokud budeš tvrdě pracovat, měla bys to do té doby dotáhnout na tovaryše.
Mimochodem, Nobby a kluci chtějí vědět, jestli máte se Severusem o víkendu čas.

W.

***

Otevřená okna chatu:

Severus

Já: Wayland říká, že učednictví trvá dvacet let? Au. To jako vážně?
Severus: wtf
Já: ano
přesně to si myslím i já
Severus: Ale možná si nedělá legraci. Jsou v jiném časovém měřítku.
Mám si s ním promluvit?
Já: Ne. Já to udělám. Možná se ho pokusím přemluvit, aby to snížil na patnáct.
Severus: :-)
Já: Nikdy jsem si nepomyslela, že tě uvidím použít smajlíka.
Právě jsem to řekla Pikeovi
Severus: Ty si s ním píšeš?
Já: říká, že jsi frajer
Severus: *protáčí oči
Já: o víkendu je u Ellanda večírek
Severus: to je mu podobné
Vrátím se v sedm, abych tě vyzvedl
Já: ok, tak si dám zatím sprchu
Pa pa
:-x
Severus: a tohle má jako znamenat co?

 

Profesor Peregrin Pike

Pike: je to frajer
Já: *hihňá se
Pike: takže si myslíš, že existuje důvod pro to, že poezie a zaříkávání čerpají ze stejného zdroje?
Já: ano
Všechno to souvisí s kadencí a rytmem - nejmocnější zaklínadla jsou zároveň esteticky dokonalá.
Pike: a vrstvení a splétání významů?
Já: no jistě
Pike: mizím - studenti
Já: promluvíme si o tom po víkendu?
Pike: jo. Přemýšlej, kdo to vydá.
Musím jít.
Já: běž. běž. Já si jdu dát sprchu
Pike: *pomrkává
Já: Povím to Severusovi
Pike: *utíká s křikem pryč

***

Výstřižek ze společenské rubriky Denního věštce:

Slečna Ginevra Weasleyová a pan Harry Potter včera oslavovali, že se nevzali. Tímto poněkud neobvyklým krokem pan Potter a slečna Weasleyová, kteří se po fiasku s žádostmi o ruku, k němuž došlo krátce po Vánocích, nedávno usmířili, oznámili, že se v dohledné době nehodlají vzít, ale 'budou žít v nemravné blaženosti'. Rodiče slečny Weasleyové nebyli k zastižení, aby se k tomu vyjádřili. Oslava se konala v londýnském hotelu Ritz a nejdůležitějším bodem programu byla ochutnávka mudlovských zákusků a cukrovinek, vytvořených jistým panem Hilary Haguem. Pozvány byly všechny bývalé snoubenky pana Pottera. Slyšeli jsme, že kouzlo, které je postihlo, bylo záhadně odstraněno.

***

Tyčka, vznášející se dva palce nad povrchem stolu, doprovázená poznámkou: Hermiono, můžeš mi říct svůj názor na toto levitační kouzlo? Plánuju ho jako vylepšení Kulového blesku.

***

Dopis na štosu deseti výtisků nového čísla měsíčníku o lektvarech.

Redakce časopisů Hypotéza
Příčná ulice 39a
Londýn 

Pan S. Snape a slečna H. Grangerová
Tkalcovská ulička 27
Bingley
Západní Yorkshire

 

Vážený pane Snape a vážená slečno Grangerová,

v příloze Vám zasílám bezplatné výtisky příštího čísla měsíčníku Lektvary, který obsahuje Váš článek ‘Rozpad magie v krátkodobém a dlouhodobém horizontu: proč se Murgatroyd a Brightwall mýlí’.

Myslím, že Váš výzkum vzbudí značnou bouři.

S pozdravem

Grendel P. Geier
šéfredaktor

***

Pozlacený rámeček s certifikátem o vzdělání:

slečna Hermiona Jane Grangerová

Pokročilé studium věštění z čísel

Hodnocení:

T

(z důvodu zanedbání výuky)

V rohu rámu zastrčena kartička s textem načmáraným červeným inkoustem ‘Další prvenství slečny Grangerové’ a podpisem ‘S.S.’.

***

Brožura Harley-Davidson s několika ohnutými rohy.

***

Hlavička dopisu, přilepená čarolepou na okraj monitoru počítače:

Severus Snape
profesor pokročilých a esoterických lektvarů
Fakulta Nicolase Flamela, Oxford

***

Žlutý samolepicí lísteček, rovněž přichycený na okraji monitoru, s rozmarnou kresbičkou hada požírajícího lva.

***

Pohlednice z Hollywoodu.

Ahoj Miono!
Měl jsem pravdu - v těch filmech
je víc magie, než si mudlové
myslí. Dostal jsem práci u
Pixaru.
Líbá Ron
P.S. Díky Merlinovi, není tu
žádný famfrpál.

***

Hladová a nespokojená sova klovající do zbytků lesklé zlaté pečeti na listu jemného pergamenu, který se tím pádem částečně rozvinul a odhalil slova:

"... dáváme na vědomí, že je vám oběma, navzdory výslovnému záměru Kodexu vztahů mezi nesmrtelnými a lidmi, dovoleno vědomě či nevědomě požít substanci obecně známou jako nektar. Mezi možné vedlejší účinky patří mírná euforie, zrychlené hojení a prodloužení délky života ..."

***

Jeden nespojený článek těžkého železného řetězu. A na něm osamocená divoká růže.

 

* K O N E C *

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: anizne - 16.03. 2024
|
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: margareta - 16.03. 2024
|
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: barca666 - 16.03. 2024
| |
Alespoň takto děkuji všem, kteří se na tomto překladu podíleli a umožnili mi tak příjemně strávit čas. Tímto dávám najevo, že povídku čtu a těším se na pokračování.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: lucky - 16.03. 2024
|
Omlouvám se, že nemám víc času, o to víc si vážím vašeho, který jste tomu věnovali.

11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: fido - 16.03. 2024
| |
tak a je tu závěr ... vždy nejsmutnější část příběhu (pokud nemá pokračování - na rozdíl od TV seriálů bývá pokračování povídek lepší a lepší)
Pozlacený rámeček s certifikátem o vzdělání ... super :) "T" a prvenství :)
smajlík od Severuse
díky moc za krásný start soboty a už se těším na další příběh, který budete překládat se svou betou
11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: Jacomo - 25.03. 2024
| |
Ano, je tu konec... a čekají nás nové příběhy. Doufám, že ten, který bude vycházet (netradičně) v pondělí, by tě mohl zaujmout.
Díky moc za komentář, fido.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: luisakralickova - 16.03. 2024
| |
Omlouvám se, že nemám víc času, o to víc si vážím vašeho, který jste tomu věnovali.

11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: sisi - 16.03. 2024
|
Hermioin stůl nemá žádnou fantazii. Zato překypuje množstvím faktů a narážek. Mohlo by se říct, že je i vtipný. A možná je i poetický díky nespojenému článku řetězu a divoké růži. Je fajn mít trvalou a dobře hodnocenou práci na Oxfordu. jen by tam člověk měl umět najít vlastní laboratoř a ne obcházet autobusovou zastávku všemi slepými uličkami v okolí a hledat odkud vlastně autobus pojede. (sorry, to je moje malá vzpomínka na Oxford. Nebýt malého knihkupectví na rohu, asi bych se prostě do Londýna nevrátila včas na autobus domů.) Trošku mi to připomnělo tápání nesmrtelných mezi smrtelníky, Smith získal asi tu nejlepší asistentku, tovaryšku a Afrodíta se může pro změnu kochat krásnou anglickou gotikou. Jsem ráda, že to dopadlo dobře a všichni budou žít šťastně až na věky. Dvacetiletý učňovský poměr je poměrně fajná doba na utříbení myšlenek a dozrání vztahů.
Velmi děkuji za parádní překlad a vkusný výběr na sobotní povídku.
11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: Jacomo - 25.03. 2024
| |
Co se dá dělat, stůl je jen kus dřeva. To až předměty a vzkazy na něm mu vdechují život. Ale všichni zúčastnění se mají báječně, což je přesně, co od konce příběhu očekáváme.
Díky, sisi.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: zuzitko74 - 16.03. 2024
|
Omlouvám se, že nemám víc času, o to víc si vážím vašeho, který jste tomu věnovali.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: katrin - 16.03. 2024
| |
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: petty002 - 16.03. 2024
| |
Omlouvám se, že nemám víc času, o to víc si vážím vašeho, který jste tomu věnovali.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: katrin - 16.03. 2024
| |
Alespoň takto děkuji všem, kteří se na tomto překladu podíleli a umožnili mi tak příjemně strávit čas. Tímto dávám najevo, že povídku čtu a těším se na pokračování.

11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: kakostka - 16.03. 2024
|
děkuji za famozní překlad, byla to skvělá povídka, ráda se k ní budu vracet,a bych si vychutnala specifičnost magie, proměnu Hermiony ze šprtky ve skvělou ženu, Ronalda i Harryho, kteří dostali co proto. kéž by takových povídek bylo víc, nebo pokračování. protože spojení bohů a kouzelníků je skvělé. Bradavice dostali famozni ochranu, co zabudovat nějaké prvky přímo do budovy, šlo by to?
ten pan a paní Smithová, kteří se v Řecku opálili, to byla Hermiona se Severusem? jsem to nějak nepochopila...
Severus a první smajlík, ho ho hoooo. Hermionin zarámovaný Trol, to je skvělá pocta.
Jacomo, Calwen, děkuji, moc děkuji, je to parádní překlad, jako vždy
11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: Jacomo - 25.03. 2024
| |
Pan a paní Smithovi jsou podle mě Hefaistors s Afrodítou a Severus a Hermiona u nich byli na dovolené. Ehm, radši bych se v tom víc nehrabala... ;-)
Důležité je, že jsou všichni spokojení a šťastní. A čtenáři doufám spolu s nimi.
Díky moc za komentář, kakostko.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: Fanny88 - 17.03. 2024
|
Omlouvám se, že nemám víc času, o to víc si vážím vašeho, který jste tomu věnovali.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: Radka - 17.03. 2024
|
Alespoň takto děkuji všem, kteří se na tomto překladu podíleli a umožnili mi tak příjemně strávit čas. Tímto dávám najevo, že povídku čtu a těším se na pokračování.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: upirikaty - 17.03. 2024
|
Omlouvám se, že nemám víc času, o to víc si vážím vašeho, který jste tomu věnovali.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: ell - 17.03. 2024
| |
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: Yuki - 18.03. 2024
| |
Dostali jsme závěr od psacího stolu, abychom věděli, co všechno na něm je :)
Orámovaný certifikát s "T", Severusův smajlík a jeho profesura na fakultě Nicholase Flamela; nabídka k požití nektaru... využijte ji! Aby bylo pokračování!
Moc děkuju za překlad :)
11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: Jacomo - 25.03. 2024
| |
Nektar už požili - Hefaistos jím léčil Hermionu poté, co si popálila ruku. A myslím, že i to pití, které jim dal na oslavu, nebylo zcela prosté božského vlivu :-) Takže budou žít dlouho a doufejme šťastně.
I já děkuju, Yuki.

11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: denice - 18.03. 2024
|
Tak to bylo - ááách... :-) A taky ach jo, proč musí být tak skvělá povídka tak krátká...
Dostalo mě samozřejmě Severusovo wtf a smajlík, Hermionin Troll a Severusova poznámka k němu, no prostě epilog, jak má být.
A teď ještě čas přečíst a vychutnat si celý příběh znovu v celku...
Děkuji za úžasný příběh.
11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: Jacomo - 25.03. 2024
| |
Že to byl kouzelný epilog? Žádné zbytečné informace, jen pár věcí na stole, a co všechno nám povypráví.
Moc děkuju za přízeň a komentáře, Denice.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: sessllik - 18.03. 2024
| |
Alespoň takto děkuji všem, kteří se na tomto překladu podíleli a umožnili mi tak příjemně strávit čas. Tímto dávám najevo, že povídku čtu a těším se na pokračování.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: Saren - 19.03. 2024
|
Alespoň takto děkuji všem, kteří se na tomto překladu podíleli a umožnili mi tak příjemně strávit čas. Tímto dávám najevo, že povídku čtu a těším se na pokračování.

11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: Lupina - 20.03. 2024
|
Je báječné, že nejen Hermiona se uvolnila, ale i Severus. Jeho použití zkratek a smajlíků by jeden nečekal :D
A Hermionin zarámovaný troll. A celá konverzace, ze které jde poznat jak šťastní a spokojení jsou. A s nektarem by Hermiona mohla zvládnout absolvovat celou výuku.
Krásné to bylo, Jacomo. Jsem moc ráda, že jsi povídku našla a přeložila. Byl to zážitek. Děkuji.
11. kapitola (závěr) (Hodnotenie: 1)
Od: Jacomo - 25.03. 2024
| |
Psací stůl nám krásně povyprávěl, jaký život se před Hermionou a Severusem otevřel. Díky bohům za jejich vměšování. A myslím, že u Waylanda nedostane Hermiona známku T, i když to učednictví bude trvat víc než pár let.
(Mimochodem, dost by mě zajímalo, kdo si nakonec pořídí toho Harleye :-))
Moc děkuju za přízeň a komentář, Lupinko. Jsem ráda, že sis povídku užila.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: maria - 21.03. 2024
|
Alespoň takto děkuji všem, kteří se na tomto překladu podíleli a umožnili mi tak příjemně strávit čas. Tímto dávám najevo, že povídku čtu a těším se na pokračování.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: Campana - 01.04. 2024
|
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: onigiri - 10.04. 2024
| |
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

Prehľad článkov k tejto téme:

dickgloucester: ( Jacomo )16.03. 202411. kapitola (závěr)
dickgloucester: ( Jacomo )09.03. 202410. kapitola
dickgloucester: ( Jacomo )02.03. 20249. kapitola
dickgloucester: ( Jacomo )24.02. 20248. kapitola
dickgloucester: ( Jacomo )17.02. 20247. kapitola
dickgloucester: ( Jacomo )10.02. 20246. kapitola
dickgloucester: ( Jacomo )03.02. 20245. kapitola
dickgloucester: ( Jacomo )27.01. 20244. kapitola
dickgloucester: ( Jacomo )20.01. 20243. kapitola
dickgloucester: ( Jacomo )13.01. 20242. kapitola
dickgloucester: ( Jacomo )06.01. 20241. kapitola
. Úvod k poviedkam: ( Jacomo )24.12. 2023Úvod