Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Harry Potter a Čas dobrých úmyslů

15. Hľadaný

Harry Potter a Čas dobrých úmyslů
Vložené: Jimmi - 18.09. 2021 Téma: Harry Potter a Čas dobrých úmyslů
Jimmi nám napísal:
Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.


15. Hľadaný 1/3

Preklad: Jimmi
Beta-read:Tarja


Harry Potter a Čas dobrých úmyslov

(alebo Posledné pokušenie Harryho Pottera)

Kapitola pätnásť

Hľadaný

"Prosím, pomôžte mi."  

Dumbledore sa na neho láskavo pozrel. "Samozrejme, Harry. Mám zopár vecí, ktoré sa ti zídu a taktiež jednu radu. Najprv tá rada - používaj mágiu tak málo, ako je možné. Magické veci čo ti dám, nie sú veci, ktoré je ministerstvo schopné vypátrať a nemusíš mať obavy ani kvôli tomu, že by odhalili tvoju premenu na animága. Keby to dokázali, nebola by väčšina animágov neregistrovaná."

"To vážne?"  

Dumbledore si vzdychol. "Ak veríš registru, v tomto storočí existuje len osem animágov. Tvoj krstný otec sa zaregistroval ako ôsmy, ale Pettigrew to vôbec neurobil. Bol by deviaty. Viem okrem teba o ďalších troch ľuďoch a pravdepodobne existujú ďalší, o ktorých ani netuším..."

"Plus Rita Skeeterová."

"Tá novinárka?"  

Harry prikývol. "Je chrobák. Takto sa jej podarilo získať zopár slušných príbehov. A k tomu tu bol môj otec, ktorý sa tiež nikdy nezaregistroval než zomrel."

"Tvoj otec? James Potter?"

Harry prikývol. "Dokázal sa stať jeleňom."

Teraz bol na rade Dumbledore, aby prikývol. "Takže chápeš, čo tým myslím. Podstata je, že ak použijete svoje prútiky, riskujete, že vás odhalia. Nepodľahnite pokušeniu."

Harry sa uškrnul. "Keď som bol vo Fraserburghu, použil som trochu mágie bez prútika a nezdalo sa, že by si to niekto všimol."

Dumbledore sa zamračil a pošúchal si spánky. "Tá má odlišný podpis. Je skoro ako náhodná mágia a tú zvyčajne nemonitorujú, pokiaľ nevedia, že je v najbližšom okolí nejaký muklorodený. Pokiaľ ide o záujmy ministerstva, Fraserburgh je prakticky koniec sveta, takže pochybujem, že by venovali veľa pozornosti tomu, čo sa tam deje. Samozrejme už budú, ale zdá sa, že sa ti podarilo prekĺznuť medzierkou."

Dracovi vyletela hlava dohora. "Muklorodení! Harry nevie!"  

Dumbledorove ústa sa veľmi stenčili. "Áno. Rada znovu presadila predchádzajúci zákaz. Kvôli tvojmu úteku."

"Čože?"  

Dumbledore ukázal na vchod do jaskyne. "Myslíš, že dovolia muklorodeným študentom prísť na Rokfort, keď sú dementori po celom hrade?"

Harry si chytil rukami hlavu. Toto sa nemohlo diať, nemohlo...

"Ale Harry," prehovoril Draco a rozžiaril sa. "Môžeme k ním ísť po pomoc. Boli by sem prišli o pár týždňov, ale teraz neprídu."

"A čo pamäťové kúzla? Vezme im ministerstvo spomienky na to, že patria ku kúzelníkom?" Jeho hlas sa triasol. Akoby sa mohol ukázať na Ruthinom či Alicinom či Hermioninom prahu, ak nebudú vedieť, že majú mágiu?

"To je dobrá správa. Ministerstvo použije pamäťové kúzla len na muklov, ktorý budú svedkami náhodnej mágie. Jeden malý pokrok je, že ministerstvo teraz chápe, že je múdre, aby všetky čarodejnice a čarodejníci vedeli, že majú mágiu, bez ohľadu na svoj pôvod. Došlo k poklesu náhodných magických udalosti, pretože muklorodení si už teraz uvedomujú dôsledky toho, keď sa rozrušia. To ministerstvu zjednodušilo prácu; samozrejme to tiež uvoľnilo niekoľko ministerských zamestnancov, aby hľadali teba. A čoskoro si uvedomia, že nie si v žiadnych pobrežných spoločenstvách či Orknejách či na Shetlandoch. Všetky rybárske lode v Severnom mori prehľadávajú dôkladne aurori vydávajúci sa za muklovské úrady, formálne hľadajú drogy. Čoskoro sa presunú do vnútrozemia a na juh. Len čo sa zotmie, budete sa musieť pod neviditeľným plášťom vrátiť späť cez les a zamieriť k Huntly -"

"Harry má v muklovských peniazoch takmer sto libier," ochotne dodal Draco. Dumbledore sa zatváril prekvapene.  

"Použil si mágiu, aby si ich získal?" spýtal sa vážne. Harry zahanbene prikývol.  

"Ale zarobil som si ich," dodal rýchlo. "Nepoužil som mágiu, aby vyleteli niekomu z vrecka a pristáli v mojom."  

Draco sa tváril, ako keby potláčal úškrn. "No, nie celkom..." Harry ho spakruky udrel.

"Tak či tak," pokračoval Dumbledore, "toto už viacej nerob. Väčšinu z nich potrebujete, aby ste sa dostali do Edinburgu. Môžete ísť vlakom a budete mať pred ministerstvom náskok, pretože nečakajú, že by ste tak rýchlo zašli tak ďaleko. Odtiaľ - nuž, toto vám pomôže rozhodnúť sa, čo je najlepšie -"

Vytiahol z vrecka nejaký zvitok a podal ho Harrymu; rozvinul ho a objavil mapu Veľkej Británie s malými modrými bodkami, ktoré neustále vybuchovali, ale zvyčajne sa sústredili na tých istých miestach. Občas sa zjavili ružové bodky, ktoré rýchlo nasledovali bodky modré. To, čo už Harry doteraz vyrozumel, že je poloha Rokfortu – na samom západe Aberdeenshire - malo stredne veľkú modrú bodku, ktorá zostávala viac menej stála namiesto toho, aby mizla a objavovala sa. Harry si pomyslel, že vie, čo drží vo svojich rukách, ale pozrel sa na Dumbledora, aby mu to potvrdil.  

"Áno, Harry. Čmajzol som to ministerstvu A kým ministerstvu zaberie nejaký čas, aby presne odhadlo, kde sa vyskytla náhodná mágia - miestni ministerskí úradníci majú malé, presnejšie verzie tejto mapy - ty nemusíš mať ohľadne takejto presnosti obavy. Bude stačiť, ak ti umožní všeobecne sa vyhnúť akejkoľvek oblasti, kde je významná úradnícka magická aktivita. Môžeš predpokladať, že veľa modrej naznačuje prítomnosť aurorov či obrovskú koncentráciu čarodejníc a čarodejníkov, takže riskujete, že niekto spozná teba alebo Draca. Čo ma privádza k druhému problému -"  

Vytiahol prútik a veľmi vážne vyslovil: "Incisio". Potom vykročil k Dracovi, náhle sa načiahol a nadvihol vlasy, ktoré mu zmoknuto viseli naboku tváre. Odstrihol ich s nožničkami, ktoré mu vypučali zo špičky prútika.  

"Hej!" zajačal Draco, keď sebou trhol dozadu.  

"Toto je nevyhnutné. Dva dôvody. Po prvé, potrebujem tvoje vlasy, aby som zaujal tvoje miesto na hrade. Potrebujem ich dať do istého elixíru -"  

"Do Odvaru všehodžúsu?" spýtal sa Harry. Dumbledore sa zatváril prekvapene.

"Ako vieš -" ale potom zmĺkol. "Správne. Nevadí. Druhým dôvodom je, že nemôžeš vyzerať ako ty. Keby sme toto neurobili a ty zmizneš z Rokfortu, aby si putoval s Harrym a vyzeral by si ako ty, vás dvoch by zbadali okamžite. Takto ťa môžem napodobniť každý deň dostatočne hodín, aby si nechýbal a keď budeš mať čo najkratšie vlasy, Harry bude s tebou ešte menej podozrivý než keby bolo sám. Aurori nehľadajú dvoch ľudí cestujúcich spoločne."

Draco sa pozrel neveriacky na vlasy v Dumbledorovej ruke. "Nechcete si vziať všetky vlasy?"  

Dumbledore prikývol. "Ak sa prestaneš holiť, nenarastú ti miesto vlasov fúzy?"  

Draco sa uškrnul. "Pomaly, áno. Predsa len, je to celkom spravodlivé."  

(PP: v angličtine krásne hranie so slovami: hair a facial hair)

"Stoj pokojne." prikročil k nemu Dumbledore a bez zľutovania prešiel ponad Dracovu hlavu. Na zem jaskyne sa v prúdoch sypali blond vlasy. Harry sa presunul bližšie, prútik držal zasvietený, aby starý čarodejník mohol vidieť, čo robí. Draco tuho zatvoril oči a potom tiež ústa, keď mu do nich padlo zopár vlasov. Pár minút prskal a snažil sa ich dostať von.  

Nakoniec Dumbledore ustúpil a vybral z vrecka zamatové vrecúško na zaväzovanie. Otvoril ho a ukončiac nožnicové kúzlo, ktoré použil na vlastný prútik, povedal "Accio!", pričom všetky Dracove vlasy magicky vleteli do vrecka, ktoré zatvoril a vložil do svojho vrecka. Na zemi či Dracovom oblečení nezostal ani jediný vlások. Harry neveriacky zízal na svojho priateľa. Vyzeral -  

"No?" spýtal sa v očakávaní. "Ako vyzerám?" Harry na neho zízal, oči vypleštené. Potom presunul svoj pohľad k Dumbledorovi s nádejou, že on odpovie prvý, ale teraz ho už Draco prebodával pohľadom, obočie nadvihnuté. "Harry?"  

"No, vyzeráš ako -" Harry sa uškrnul. Nechcel to povedať.  

"Ako?"  

"Fajn, skôr ako skínhead. Niežeby si tomu mohol pomôcť. Nie, počkaj, takto som to nemyslel. Myslím - si taký bledý a svetlovlasý a teraz máš také krátke vlasy - je to, hm, asi veľmi účinný prevlek. Keby som nevidel, ako si dávaš strihať vlasy, myslím, že by som nevedel, že si to ty."  

Dracovi spadla čeľusť. "Nepovedal si jedinú dobrú vec. Vyzerám ako šialenec, však? Však?" Jeho hlas sa triasol. Harry sa pozrel na Dumbledora.  

"Dorastú ti, môj chlapče. Dovtedy, ako Harry poznamenal, už viacej nevyzeráš ako ty. A pretože ja budem na hrade napodobňovať teba tak, ako si vyzeral predtým, úrady nebudú hľadať nikoho s týmto výzorom či tvojím predchádzajúcim výzorom. Zvykneš si na to. Prestaň kvôli svojmu výzoru robiť cavyky. Musíme prebrať iné veci."  

Vyčaroval stoličky tým, že premenil niekoľko kameňov rozptýlených po jaskyni. "Sadnite si. Ukážem vám, čo ďalšie ešte budete mať na svojej ceste. Tieto veci vám umožnia úplne sa vyhnúť muklom. Harry, neodporúčam ti, aby si vyhľadal tie muklorodené čarodejnice a čarodejníkov, ktorých poznáš. Čím menej kontaktu budeš s niekým mať, tým lepšie. Ak budeš potrebovať niekoho v prípade núdze, vieš, kde sú, ale prosím, neurob to, pokiaľ absolútne nebudeš musieť."  

Vytiahol papierový sáčok z vrecka a otvoril ho, potom do neho siahol rukou, prikývol, zroloval vrch a podal sáčok Harrymu; vyzeral, že je dosť plný. Zmätený Harry ho otvoril a nakukol dnu. Zbadal niekoľko sendvičov, dve jablká, niekoľko natvrdo uvarených vajec a to, čo vyzeralo ako maslové sušienky. Vzhliadol s úsmevom k Dumbledorovi.  

"To je úžasné! Spomínam si, že nám tatko čítal rozprávku, keď sme boli malí - bol to Hans Christian Andersen? - a v tom príbehu bol sáčok, ktorý bol ustavične plný jedla."  

"Áno, nuž, čarodejnice a čarodejníci to už istý čas na dlhých výletoch robia. Pán Andersen bol čarodejník a asi nemal prezradiť niektoré z týchto praktík, ale pretože väčšina muklov ho neberie vážne, spôsobilo to len veľmi málo škody. Trikrát za deň dostanete z tohto sáčku zodpovedajúce jedlo, dosť, aby vás nasýtilo oboch. A na pitie -" Vytiahol skadesi zo svojho habitu vytiahol termosku; " - trochu čaju. S trochou cukru. Mlieko je náročné; existuje riziko, že sa zrazí."  

"Len cukor je fajn," povedal Harry, keď s vďakou zobral termosku. Vyzerala ako hocijaká muklovská termoska, s dvoma plastikovými pohárikmi na šrobovaciom vrchnáku. Harry ju otvoril a nadýchol sa osviežujúcej vône Earl Grey. Jeho tatík mal rád Earl Grey. Znovu nasadil vrchnák, zdržiac sa otázky, či by sa ministerstvo mračilo nad tým, že nejaký muklovský výtvor je začarovaný, aby poskytoval neustálu zásobu sladeného čaju. To isté sa mohol spýtať na ten papierový sáčok, ale neurobil to.  

"A nakoniec," oznámil Dumbledore, nepredstaviteľne, ale predsa vyťahujúc ďalší predmet zo svojho habitu. "Priniesol som vám jeden z tých stanov, ktoré zostali z generálneho štrajku. Poskytuje dve lôžka a má stôl a dve stoličky. Vyzerá maličký, keď sa rozloží; nemalo by byť ťažké ukryť ho v nejakých kríkoch. Pridal som muklov odpudzujúce kúzlo. To pomôže. Ale samozrejme nebude účinné na čarodejnice a čarodejníkov."

"Myslíte aurorov," prerušil Harry, keď si spomenul na Longbottomovcov a muklovské policajné tituly, ktoré používali.  

"A smrťožrútov," dodal Dumbledore. Správne, pomyslel si Harry. Išlo mu rozhodiť hlavu pri pomyslení na všetkých tých ľudí, ktorí sa ho pokúšali zabiť alebo zajať.  

Draco tleskol rukami. "Toto nie je také zlé, ako som si myslel, že bude. Vyzerá to, že budeme cestovať štýlovo. Hm - ako presne cestujeme?"  

"Vlakom až do Edinburgu. Potom - pešo alebo na krídle." Žmurkol na Harryho. Draco sa zatváril zmätene.  

"Na krídle? Myslíte -"  

Harry pošúchal nohami. "Občas - nie po celý čas, ak ti to nevadí - ja budem letieť a ty môžeš -"  

"Nie."  

"Čože?"  

"Nie. Ja sa ne- rozkročím nad tebou a- a-"  

Harry prevrátil oči. "Prekonaj sa, Draco. Nie som si ani istý, či chcem tak veľmi riskovať. Ale premýšľaj o tom; máme tiež neviditeľný plášť. Možno by sa nám vďaka nemu podarilo zviesť sa zadarmo autobusom."  

Dumbledore pokrútil hlavou. "Príliš riskantné. Ľudia môžu do vás vraziť veľmi, veľmi ľahko a potom kde budete? A hoci autobus vyzerá skoro prázdny, stačí len niekoľko zastávok a bude praskať vo švíkoch. To by som neodporúčal."  

Harry sa zamračil. "A čo Rytiersky autobus?"  

Dumbledore nadvihol obočie. "A ako by ste mohli privolať Rytiersky autobus bez toho, aby ste nevyvolali podozrenie? Ak ho privoláte, a on príde a nenájde nikoho, pretože budete pod neviditeľným plášťom, jednoducho znova odíde bez toho, aby otvoril dvere. Ak nepoužijete plášť, alebo ho použije len jeden, stále máte problém so svojimi dokladmi."  

"Dokladmi?"  

"Nemuseli ste sa s nimi zapodievať len preto, že ste v škole a stále neplnoletí. Ale každý, kto ide Rytierskym autobusom, musí predložiť svoje čarodejnícke osobné doklady, ktoré sa nedajú sfalšovať či magicky skopírovať. A dokonca aj keby ste šli na Malfoy Manor a nejako získali Dracove papiere spod nosa jeho otca, potom by Draco cestoval ako on sám a na tých papieroch je uvedený jeho vek. Okamžite by sa to dostalo späť na Rokfort a Malfoyovci by zistili, že Draco nie je v škole a že ten Draco, ktorý chodí na vyučovanie miesto neho, je podvodník. To by som bol ja. Toto nechceme. Je mi to ľúto, ale Rytiersky autobus neprichádza do úvahy. Čarodejníkom sa musíte vyhýbať tak, ako len bude možné."

Harry si vzdychol, premýšľajúc nad dlhou cestou. Pozrel sa na mapu, na ktorej sa zjavovali a mizli hlavne modré a zopár ružových bodiek. Glasgow, Aberdeen a Edinburg boli na nej označené menovkami. Tak ako Newcastle nad Týnom, Middlesbrough, York, Manchester, Northampton, Liverpool, Birmingham, Greenwich, Londýn, Oxford a Cardiff. Dover označený nebol, ale mal všeobecnú predstavu, kde leží. A priamo na juh od Londýna... Túžobne premýšľal o Malých Neradostniciach (cz: Kvikálkov), v Surrey, s vežou Sv. Bedeho a malým cintorínom na kopci, a s čistými ulicami s ich udržiavanými trávnikmi a upravenými záhradami. Záhradami...  

"Počkať!" vykríkol náhle. "Práve ma niečo napadlo. Aberforth. Nemohol by nám pomôcť Aberforth?"  

Draco sa zamračil. "Kto je Aberforth?" Ale Harry ho nepočúval; zbadal ten najhorší výraz, ktorý kedy videl na Dumbledorovej tvári, výraz extrémneho smútku.  

"Dumbledorov brat," povedal potichu Dracovi, nespustil zo starého muža oči. Potom, využijúc šancu, sa potichu dovolil: "Čo sa mu stalo?"  

Dumbledore si vzdychol a Harry mal pocit, že už to nebol on odkedy sa, nech to bolo čokoľvek, niečo stalo jeho bratovi. Možno to preto sa zdal byť v tomto svete taký iný...

"Zabili ho. Pred piatimi rokmi. Smrťožrúti. Snažil sa chrániť akýchsi svojich muklovských priateľov. Podarilo sa im utiecť. Uspel. Tí spomínaní smrťožrúti sa len zahrávali, lovili muklov, vieš, akí sú nedospelí. Nemali potuchy, že v tej skupine je čarodejník."

Harry prikývol a potichu povedal: "Bol to môj priateľ. Je mojím priateľom, v mojom druhom živote. Pracoval som pre neho - Draco tiež. Vystupoval pod menom Dick Abernathy, viedol Abernathyho záhradníctvo."

Dumbledore prikývol. "Začal s tým pred rokmi. Muži, ktorých chránil, boli jeho zamestnancami. Boli v hostinci, keď im skončila zmena a dávali si niekoľko pollitrov. Ministerstvo muselo vyhľadať všetkých ľudí, čo tam boli, aby na nich použilo pamäťové kúzla. Chaotická záležitosť. Musel som dozrieť, aby sa zlikvidovali jeho aktíva. Rozdelil som všetko rovnomerne medzi zamestnancov tak, aby mali z čoho žiť, kým si nenašli inú prácu. Mali ťažké časy; veľa ľudí v muklovskom svete bolo bez práce." Vzdychol si. "A my tu v čarodejníckom svete trpíme nedostatkom pracovných síl..." Pokrútil hlavou.  

Potom si Harry spomenul na list od svojho nevlastného otca. "Prosím, pane - keď Ginny, Jamie a Simona napadol Binns - čo sa stalo?" Skoro sa bál, že to nechce vedieť, ale na druhej strane...

Dumbledore znova pokrútil hlavou, ľútostivo sa pozerajúc na Harryho. "Tvoj malý brat bol veľmi nepoddajný, keď bol so svojou sestrou a Ginny. Keď som prišiel, Binns už zabil dievčatá a mal Simona pod Cruciatom, ale Simon ešte ´neodišiel´. Omráčil som Binnsa, a keď prešlo niekoľko minút a trochu sa upokojil, bol som schopný spýtať sa Simona, čo sa stalo. Povedal mi, že sa pokúsil odísť cez priechod, ktorý predtým použil Ron Weasley. Keď sa dostal do učebne, čakal tam profesor Binns a Simona premohol a priniesol ho späť na to tajné miesto. Keď ich Ginny zbadala vojsť priestorom, ktorý oni traja používali ako spoločenskú miestnosť, pokúsila sa Binnsa začarovať, ale pritiahol Simona pred seba ako štít. Veľmi rýchlo potom zabil Ginny, pretože nebola ochotná riskovať, že zasiahne Simona. Na to, keď sa pokúsil použiť Cruciatus na Jamie, Simon sa Binnsovi vytrhol a prijal hlavný nápor tej kliatby. Chudák chlapec."  

"Je mu len dvanásť," vydýchol Harry, snažiac sa nemyslieť na to, že jeho malý braček zažíval tú agóniu, ktorú podstúpil on na cintoríne, stojac nad hrobom Voldemortovho muklovského otca. Urobil to, aby ochránil jeho sestru, ich sestru. Harry tiež cítil ako v jeho vnútri rastie pýcha; koľko dvanásťročných by kvôli niekomu prijalo kliatbu Cruciarus? A ešte pre Jamie, čo bolo presne to, čo urobil...

"Potom sa pokúsil zabiť Simona, nazúrený, a Jamie sa vrhla medzi neho a kliatbu; zomrela okamžite. Binns sa rozhodol mučiť Simona ešte viac a mieril na neho svojím prútikom, keď som vošiel. Okamžite som Binnsa omráčil a požiadal Simona, aby mi povedal, čo sa stalo. Keď konečne Simon všetko dovysvetľoval, oživil som Binnsa, aby som ho mohol vypočuť." Jeho hlas zjemnel a prešiel si rukou po tvári. "To bola moja chyba. Znova vytiahol svoj prútik a ešte raz použil na Simona Cruciatus. Zabralo to - a nezabralo. Simon bol jasne v agónii, ale akosi to kúzlo tiež odskočilo na Binnsa a ja som videl, že je tiež pod tým kúzlom. Toto posledné bolo tým, čo zničilo Simonovu myseľ." Prehltol a sklonil hlavu; Harry ho nikdy takéhoto nevidel.  

"Použil som maximálnu silu, aby som prelomil spojenie medzi Binnsom a Simonom." Jeho hlas sa zlomil. "Robievam to v mimoriadnych prípadoch a mal som pocit, že fakt, že zabil dve mladé dievčatá a mučil dvanásťročného chlapca bol zodpovedajúcou obranou pre moje činy." A predsa si Harry nemohol pomôcť, aby si nemyslel, že Dumbledore ospravedlňujúco nevyzeral; chcel si myslieť, že to neurobil, že neklesol na úroveň smrťožrútov či dokonca Bartyho Croucha. Harry znova premýšľal nad jeho popisom Aberforthovej smrti. Počas tých dodatočných pätnástich rokoch pod Voldemortom znecitlivel. Toto bol určite iný Albus Dumbledore. Harry premýšľal o Ginny snažiacej sa chrániť Jamie a Simona, a o Jamie a Simonovi snažiacich sa chrániť navzájom. Zovrelo mu hrdlo.

"Znova sa urobím neviditeľným a vrátim sa do hradu. Pamätajte - až kým sa nezotmie. A pamätajte aj na niečo ďalšie; rovnodennosť bola pred týždňom. Odteraz sa dni predlžujú. To znamená, že vám nebude tak zima ako počas generálneho štrajku, ale tiež to znamená, že ak budete chcieť občas lietať, budete mať na to len niekoľko hodín tmy. Najvhodnejším časom je asi jedna či dve ráno, keď skoro všetci spia. Vyhýbajte sa letu v blízkosti miest; v mestách je vždy niekto hore vo dne v noci. Šoféri taxíkov, napríklad. Polícia. Radšej to neriskovať."  

Chlapci prikývli a Dumbledore sa láskavo pozrel na Harryho s Dracom. "Toto nechápte zle, chlapci, ale nikdy by ma nenapadlo, že budem pomáhať dvom slizolinčanom. Keď som bol riaditeľom, vždy som sa pokúšal byť nestranný, -"

"Boli ste veľmi láskavý k môjmu tatkovi," rýchlo povedal Harry. "Myslím, môjmu nevlastnému otcovi. Keď ho trápili iní študenti-"  

Dumbledore sa usmial a prikývol. "Ach, áno. Spomínam si. Nuž, už sú to roky odvtedy, čo to musel znášať, vďakabohu, hoci stále občas počúvam klebety a znovu aj o študentoch, ktorí sú zvedaví, či nie je upír... V každom prípade, mám vo vás úplnú dôveru. Len neurobte nič zbytočne riskantné a mali by ste byť v poriadku."  

Správne, pomyslel si Harry. Nebyť plný života. Zbytočne neriskovať. Ale usmial sa chabo na starého čarodejníka, keď zmizol v strieborno-zlatom záblesku.  

Zostali sami.  

* * * * *

Napriek tomu, že boli pod ochranou noci, kráčali do lesa pod neviditeľným plášťom. Skôr než opustili jaskyňu, Harry premenil Dracov habit na dlhý tmavý kabát, aby mohol vydržať v muklovskom svete. Dumbledore v jaskyni použil mágiu; Harry si spočítal, že jedno posledné kúzlo nevzbudí zvláštny záujem,  

Keď sa dostali do lesa, Harry sa premenil do svojej animágskej podoby a Draco si nechal na sebe plášť, nesúc denník, stan, vrecko s jedlom a termosku s čajom. Kráčal popri Harrym, keď jeho veľké mäkké laby ťapkali po hnijúcom opadanom lístí a starom papradí, ktoré znečisťovali lesnú pôdu. Raz či dvakrát Harry zbadal v temnote zažiariť oči, asi niečo, čo začuchalo Draca, úplne slabého, bez pazúra a človečieho, ale Harry sa otočil a hlboko zavrčal na čokoľvek to bolo a ono čoskoro cúvlo späť, a tak ďalej kráčali v pokoji.  

Bolo skoro ráno, keď dosiahli kraj lesa pri Gartly; slnko len začínalo slabo osvetľovať zamračenú oblohu na východe. Harry sa znova premenil a obaja sa vynorili z lesa. Potom sa posadili na chladnú, od rosy mokrú trávu, aby niečo zjedli a podávali si medzi sebou čaj ako zvyknú priatelia. Harry vzhliadol k tej prázdnej, zatiahnutej oblohe a potom na tú malú dedinku Gartly, kým prežúval s pocitom podivnej spokojnosti. Dokázal vymyslieť horšie veci než putovať so svojím najlepším priateľom. Ale potom si spomenul na ten denník.

"Draco," prehovoril, keď dojedli. "Mali by sme začať písať do toho denníka."  

Draco znova zložil papierový sáčok a dal si ho späť do vrecka. Sedel na svojom kabáte, ktorý kedysi býval čarodejníckym habitom a ktorý teraz použil ako deku na piknik. "Fajn. Čo mám napísať?"  

"Nuž, musíme začať s dobrou historkou. A musíme mu dať najavo, že vieme, kto je."  

"Okej..."

"Vytiahni brko a denník a píš, čo hovorím," povedal mu Harry.

Draco sa pripravil. So špičkou brka pripravenom nad listom vyhlásil: "Len nerozprávaj príliš rýchlo."  

"Pokúsim sa. Dobre: 31. marec 1997. Volám sa Draco Malfoy. Mojím najlepším priateľom je Harry Potter. Obaja sme oddaní smrťožrúti, nasledovníci Lorda Voldemorta, ktorý už nie je. Viem, čí bol tento denník. Hľadáme spôsob ako k nám znova priviesť nášho Pána a potrebujeme tvoju pomoc, Tom Riddle."  

So špičkou jazyka medzi zubami Draco starostlivo toto všetko napísal. Trvalo to dlhšie, než Harry očakával. Čakali a čoskoro sa slová, ktoré Draco napísal, na stránke rozplynuli. Čoskoro sa na stránke zjavili iné slová napísané iným rukopisom, ktorý Harry poznal z predchádzajúceho života, ako keby napísané neviditeľným brkom.  

Ahoj, Draco Malfoy. Teší ma, že sa dozvedám, že budem mať takých verných služobníkov. Ako som bol porazený?

Draco neiste vzhliadol na Harryho. "Čo mám napísať teraz?"  

"Priprav sa," odvetil Harry. Zhlboka sa nadýchol a pokračoval. "Harry sa veľmi hanbí za svoje spojenie s tou osobou, ktorá je za to zodpovedná. Bola to jeho matka, veľmi mocná aurorka, ktorú Harry v mene pomsty zabil. Nanešťastie to neprinieslo späť nášho Pána. Harryho poslali za zabitie jeho matky do Azbakanu, ale utiekol odtiaľ a vrátil sa na Rokfort, kde navštevujeme šiesty ročník. Ja mu pomôžem priviesť ťa späť."  

Keď Draco skončil, pozrel na Harryho s prižmúrenými očami. "Prečo mu všetko toto hovoríš?"

Harry sa na neho vážne pozrel. "Musím, kvôli vierohodnosti. Mnohé z toho je pravda, ako to, že ma poslali do Azbakanu za zabitie mojej matky a potom ten útek a to, že bola aurorom. A je pravda, že v mojom druhom živote bola zodpovedná za jeho pád. Čím menej lží povieme dokonca Tomovi Riddlovi, tým menej si ich musíme pamätať. Samozrejme, upravujeme pravdu pre náš zámer, ale stále je časť z toho pravda."

Slová, ktoré Draco napísal, zmizli ako tie prvé a teraz sa zjavila nová správa.  

Ako môžem pomôcť?  

Harry sa na tie slová pozeral, potom zdvihol oči k Dracovým, pokrivený úsmev sa roztiahol po jeho tvári.

"Zožral to."  

Harry dal pokyn Dracovi, aby napísal:  

Padol si v Doveri. Harry ukryl tvoj prútik, keď sa to stalo. Musíme sa tam dostať, aby sme ho získali, takže akonáhle sa nám podarí urobiť ťa tak silným, aby si vyšiel z tohto denníka, budeš mať k použitiu ten správny prútik. Sme teraz v Gartly, snažíme sa dostať do Huntly, aby sme chytili vlak do Aberdeenu a potom do Edingurgu. Neskôr napíšeme viac.  

Draco zatvoril knihu a vzhliadol k Harrymu. Zhlboka sa nadýchol. "Fajn, nepripadám si o veľa slabší alebo niečo podobné. Cítim sa okej. A pretože vie, že nie sme na Rokforte, asi sa ma nebude snažiť nahovoriť, aby som otvoril Tajomnú komnatu."

"Vidíš? To kvôli tomu som mu chcel povedať tie veci o mne a mojej mame. Zatiaľ vie, že sme jeho verní služobníci, ktorí mu prichádzajú na pomoc. Len sa postaraj, aby sa nič tej knihe nestalo. Daj mi ju; tento kabát má obrovské vnútorné vrecká. Ja ho ponesiem."  

Draco prikývol a podal mu ho aj s brkom. Putovali poľami popri ceste z Gartly do Huntly, zastavili sa, aby sa asi v polovici dňa najedli a pri západe slnka konečne dosiahli Huntly. Kráčali celý deň, spomaľujúc ako čas ubiehal a únava si vyberala svoju daň. Harry chcel ísť rýchlejšie ale zistil, že Draco nie je zvyknutý na chôdzu, ešte k tomu na celodennú chôdzu, zastavujúc len občas kvôli oddychu, a taktiež kráčali celú noc lesom. Znova zastavili, aby sa najedli, ale obaja boli vyčerpaní. Nebolo ťažké nájsť vlakovú stanicu a zistiť, kedy ide najbližší vlak do Aberdeenu. Lístky im platili až do Edinburgu, len museli v Aberdeene prestúpiť. Tie lístky stáli Harryho väčšinu jeho peňazí; zostalo mu menej než dvadsať libier, pretože minul niečo aj na jedlo, ktoré zjedli medzi Fraserburghom a Huntly. Draco mal kvôli tomu veľké obavy.

"Koľko teraz máš?"  

"Osemnásť tácov, šesťdesiat péčok."  

"Tácov? Myslel som, že muklovia majú libry."  

"To je to isté. Slang."

"Ach." Chvíľu mlčal. "Čo je péčko?"

"Penny. Mať ešte štyridsať pencí a mali by sme devätnásť tácov. Myslím, devätnásť libier."  

"Ach. A koľko je to v galeónoch?"  

"Menej než štyri. A nepoužívaj to slovo. Žiadne čarodejnícke výrazy. Sme v muklovskom svete." Zaksichtil sa. "A pokiaľ ide o to, ani jeden z nás by nemal používať to slovo na "M"."  

Bolo sedem večer, keď sa Harry s Dracom zrútili na lavičku na nástupišti. Zostávalo im čakať viac než hodinu, než odíde ich vlak. Harry si uvedomil, že ho začína premáhať spánok; mohli by ten vlak zaspať, povedal Dracovi. Neprospelo by zaspať na nástupišti a nechať si ujsť ten vlak. Alebo poľaviť v ostražitosti a nechať sa prepadnúť aurormi alebo smrťožrútmi.  

Keď sa blížilo pol ôsmej, Harryho hlava náhle trhla dohora; začal znova driemať. Pozrel sa na Draca vedľa seba; Draco mal bradu na hrudi a nahlas chrápal. Harry ho štuchol do rebra a jemu tiež vystrelila hlava.  

"Nespal som!" vykríkol zachrípnutým hlasom. Harry sa zasmial.  

"Dobre, ešte nikdy si v bdelom stave tak hlasno nechrápal."  

Draco zastonal a pretrel si rukou tvár. "Vzhľadom na to, že nemusíme robiť skúšky či domáce úlohy, človek by si myslel, že si bude môcť viacej pospať. "

"Pospíme si, keď budeme odtiaľto v bezpečí. Za posledných dvadsaťštyri hodín sme toho veľa nachodili. Dostaneme šancu odpočívať."  

Draco prikývol, hoci sa netváril presvedčene. Potom ich Harry zbadal; nakráčali si na nástupište, zámerne prichádzali k ľuďom, vyťahovali svoje preukazy a vážne niečo hovorili, potom vytiahli fotografiu a čakali, kým sa na ňu každý pozrie, aby zvážil, či toho zobrazeného mladého muža nevidel.

Harry sa od nich odvrátil a zúfalo zašepkal Dracovi. "Kde je cestovný poriadok?" Draco ho vytiahol z vrecka a podal mu ho. Harry ho skontroloval; vlak do Inverness odchádzal za desať minút. Dobre. Ak ho nezasiahne kliatba alebo kúzlo, toto by mohlo vyjsť a aurori to asi neurobia v preplnenom vlaku, dokonca aj keby potom mohli použiť pamäťové kúzla...

"Čo je?" povedal mu Draco. "Máš na tvári ten výraz, ako keď niečo plánuješ. Už som sa ten výraz naučil nenávidieť. Znamená, že budem musieť urobiť niečo, čo urobiť nechcem."  

Harry sa na neho usmial. "Nie, neznamená. Toto bude celé na mne. Daj mi plášť." Draco ho vytiahol z vrecka a podal Harrymu. "Teraz mi daj svoj kabát a obleč si moju bundu. Veľmi pomaly, nepritiahni pozornosť." Uskutočnili tú výmenu tak decentne ako bolo možné. Longbottomovci boli od nich vzdialení asi tridsať stôp; medzi nimi a aurormi bolo asi dvadsať či viac cestujúcich.

"Prečo toto robíš, Har-"  

"Pššt! Zbláznil si sa? Nevolaj ma tak," zašepkal rozzúrene. Draco sa tváril zaskočene. Harry sa upokojil. "Som Dudley Dursley. A ty si Piers Polkiss. Chápeš?"

"Ja som čo?"  

"To sú naše aliasy. Tak či tak, nevidel si, kto je tamto?" Harry sa naklonil nabok, aby Draco mohol okolo neho vidieť. Dracove oči sa roztvorili, keď zbadal, kto to je.  

"Do pekla! Čo urobíš?"

"Sleduj."  

Harry sa zdvihol a nonšalantne prešiel ku schodom, ktoré viedli na druhú stranu nástupišťa, pre vlaky idúce do Elginu a Invernessu. Našiel WC na severnej strane a vošiel do neho. Boli tam dve miesta, každé si vyžadovalo peniaze, aby sa dalo použiť. Na tom nezáležalo; oprel sa o dvere a rýchlo premenil Dracov kabát znova na čarodejnícky habit. Veľmi silno sa sústredil na svoje vlasy a bradu, znova ich zmenšil, tak aby vyzeral ako na fotografii, ktorú Longbottomovci ukazovali ľuďom. Keď začul ako vlak do Invernessu prichádza do stanice, otvoril dvere. Bolo ho vidieť len na chvíľu, kým ho zakryl prichádzajúci vlak z výhľadu a počas tejto chvíľky ho zazreli Longbottomovci na druhej strane koľajníc.  

"Ahoj tam! Hľadáte mňa?" zakričal arogantne, mávol im a vyškieral sa. Len na chvíľu zazrel ich šokované tváre, než mu vošiel do cesty vlak. Keď vlak plne zastavil, počkal než sa otvoria dvere a pretlačil sa okolo ľudí, čakajúcich v čele radu. Hnal sa do stredovej uličky prázdneho moderného vozňa, potom zastavil uprostred, naklonil sa, aby vyzrel z okna a čakal, čakal...

Boli tam, trochu zadýchaní z toho, že museli z druhého nástupišťa utekať. Znova im zamával a potom zbadal Franka Longbottoma pretlačiť sa okolo ostatných ľudí v rade tak,ako to urobil Harry. Tentoraz boli čakajúci cestujúci oveľa menej tolerantnejší; už si to museli nechať páčiť od jedného drzého mladého muža, ale to, že tento kričal, že je "Vrchný policajný inšpektor Longbottom" im nevadilo; stále bol drzý. Harry sa sklonil a prehodil cez seba neviditeľný plášť. Potom sa nevidený presunul uličkou. Po tej uličke pribehol Frank Longbottom a Harry si všimol, že má niečo v ruke; keď nastúpil do vlaku, vytiahol svoj prútik. Bol len tri stopy od Harryho; ktorý sa mohol načiahnuť a chytiť aurora za nohu.

Longbottom ledabolo nazeral na každé miesto vo vozni, potom šiel k oknu a trochu ho otvoril. "Nie je tu!" zavolal na svoju manželku.

"Musí tam byť!" odpovedala mu. "Dávala som pozor a nevystúpil! Prehľadaj zvyšok vlaku - nezabudni na záchody!"  

"Dávaj pozor, keby chcel odísť!"  

Znova zatvoril okno; ulička bola teraz plná ľudí, ktorí nastupovali do vlaku. Mladá matka s malým dievčatkom sa zrazu otočila a posadila sa na miesta, kde bol Harry. Pretlačil sa popri nich s tichým ´prepáčte´. Na sekundu zaregistroval výraz šoku na matkinej tvári, keď vycítila neviditeľnú osobu pretrieť sa okolo nej a ospravedlniť sa.  

Longbottom sa nepozeral jeho smerom a Harry sa rýchlo pohyboval uličkou preč od neho hľadajúc ďalší východ. Keď sa obzrel, všimol si, že Frank Longbottom odložil svoj prútik, keď začali nastupovať muklovia, ale stále prehľadával vozeň so zmäteným výrazom na tvári. Harry otvoril dvere na konci vozňa a zbadal, ako sa Longbottomova hlava zvrtla a potom odvrátila, keď zbadal, že tam stojí sprievodca. Harry stuhol; sprievodca obsadil východ. Bol to veľký bradatý chlapík s ryšavými vlasmi, ktorý pozoroval svoje kráľovstvo a správal sa pritom tak, že ste vytiahli svoj lístok vtedy, keď ho prekliato dobre chcel a nie o sekundu neskôr.  

Harry si začal zúfať, či dokáže opustiť vlak, ale potom sprievodca vošiel do malého kúpe naboku, nehľadiac na skutočnosť, že neviditeľný čarodejník na úteku sa snaží prekĺznuť okolo neho. Keď sa dvere na kúpe s označením Sprievodca zavreli, Harry vkročil medzi vozne a v okamžiku bol znova na nástupišti. Gemma Longbottomová sa otočila a zdalo sa, že sa pozerá rovno na neho. Keď sa tiež otočil, zistil, že sa pozerá na okuliarnatú mladú dievčinu s krátkymi tmavými vlasmi, ktorá vyzerala byť trochu podobná Harrymu (mala na sebe dlhý tmavý plášť), ak ste sa neprizreli bližšie, aby ste rozoznali jej jemnejšiu telesnú konštrukciu a menšiu postavu. Bola to len povrchná podoba. Všimol si, že ´Inšpektorka kriminálnej polície Longbottomová´ si okamžite uvedomila svoju chybu a pokračovala v prezeraní ostatných východov z vlaku. Konečne jej manžel prišiel ku vchodu, ktorým nastúpil do vlaku a zavolal na ňu. "Nastúp! Asi potrebujeme celú cestu, aby sme ho našli! Upozorním sprievodcov, že sme tu v úradnej záležitosti, ale lístok si kúpime vo vlaku, ak by sme ho potrebovali."  

Prikývla a nasledovala ho do vlaku. Až keď sa všetky dvere dôkladne zavreli a vlak sa pohol zo stanice, Harry si vydýchol a vrátil sa na WC. Dal si dole plášť, znova si nechal narásť vlasy a fúzy a premenil habit na dlhý kabát. Ktokoľvek, kto monitoruje vlakovú stanicu v Huntly sa čoskoro dozvie, že tam Harryho videli, a že tam Longbottomvci boli tiež a že nastúpili na ten istý vlak ako Harry, takže to vysvetlí magický podpis.  

Strčil si plášť do vrecka, vrátil sa na druhé nástupište, kde čakal znepokojene vyzerajúci Draco. Vyplašil sa, keď sa Harry vedľa neho znova posadil, škeriaci sa ako mačka Škľabka.  

"Čo do pekla-? Čo si myslíš, že robíš?"  

"Zbavujem od nich našu cestu, to je to, čo robím."

"To preto si sa zmenil späť na svoj obvyklý výzor?"  

"Nemohol som ich nechať vidieť ma takto, nie? Myslia si, že hľadajú niekoho, kto sa zhoduje s fotografiou. Museli s ňou niečo urobiť, aby sa nepohybovala. Tak či tak, chvíľu uviaznu vo vlaku, kým sa nebudú môcť premiestniť či vystúpiť z pohybujúceho sa vlaku."  

Draco pochvalne zapískal a pozrel sa na miznúci vlak, teraz ďaleko na koľajniciach. "Kam si ich poslal?"

"Do Invernessu. Ani zďaleka nie blízko Aberdeenu či Edinburgu." Dalo mu zabrať, aby sa neuškŕňal a Draco zistil, že robí to isté.  

"Ako presne sa stali aurormi?"

Harry pokrčil plecami.  

"Aj mňa to udivuje..."  

Keď ich vlak dorazil, pokojne nastúpili, našli si miesta a usadili sa na pohodlnú, od prenasledovania oslobodenú cestu do Aberdeenu...  

Pokus o približné určenie polohy Rokfortu a pre predstavu, čo za cestu ich čaká:


15. Hľadaný 2/3

Preklad: Jimmi
Beta-read:Tarja


Harry Potter a Čas dobrých úmyslov

(alebo Posledné pokušenie Harryho Pottera)

Kapitola pätnásť

Hľadaný  II.časť


Cesta do Aberdeenu netrvala ani hodinu, ale tesne minuli vlakový prípoj do Edinburgu a ďalší nešiel takmer hodinu. Znova siahli do vrecka s jedlom, každý si vytiahol trochu maslových sušienok s osladeným čajom, ktorý Harrymu začínal už liezť na nervy.

Keď dopili, zapísali do denníka niečo ďalšie, aby oznámili Riddlovi, že sú v Aberdeene. Chcel vedieť viacej o tom, akým sa stal mocným Temným pánom.

"Len mu napíš čokoľvek, čo si pamätáš z toho, čo urobil... Ach, a spomeň zmiznutie šmuklov. Toto sa mu bude páčiť." Draco prikývol, jazyk medzi zubami, kým písal. Harry ho sledoval ponad plece, aby sa ubezpečil, či už Draco nestráca hlavu a nenapíše niečo o ich skutočnom zámere: zmeniť časovú líniu. Riddle bol sám zo seba primerane ohromený, presne tak ako Harry predpokladal. Zatvorili denník predtým než nastúpili na vlak do Edinburgu. Bude po polnoci, kým sa dostanú do mesta a napätie posledných dvadsiatichštyroch hodín na Harryho konečne doľahlo. Oprel si hlavu o okno vedľa seba, Dracova hlava mu už predtým klesla na jeho hruď a znova odfukoval. Harry cítil pohupovanie vlaku, keď uháňali do noci...

* * * * *

Harry ešte nikdy nevidel veľkomesto po polnoci. Edinburg sa zdal byť ešte väčšmi mätúci než Londýn, ak to bolo možné. Ulice boli kopcovité a zatáčali sa a mnohé z nich smerom do centra boli dláždené, z čoho začínali Harryho bolieť nohy. Len sa spýtali, ktorým smerom je juh, než opustili stanicu a tvrdošijne vykročili do noci. Po čase už Harry nebol presvedčený, že stále kráčajú na juh, ale pokračovať v pohybe sa zdalo byť bezpečnejšie než zastaviť sa, nieto ešte sa odvážiť prehovoriť s niekým cudzím. Konečne sa rozhliadol a uvedomil si, že mu je niečo povedomé. Už som tu predtým bol.

"Toto je Mestská radnica," povedal pomaly, ukazujúc na niečo. Otočil sa. "A toto je Katedrála svätého Gilesa."

Draco sa oprel o stenu, unavene poklesol. "No a? Môžeme v niečom z toho prespať?"

"A toto je stĺp Mercant Cross," pokračoval zasnene Harry, ako keby Draco neprehovoril. Potom sa zaksichtil. "Spomínam si, že som tu bol. Keď mi bolo deväť. Mama s tatom nás sem vzali na prázdniny a boli sme tu... šli sme na akúsi exkurziu do nejakých podzemných priestorov poblíž Južného mostu..."

Ponoril sa do zákutí svojej mysle, snažiac sa sledovať svoje kroky, skúšajúc sa rozpomenúť na drobné detaily z času, keď boli rodinou, keď sa ho jeho matka nesnažila zmeniť a svet o ňom nepochyboval. Draco ho nasledoval, keď pokračoval v chôdzi vpred s výrazom, ako keby bol v tranze.

"Harry, si si istý-"

"Pššt!"

Keď sa tam konečne dostali, Harry prešiel rukami po múre. "Vlastne ho vedú čarodejníci, ale dovolili muklom, aby sem tiež prichádzali. Samozrejme platia za to, ale toto je čarodejnícky vchod. Počkaj..." Stále prechádzal rukami po stene, snažiac sa spomenúť, spomenúť... potom sa dotkol malého kameňa, ktorý bol upravený, aby sa dal stlačiť ako gombík. Stena sa odsunula a obaja hľadeli na kamenné schody, ktoré viedli dolu. Zažali svoje prútiky, veriac, že Edinburgh je dosť veľké mesto, aby sa ministerstvo znepokojovalo párom čarodejníkov, ktorí si potrebovali posvietiť.

"Poďme," povedal Harry Dracovi, ktorý ho rozvážne nasledoval. "Prehliadky robia ráno, takže musíme byť vonku dovtedy než začnú, ale mali by sme byť schopní prespať tu noc bez toho, aby nás vyrušili."

Stena sa za Dracom zasunula späť a oni zišli po schodoch. "Tieto priestory objavili len pár rokov predtým, než sme prišli na prázdniny. Pred niekoľkými storočiami sa na ne zabudlo."

Draco sa zamračil, pozrel sa na stalaktity, ktoré jasne naznačovali prienik nadmernej vlhkosti. "Na čo boli?"

"Na všetko možné. Dielne, pivnice, dokonca byty pre obchodníkov na Južnom moste, ktorý je teraz priamo nad nami. Myslím, že ich opustili kvôli tej vlhkosti." Prechádzali miestnosť za miestnosťou, z vysoko klenutých stropov si pripadali veľmi malí, ohniská studené a tmavé. Väčšina stalaktitov smerovala na nich zhora; Harry si spomenul, že v deviatich rokoch bol presvedčený, že sa mu každú chvíľu zrútia na hlavu. Ukázal na ne. "To je z vlhkosti." Draco prikývol. Všimli si množstvo výtvorov, ktoré tu vystavovali pre návštevníkov, taviace kelímky na tavbu kovu, zvieracie kosti z dvesto rokov starej večere, ručne vyfúkané vínové fľaše, kožené topánky. Nakoniec sa usadili v tmavom rohu klenutej komnaty. Harry zamračene vzhliadol na ten zvláštny kameň v klenbe. Zosilnil svetlo zo svojho prútika a hľadel naň. Bol starý a robustný, ako keby to bol v nejakom predchádzajúcom živote dverný preklad a tu ho len opätovne použili. Boli na ňom vyrezané slová, písmená skôr vystúpené než vyhĺbené. Draco si všimol, kam sa pozerá a prečítal ten nápis.

"Pán je mojím útočiskom a pomocníkom." Bol tam malý heraldický znak a iniciálky A.C. "Premýšľaš, o čom toto všetko je?"

Harry pokrčil plecami. "Nikto nám to neukázal, keď sme boli na prázdninách."

"Ech. Možno si to ešte nevšimli. Tí, čo robia tie prehliadky."

Harry prikývol a pomohol Dracovi rozložiť stan. Vyzeral ako hračkársky, nie viac než tri stopy vysoký, ale keď vliezli dnu, bol priestorný a Harry sa musel snažiť len trošku, aby vliezol na svoje lôžko, hoci náhodne pritom šliapol Dracovi na ruku.

"Au!"

"Prepáč!" zavolal na neho Harry dolu. Obaja zahasili svoje prútiky a teraz ich pohltila tma. Mohli počuť slabé kvapkanie vody, ktorá stále udržiavala stalaktity, ktoré videli, ale zhon veľkomesta bol preč. Zatiaľ bol Harry ochotný dovoliť  tým starým kamenným miestnostiam pod Južným mostom, aby boli jeho pomocníkom.

* * * * *

Vstali zavčasu a zanechali kamenné priestory a zvyšok Edinburgu za sebou tak skoro ako mohli. Rýchlo kráčajúc niesol Harry stan a neviditeľný plášť. Draco niesol jedlo a pitie. Čoskoro zistili, že sa mali vyhnúť cestám a  dobre udržiavaným záhradám a namiesto toho ísť krížom cez polia, pretože množstvo ľudí sa im snažilo s dobrým úmyslom zastaviť, aby im ponúklo zvezenie. Po tom, čo sa to stalo po štvrtý raz, sa Draco vzbúril.

"Do pekla, Harry, možno chceš kráčať pešo až do Londýna, ale ja krucinál nie!"

Harry zastavil, čo bola po všetkej tej chôdzi, čo zvládol včera, určitá námaha. Mal pocit, ako keby boli jeho nohy zapnuté na autopilota. "Draco, nemôžeme si to dovoliť. Po prvé, ktokoľvek nás zvezie, bude chcieť počuť náš príbeh, ktorý bude plný klamstiev a ak to zistia, okamžite nás budú podozrievať a povedia polícii, aby si na nás dala pozor. Po druhé, ktokoľvek môže byť aurorom alebo smrťožrútom; nemôžeme to riskovať. Po tretie, aj keby nás zviezol niekto, kto nie je čarodejník a nechce spoznať príbehy nášho života, ak nás smrťožrúti dostihnú, keď sme s nevinným muklom, boli by sme zodpovední za život niekoho iného. Žiadne zvezenie," povedal odhodlane. "V noci si to vynahradíme, keď budem môcť chvíľu lietať. To je program, na ktorom sme sa dohodli: kráčať od obeda do šiestej; odpočívať až do polnoci, poletíme od polnoci do šiestej, s hodinovými zástavkami, aby som sa úplne nevyčerpal, potom môžeme až do obeda znova odpočívať. A keď odpočívame, strávime trochu času zápismi do toho denníka."

Draco sa zaksichtil, odtočil vrchnák termosky a nalial čaj do jedného z plastikových pohárov, podal ho Harrymu, potom si nalial pre seba. "Áno, áno. Viem. Len je to zjavne poriadne otravné plytvať všetkými tými ponukami, ktoré dostávame. To posledné dievča vyzeralo, že sa mu celkom páčim..."

Harry prevrátil oči, dopil čaj a vrátil šálku Dracovi. "Nie sme na misii získať ti novú babu, Draco, pre prípad, že by si zabudol."

Draco vylial svoj čaj do pichľavého tŕnia a po tom, čo nasadil pohár, hodil si termosku späť na svoj chrbát.  "Viem. O to väčšia škoda..."

Na chvíľu Harry takmer spomenul Jamie, ale potom si to rozmyslel. Draco to zvládal po svojom. Otočil sa a znova kráčal vpred a bol už niekoľko yardov pred Dracom, keď sa otočil a kývol na neho. "No tak! Nemáme všetok čas sveta!"

Draco zavrčal, ale pokračoval v chôdzi.

"Čo si povedal?" ozval sa Harry, obočie nadvihnuté. "Začul som slovo ´blbec´?"

"Nadával som ti."

"To mi došlo. Je ti lepšie?"

"Nie. Sedieť v peknom muklovskom aute a uháňať po ceste by mi vylepšilo náladu."

Harry sa na svojho priateľa pozrel súcitne. "Len začíname. Nadobudneme rytmus. Bude to v poriadku, uvidíš. Máme jedlo, pitie a naše vlastné prenosné bývanie. Nikoho nepotrebujeme. Len nemysli na autá a budeš  v poriadku."

Občas zastavili, aby vpisovali do denníka tak, aby mohli priebežne informovať Toma Riddla o ich postupe k Doveru. Harry odhadoval, že každý malý kúsok informácie, ktorý môžu poskytnúť a je skutočná, spôsobí, že im bude veriť ešte viac. Takže keď prechádzali cez Duddingston a potom o pol hodiny neskôr cez Niddrie, vpisovali tieto mená, nasledovali Old Craighall a Eskbankom (vyhnúc sa veľkému mestu Dalkeith!- Už vyšli cez časť východného Lothianu z Edinburgu a teraz boli v Midlothiane. Po tom, čo prekročili South Esk, nenarazili až po Carrington na ďalšie mesto. Stále sa snažili vyhnúť sa ľudnatejším oblastiam a trvalo im päť hodín, aby šli pätnásťmíľovou obchádzkou. Pokračovali do Temple, čo im trvalo ďalšiu pol hodinu a potom strávili ďalšiu polhodinu tým, že sa plahočili pozdĺž South Esk smerom k Rosebery.

Presne o šiestej (Harry si všimol, že Draco asi tak poslednú hodinu každú minútu kontroloval svoje hodinky) sa Draco okamžite posadil na zem a oznámil: "Tak! Zvládli sme to! Kráčali sme šesť hodín, nepočítajúc zástavky. Zapíšem to do denníka. Kde tipuješ, že sme?"

Harry sa chcel dostať do Rosebery, ale vedel, že Draco neustúpi. "A čo v polovici cesty medzi Temple a Rosebery?"

Draco prikývol a vytiahol denník so slovami: "Zase ahoj, Tom, kamarát" a otvoril ho na prázdnej stránke, pripravený písať. Harry sa zamračil. Nedokázal určiť, čo pociťoval za znepokojujúce na Dracovom vzťahu k denníku. Príbeh, ktorým kŕmili Riddla, sa zdal byť uveriteľný. Robil si starosti o to, či ho Draco nezačína považovať za priateľa (párkrát, čo zapisoval miesta, ktorými prechádzal, si s mladým Riddleym vymieňal sem a tam žartíky) a či v určitom okamihu sa nebude cítiť zaviazaný povedať mu pravdu. Harry videl, ako Riddle ovládal Ginny a hoci bol rozdiel medzi jedenásťročným dievčaťom a takmer sedemnásťročným Dracom Malfoyom, stále bol trochu znepokojený tým, ako veľmi bude schopný Riddle možno čoskoro ovládnuť Draca.

Postavili stan v malom lesíku. Bola úľava byť pod strechou po celom dni chôdze. Harryho nohy a šľapy boli práve teraz veľmi, veľmi ubolené. S obrovskou námahou si vyzul ponožky  a topánky, pokýval prstami a vzdychol si. Po tom, čo si dali sendviče a čaj, vliezli na lôžka, Harry si znova vybral to horné.

"Brú noc, Draco."

"Brú noc, Harry."

Harry nejakú dobu zízal na stan nad ním, premýšľal či naozaj toto dokážu, uvažoval, či Riddle naozaj verí všetkému, čo Draco napísal... ale čoskoro nemyslel na nič a keď znova otvoril oči, bola veľká tma. Premýšľal o zažatí svojho prútika, ale rozhodol sa, že to bolo príliš riskantné; toto nebola tak husto obývaná oblasť ako Edinburg. Prial si, aby im Dumbledore dal baterku alebo aspoň petrolejovú lampu na stanovanie. Zliezol na zem; dajako mal pocit, že je okolo polnoci. Zavolal do tmy na Draca a konečne začul nejaké reptanie.

"Zavri si hubu, Harry. Snažím sa spať."

"Čas vstávať. Ty si ten, kto to  bude mať v noci ľahké. Len sa ma musíš držať, kým ja urobím všetku prácu."

"Áno, áno, ako keby držať sa ťa nebola práca..."

Harry sa už premenil na griffina; zistil, že je s griffinovými očami ľahšie vidieť v tme. Videl, že sa už Draco posadil a zotieral si spánok z očí, potom, zjavne, si jeho oči privykli na tmu a on vykríkol. Harry sa okamžite stal znova človekom.

"Draco! Čo do pekla myslíš, že robíš?" dožadoval sa zúrivým šepotom.

"Čo myslíš, že robím? Čo myslíš, že robíš ty, keď tu sedíš a vyzeráš ako lev a ja pritom napoly spím? Snažíš sa ma vydesiť na smrť? Pretože to skoro zabralo."

Harry pokrčil plecami. "Zvykneš si na to. No tak. Pobaľme sa." Čoskoro stan, vrecko na jedlo a termoska boli prehodené cez Dracov chrbát a Harry sa pripravil znova na premenu. "Koľko je hodín?"

Draco skontroloval hodinky. "Dvadsať minút po polnoci."

"V poriadku, už sme stratili dvadsať minúť. Prišiel som na to ako určiť, ktorým smerom je juh, už keď sme sa utáborili po prvý krát. Takže zamierim presne na juh, zmením smer, ak to bude vyzerať, že mierime do oblasti, ktorá je príliš zaľudnená. Povedz mi, keď bude jedna hodina."

"Dobre."

Harry sa premenil a kráčal ku kraju stromov, potom roztiahol krídla. Tejto noci mali šťastie; budú letieť ponad Moorfootovské kopce, takže si nemuseli robiť starosti s priveľmi osvetlenými mestami. O jednej si dal Harry pauzu, veľmi potešený, že pristál. Len čo sa premenil späť na človeka, odtlačil zo seba Draca.

"Zlez... Koľko vážiš?"

"Niečo cez osemdesiat kíl."   (PP: About twelve stone and ten. Našla som: 12 stone = 168 pounds. Plus 10 = 178 pounds. 178 pounds equals 80.739442 kg.)

"Bŕŕŕ," bola Harryho jediná odpoveď. Nezobral do úvahy, aké ťažké bude svojho najlepšieho priateľa niesť. Spomenul si, že Hermiona vážila ako pierko. Určite nemala ani päťdesiat kíl. Hoci panikárila a príliš silno zvierala jeho hrivu, keď sa pokúšali uniknúť z učebne Kúziel...

"Nuž," nevedel ako ďalej, "schudni. Najradšej v nasledujúcich piatich minútach." Zavrčal, posadil sa a načiahol ruku. "A podaj mi čaj."

Draco mu ho podal, znova frfľajúc hrubé nadávky, ktoré Harry ignoroval, keď si bral termosku. Potom začal hovoriť trošku hlasnejšie a teraz už Harry mohol počuť, čo hovorí. "Vždy je to takto Urob toto, urob tamto... Dokonca sa ani neobťažuje s prosím a ďakujem..."

Harry si odpil z čaju. "Sme na misii," nevrlo odvetil. "Nemôžeme sa otravovať jemnôstkami. Čo ti z ničoho nič sadlo na nos?"

"Nič," zamrmlal Draco a vstal, aby si uľavil v kríkoch. Harry znova zauvažoval, či čoskoro nebudú dvaja proti jednému, Draco s Riddlom proti nemu. Potom sa striasol; toto bolo smiešne. Budeme v poriadku. Len musíme byť opatrní, aby sa mu Riddle nedostal do hlavy...

Po odpočinku znova vyštartovali a po ďalšom odpočinku a lete dosiahli miesto menom Innerleithen. Kráčali trošku ďalej a dosiahli River Tweed a les, kde rozložili stan. Harry sa rozhodol, že tri hodiny letu je maximum, čo mohol zvládnuť tejto prvej noci. Možno zvládne viac, keď si na to viacej zvykne.

"Myslel som, že máme letieť šesť hodín?" zavrčal Draco.

"Áno, pokús sa niesť sám seba šesť hodín v kuse, len do toho..."

Draco neodpovedal. Harryho znova napadlo povedať niečo na ospravedlnenie, aby sa s ním udobril, ale to Prepáč a Odpusť mu dajako nevyšlo z úst. Znova bez ďalšej diskusie odpočívali. Harry v temnote načúval Dracovmu chrápaniu, premýšľal a znepokojoval sa. Je to môj najlepší priateľ, Riddle. Nie tvoj, pomyslel si zúrivo. Ale ako tomu zaistí trvanie, netušil.

* * * * *

Po tom, čo ďalšiu noc leteli zase len tri hodiny, Harry dospel k záveru, že bude môcť lietať len každú druhú noc. Dracovi to nevadilo, pretože to znamenalo, že mohol dlhšie spať. Harry nepočítal s tým, ako namáhavá tá cesta bude a ako dlho bude trvať. Odkedy napálili Longbottomovcov, aby nasadli do vlaku do Inverness, nevideli žiadneho prenasledovateľa.

Po ďalšom týždni si Harry začal na Dracovi všímať niečo čudné. V skutočnosti si to začal všímať, keď boli na škótskom pohraničí, ale nerobilo mu starosti, až kým neboli v Cumbrii. Na šiestu noc leteli ponad národný park Yorkshire Dales v srdci Langstrothdale Chase a keď dosadli, okamžite začalo pršať. Draco udržiaval neustály príval kliatob, kým pomáhal Harrymu rozložiť stan a potom šiel spať bez toho, aby mu zaželal dobrú noc. Harry potom ležal hore dlhý čas a premýšľal, či by mal trvať na tom, aby Draco prestal do toho denníka zapisovať; skrátka sa nezdal byť sám sebou. Harry začínal byť veľmi, veľmi znepokojený. Ubezpečil sa, aby sa nakláňal nad Dracovým plecom a diktoval mu všetko, čo do toho denníka vpisoval, lenže keď sa raz po tom, čo si bol uľaviť sám, vrátil, videl Draca rýchlo vrátiť denník späť do vrecka tvídového kabáta, ktorý si Harry počas obeda vyzliekol; bol netypicky teplý deň a ten kabát bol veľmi ťažký. Harry otvoril ústa, aby sa spýtal, či Draco nezapísal niečo bez dozoru, ale zastavil sa. Musím mu veriť, vravel si. Ak si bude myslieť, že mu neverím, toto nevyjde.

Teraz už tri dni kráčali v daždi. Keď Draco zastavil, aby zapísal do denníka, musel si najprv nájsť kryt, aby sa mu atrament nerozpil. Harry sa o Draca bál a nútil ho zastavovať častejšie než predtým. Harry sa tak bál o svojho priateľa, že si nevšimol, že sá má silnú horúčku, až kým neodpadol v Rusholme, v Greater Manchester. Keď sa prebral, ležal na spodnom lôžku v stane, ktorý Draco evidentne rozložil sám. Draco sedel za malým stolom a zapisoval do denníka. Harry zastonal a zdvihol ruku smerom k nemu.

"Čaj," podarilo sa mu vydýchnuť pomedzi popraskané pery. Draco vyskočil, ale Harry si všimol, že nie je taký čulý, akým býval. Priniesol termosku a pomohol Harrymu nakloniť k jeho ústam trochu čaju z jedného z tých plastikových pohárov. Harrymu sa točila hlava a mal pocit, že horí.

"Nerob to," zakrákal, potom si olizol suché pery a skúsil to znova. "Nepíš do toho denníka bezo mňa," nakoniec sa mu podarilo povedať. Draco prikývol; aspoň Harry si myslel, že to urobil. Všetko pred jeho očami trochu poskakovalo. Draco mohol prikývnuť...

"Nemaj obavy," povedal mu jeho najlepší priateľ. Harry znova zamdlel; jeho spomienky na nasledujúce dni boli prinajmenšom rozptýlené s nejasnými spomienkami na útek k dverám stanu, aby vyvracal čaj, čo vypil, čo bolo to jediné, čo sa vôbec pokúsil dostať do svojho tela. Potom jedného rána, keď sa prebral, začul švitorenie vtáčikov a uvedomil si, že už sa viacej necíti ubolený a lepkavý. Horúčka skončila. Pozrel sa na stôl; Draco za ním zaspal, hlavu mu podopierali ruky, jedna na zatvorenom denníku. Minimálne si Harry myslel, že spí. Rozhliadol sa, žiaden náznak, že by Riddle vystúpil z denníka. Hoci na to sa zdalo byť strašne skoro. Ako dlho bol chorý? Premýšľal Harry. Stratil pojem o čase.

Potom si všimol, že Draco mal dosť nezdravú farbu a položil mu ruku na rozpálené čelo; Draco horel. Teraz bol on na rade, aby bol chorý.

"Draco!" zvolal, zrazu vyplašený a vyburcovaný. "No tak," vrčal, ťahajúc svojho priateľa k spodnému lôžku, kde ležal on počas svojej choroby. Draco padol na matrac s ochabnutosťou, ktorú Harry považoval za alarmujúcu. Koľko toho do denníka napísal? Ako veľa svojej sily odovzdal Riddlovi? Stále sa museli dostať do Doveru a potom do Walesu. Neprospelo by, aby Riddle zosilnel príliš skoro.

Harry odtrhol kúsok z deky na hornom lôžku a opustil s prižmúrenými očami v tom jasnom raňajšom slnku stan. Draco postavil stan na malej ploche stromov v nejakom parku. Harry našiel fontánu, namočil ten kúsok deky a  zobral ju späť do stanu. Ohromilo ho, že ich nikto neobťažoval po celý čas, čo tu kempovali, ale potom si spomenul na muklov odpudzujúce kúzlo, ktoré Dumbledore použil na stan; každý mukel, ktorého napadlo priblížiť sa, by si, skôr než sa dostal príliš blízko, zrazu uvedomil, že musí poslať pohľadnicu svojej mame alebo kúpiť kvetiny priateľovi v nemocnici a potom zabudol na stan...

Sedel pri Dracovi, prikladal mu mokré plátno na čelo, kým blond chlapec sebou hádzal a mrmlal nezmysly. Harry začul meno Jamie viac než raz a začul Draca zamrmlať: "To kvôli tomu nebudeme mať dieťatko, Jamie... Ja nikdy nebudem otcom..."

Spal Draco s Jamie? premýšľal, snažiac sa potlačiť hnev, ktorý v ňom narastal. Kedy to bolo? Keď bol v Azbakane? To je proste skvelé...

Pokúšal sa na to zabudnúť. Spýta sa na to Draca, keď mu bude lepšie; toto nebol správny čas. Harry držal svoje hliadky celý týždeň, dával Dracovi odpíjať z čau, sledoval ako rozrážal dvere na stane, aby zvracal, presne ako to robil on, kládol mu studené plátno na čelo a bol teraz na rade on so zapisovaním do denníka, veľmi opatrne. Draco sa nezotavoval tak ľahko ako on. Odhadoval, že to bolo kvôli tomu, že ho zoslabil denník. Harry nechcel riskovať, že nebude môcť pokračovať, pretože mu Riddle tiež vezme príliš veľa sily. Možno by sme si to v budúcnosti mali rozdeliť. Tak sa ani jeden z nás katastrofálne nezoslabí či nebude úplne kontrolovaný Riddlom...

Vpisoval do denníka:

Mám veľké obavy o Draca. Je viac než dvakrát tak chorý ako ja. Predpokladám, že sme boli obaja zvyknutí na škole ísť do nemocničného krídla a dostali sme životabudič či čokoľvek iné, čo sme potrebovali, aby sa nám polepšilo. Hoci nemám odvahu pokúsiť sa nájsť iných čarodejníkov. Som s rozumom v koncoch.

Harry sledoval, ako tie slová miznú v papieri. Vždy to chvíľu trvalo, než sa zjavila odpoveď, ale tentoraz sa to zdalo dlhšie. Nakoniec sa objavili Riddlove slová.

Zožeň pomoc. Dokonca aj keby bola od muklov. Nemôžem dovoliť, aby ste vy dvaja zomreli skôr, než sa dostanete do Doveru, nie? Musíš urobiť, čo je nevyhnutné.

Harry bol prekvapený. Ale potom si spomenul, že Toma Riddla vychovali v muklovskom sirotinci; bolo mu jasné, že sú časy, kedy mali muklovia svoje využitie. Bola to len praktickosť, čistá a jednoduchá.

V skutočnosti, Harry napísal, poznám niekoho, kto žije tu nablízku. Možno by som ju mohol vystopovať a získať jej pomoc. Tiež sa stretla s Dracom. Len musím prekonať ten malý problém, že asi začula, že som zabil svoju matku a utiekol z väzenia.

Riddle odpísal: Myslím, že budeš schopný získať jej dôveru. Si veľmi vynaliezavý.

Harry sa zamračil. Bolo podivné získať povzbudenie od Toma Riddla; ale na druhej strane, Riddle si myslel, že sú na tej istej strane. Harry napísal, že sa pokúsi a zatvoril denník. Otočil sa, aby sa pozrel na Draca, ktorý ležal na lôžku s kvapkami potu na tvári, oči pretočené v stĺp. Musel niečo urobiť; nemohol nechať Draca stále sa takto potiť. Mať takto dlho horúčku bolo nebezpečné. Nepovedal Riddlovi, že si myslí, že je to jeho chyba, že z Draca vytiahol príliš veľa sily. Namiesto toho ukryl denník do obliečky vankúša na vrchom lôžku, nechal termosku s čajom pri Dracovom boku a vyrazil, aby našiel Ruth Peltovú.

* * * * *

Harry hľadel na vstup do synagógy. Bola v maurskom štýle, s prepracovanými dlaždicovými mozaikami, ktoré ozdobovali hlavnú fasádu. Harry začul zvnútra hudbu a opatrne otvoril dvere. Bol súmrak a svetlá osvetľovali vnútrajšok predsiene, v ktorej sa teraz ocitol. Muž stredného veku s červenohnedými vlasmi a v jarmulke (PP: zamatová čapička židov) mu podal okopírovaný papier a povedal niečo, čo zahrňovalo to slovo, šábes, nech to znamenalo čokoľvek. Harry mu niečo zamrmlal a papier si zobral, ale muž ho zastavil. "Budete potrebovať toto," povedal a podal mu malý hodvábny kúsok látky slonovinovej farby. Bola to jarmulka.

"Ach, správne," rýchlo odvetil Harry. "Svoju som nechal doma." Neisto sa usmial na toho muža, ktorý sa na neho pozeral s prižmúrenými, podozrievavými očami. Harry si neohrabane nasadil jarmulku na vlasy a prekĺzol do sanktuária a posadil sa úplne dozadu. Keď sa pozrel na papier v svojej ruke, všimol si, že bol na ňom dátum: Piatok, 18. apríla 1997. Piatková noc. Ach, Harry si uvedomil. Mali piatkovú večernú bohoslužbu. Diali sa rôzne druhy vecí, ale potom si všimol, že jedna z nich sa volala kaddiš (PP: arménska modlidba) a vedľa nej bolo meno osoby, ktorú hľadal: Ruth Peltová. Nablízku bolo aj meno Ravel.

Harry sa pokúšal mrmlať spolu s ľuďmi okolo neho, ale dokonca keď sa pokúsil svedomito čítať slová z papiera, ktorý mu dali, nedokázal dosť rýchlo hovoriť. Keď sa rozhliadol, uvedomil si, že väčšina ľudí sa v skutočnosti nedíva na sprievodcu bohoslužbou, ale zjavne poznali slová rozmanitých odpovedí naspamäť. Konečne muž s prešedivenými vlasmi a láskavou tvárou prešiel k pultu, kde predčítavala nejaká žena  a potom, čo si nasadil polmesiačikové okuliare na čítanie, ktoré Harrymu pripomenuli Dumbledora, začal kázať. Harry sa znova pozrel na papier v jeho ruke; meno rabína, ktorý kázal, bolo tiež Pelta, Jonathan Pelta. Asi Ruthin otec, pomyslel si.

"Na budúci týždeň budeme oslavovať náš Seder (PP: židovská slávnostná večera v prvý večer Veľkej noci).  "Prichystáme voľné miesto pri našom stole. Necháme dvere otvorené. Ale čakáme skutočne niekedy nečakaného návštevníka? Naozaj by sme ho privítali, keby prišiel?"

Ale Harry nepremýšľal o tom, čo vravel rabín; Harryho oči sa pohybovali po priestore a hľadali Ruth. Konečne ju našiel, blízko predku a tvárila sa nervózne.

Nakoniec, keď sa kázanie skončilo, Ruth sa postavila blízko prednej časti sanktuária. Zhlboka sa nadýchla a potom začala spievať.

Harry nikdy nevedel, že niekto dokáže takto spievať. Miloval spev svojej matky a svojej sestry, ale toto -

Sedel tam zhypnotizovaný, kým jej hlas tkal kúzlo okolo neho, noty dopadali jedna za druhou, význam nepovedomých slov nebol dôležitý. Keď skončila, otvoril znova oči. Zvuk jej hlasu sa odrážal v tom tichom priestore; Harry nikdy nevidel ľudí tak úplne hypnotizovaných spevom, ale nebol naozaj prekvapený. Bola úžasná.

Harry sotva venoval pozornosť zvyšku obradu (pripadal si viac než dezorientovaný) a potom zacítil, ako ho ženie dav do chodby ďaleko od konca sanktuária. Pecne lesklého, pleteného chleba ozdobené hrozienkami boli zdvihnuté a rozlomené a víno sa nalialo. Požehnanie sa povedalo a "Omayn" zaznel jednohlasne, keď bol koniec. To, čo sa najskôr zdalo byť pokračovaním bohoslužby, sa zmenilo na vír spoločenského života, keď členovia náboženskej obce sa zdravili objatiami a výkrikmi a úsmevmi, znova vraveli niečo, čo znelo ako "šábes šalom!". Uvedomil si, že to bolo to, čo povedal ten muž, čo ho zdravil pri dverách. Zistil, že mu niekto strčil malý plastikový tanier s chlebom do jednej ruky a papierový pohár s vínom do druhej. Ochutnal chlieb;  bol úžasné pružný a svieži a tie zlaté hrozienka v ňom boli lahodne sladké. Odpil si trochu vína, ktoré mu chutilo čudne, ale nebolo zlé. Bolo také čudné jesť niečo, čo nevzišlo z papierového sáčku či termosky na čaj. Odložil tanier s pohárom na stôl a prehľadal miestnosť, aby našiel Ruth, ktorá stále sama v rohu a zadumane sa rozhliadala. Prešiel k nej a usmial sa.

"Spievali ste úžasne. Čo to bolo?"

Namiesto vďačnosti za jeho poklonu, sa na neho pozrela, ako keby bol tým najhlúpejším človekom na zemi. "Čo to bolo? Ste blbý? Je to Ravelova úprava pre kaddiš."

Ukázala na papier v jeho ruke. "Neviete čítať?"
"Ach, hm, prepáčte. A, hm, čo je presne kaddiš?"

Teraz vážne vyzeral ako blbec. Jej výraz bol ešte horší. "To myslíte vážne? Čo je kaddiš?" Hlas sa jej zdvihol.

"Pššt!" povedal Harry, ktorý si neprial pritiahnuť ku nim pozornosť. "Prepáčte. Ja nie som - ja nie som v skutočnosti Žid."

Teraz sa uškrnula a odpila si znova z vína. "Nie! Nehovorte. Myslela som si, že ste izraelský prezident." Neušiel mu sarkazmus v jej hlase.

"Nepredpokladám," povedal, snažiac sa zmeniť tému, "že si pamätáte, že ste v poslednej dobe začuli o niekom menom Harry Potter?"

Jej oči sa rozšírili. "V skutočnosti som začula! Pred pár týždňami ušiel z väzenia. Zabil svoju matku! Nemohla som tomu uveriť. Tiež som sa sním stretla. Na koncerte pred pár mesiacmi v Londýne... Dlhý príbeh. Ale je také čudné počuť niečo také o niekom, koho ste stretli..."

Harry sa predklonil a potichu povedal: "Neurobil to."

Ruth trhla hlavou nahor. Zrazu si uvedomil, že nemala hnedé oči, ako si myslel, ale orieškové, ktoré sa zjavne náhodne čas od času menili, raz boli zelené s hnedým okrajom zvonka a zlatými škvrnkami, raz hnedé so zelenými fliačikmi a zlatou žiarou za nimi...

A teraz bola ona tá, ktorá si pozorne prezerala. "Mám-mám pocit, že sme sa už stretli..."

Prikývol. Potom prehltol a s vedomím, že riskuje, zašepkal: "To som ja. Harry. Potrebujem vašu pomoc."

Jej oči sa rozšírili, keď sa na neho pozrela; cítil sa trochu trápne, keď sa mu takto uprene pozerala do očí, ale nestrhol sa ani sa neodvrátil, kým to robila. "Vy ste -"

" - na úteku pred temnými čarodejníkmi, ktorí ma falošne obvinili," tajnostkársky zašeptal, už sa rozhodol, že toto bude najlepšie vysvetlenie, ktoré jej poskytne. "Infiltrovali ministerstvo mágie, ktoré je v akomsi vzťahu s vaším ministerským predsedom, takže keď som utiekol, povedali aj muklovským úradom, aby ma hľadali. Som v prestrojení."

Znova sa uškrnula. "To by som povedala. Jediné, čo musíme urobiť, je dať zopár kučier pred tvoje uši a modlitebnú šatku a ľudia naokolo si budú myslieť, že si sa stratil, kým si hľadal ortodoxný chrám... vyzeráš trochu nemiestne v  zreformovanej kongregácii. Plus -"

"Čože?"

"Nuž, nenávidím to povedať, ale -" Zvraštila nos. "Trochu uležane smrdíš," zašepkala.

"Ach. Prepáč. Cestoval som. Mal som na to myslieť. A tie vlasy a brada - len som sa snažil, aby som vyzeral čo najmenej ako ja. Počúvaj, je mi ľúto, že som v tebe vzbudil nádeje na Rokfort a teraz sa nič nestane..."

Pokrčila plecami. "Je to v poriadku. Skôr mi to pripadá, ako keby sa mi to snívalo. Skrátka budem pokračovať ako doteraz, učiť sa na maturitu a potom pôjdem na ďalší rok na univerzitu ako všetci ostatní a nakoniec získam A-level kvalifikáciu..." (PP: niečo ako bakalár)

"Jednako mi je to ľúto. A v skutočnosti nežiadam o pomoc pre seba. Necestujem sám. Môj priateľ je veľmi chorý. Už asi týždeň má horúčku. Ja som bol chorý pred ním, ale nie tak strašne. Mám naozaj obavy..."

Zvraštila obočie. "Kde je?"

"V stane v parku. V Rusholme."

"Kde to je?"

"Nie som si istý. Dokážem nájsť cestu späť, ale -"

"Je to v Dickensone?" Prikývol. "Musí to byť Birchfieldský park. Som prekvapená, že vám tam dovolili týždeň stanovať."

Pokrčil plecami a potichu povedal: "Na stane je muklov odpudzujúce kúzlo. Dokonca aj keby si ho všimli, ľudia skončia tak, že sú presvedčení, že majú na práci dôležitejšie veci a odídu a nechajú ho na pokoji..."

Nadvihla obočie. "To sa veľmi hodí, však?"

Harry si vzdychol. "Nemáš predstavu."

Zrazu si Ruth začala raziť cestu k dverám haly. Obzrela sa cez plece na Harryho. "No tak, poďme!"

Harry začal vravieť, "prepáčte," ľuďom, do ktorých narážal pri ceste von, uvažujúc, na čo Ruth myslela. Nasledoval ju von na parkovisko synagógy a ona prešla k vodičovej strane toho, čo vyzeralo ako desaťročný Ford, rezolútne odomkla dvere na vodičovej strane a vliezla dnu. Harry si všimol, že sa načiahla ľavou rukou a odomkla dvere spolujazdca. Otvoril ich a vliezol dnu, trochu neistý.

"Hm," povedal, keď zatvoril dvere. "Vieš, čo robíš?" Otočila sa a venovala mu znova ten pohľad ´ z ktorej si planéty?´.

"Myslím, že viem. Je to len moje auto."

"Ach," odpovedal pokorne, keď si uvedomil, že väčšina muklov, ktorí boli v jej veku, začínajú šoférovať len čo je to možné, na rozdiel od čarodejníkov, ktorí to väčšinou neurobia, pokiaľ nežijú v oblasti, kde je len zopár čarodejníkov a chcú splynúť s muklami.

"Koľko máš rokov?"

Pozrela sa na neho s jedným nadvihnutým obočím. "Šestnásť. A ty?"

"Šestnásť. Kedy máš narodeniny?"

"Štvrtého marca. Kedy ty?"

"Tridsiateho prvého júla."

"Fajn," povedala, ako keby to urovnalo nejaký spor. "Tak teda. Mali by sme ísť."

Ruth naštartovala auto a Harry obdivoval efektívny spôsob, ktorým vycúvala z miesta, kde parkovala. "Poviem Bubbe, že idem pozrieť chorého priateľa," povedala, a Harry čakal v aute, kým zašla k svojmu domu, ktorý bol len pár blokov od synagógy. Zaklonil hlavu a zatvoril oči, kým čakal. Rýchlo sa vrátila, nasadla znova do auta a bez komentára znova začala šoférovať. Nakoniec zabočila doľava na hlavnú cestu, ktorou prišiel z Rusholme. Po niekoľkých ďalších zabočeniach si všimol, že mierili do Dickensonu, a potom spoznal park, kde s Dracom prebývali. Ruth zaparkovala auto a nasledovala Harryho k stromom, kde bol čiastočne ukrytý stan. Dumala nad jeho malou veľkosťou, potom zalapala po dychu, keď sa postavila vedľa Harryho a nazrela do vnútra s tým najohromenejším výrazom. Potom zbadala Draca a šla k lôžku, znepokojený výraz zaujal miesto v jej tvári. Priložila mu ruku na čelo, potom sa mu pozrela do očí a načúvala ako dýcha.

"V skutočnosti," povedala, keď sa posadila na stehná, "zdá sa, že je z najhoršieho vonku. Ale stále má pred sebou dlhú cestu, kým sa zotaví. V tejto chvíli viem len o jedinej veci, ktorú potrebuje."

"Akej?" chcel Harry vedieť.

"Kuracia polievka."

"Kuracia polievka? Nie je to trochu klišé?"

"Práve naopak; už je celkom vedecky dokázané, že je tak užitočná ako vie, že je, každá židovská matka." Usmiala sa na neho a on jej úsmev opätoval. Páčila sa mu a mal pocit, že by mohli byť priatelia. Potom si uvedomil, koho mu pripomínala: Hermionu. Zrazu mu Hermiona strašne chýbala. Tá Hermiona, ktorá bola jeho priateľkou, tá, ktorej mohol všetko povedať. Takmer si myslel, že by jej mohol povedať o Ginny... nuž, možno to nebolo všetko.

Ruth si zasunula žiariace tmavé vlasy za jedno ucho a pozrela sa nežne na Draca. "Myslím, že som sa s ním stretla. Na tom koncerte. Ako sa volá?"

"Draco Malfoy."

 

15. Hľadaný 3/3

Preklad: Jimmi
Kapitola neprešla beta-readom
Odborný dohľad: JSark


Harry Potter a Čas dobrých úmyslov

(alebo Posledné pokušenie Harryho Pottera)

Kapitola pätnásť

Hľadaný  III. časť

Vzdychla si a rukou zľahka pohladila krátke vlasy; počas približne dvoch týždňoch boli asi len o štvrť palca dlhšie, než keď ich Dumbledore ostrihal.

"Čo si urobil s vlasmi? Mal pekné vlasy..." zadumane prehovorila. Harry sa na okamih načertil na Draca, že od nej dostáva komplimenty, keď má horúčku, zatiaľ čo jemu sa vysmiala a povedala mu, že vyzerá ako chasid.

"Je to prestrojenie," stručne odvetil. Vzhliadla nad tým tónom v jeho hlase.

"Ty máš tiež pekné vlasy," povedala, ako keby dokázala čítať jeho myšlienky. "Len ich máš teraz príliš veľa," dodala s úškrnom. Na to sa musel usmiať tiež a to bolo čudné; v tomto okamihu si uvedomil, koho mu v skutočnosti pripomínala: Jamie. Na okamih pocítil vo svojom vnútri bolesť, keď si spomenul na sestru a potom si spomenul, že Ginny zomrela skoro v tom istom čase, spomenul si, ako ju naposledy objímal...

Ruth sa na neho teraz pozerala s obavami. "Si v poriadku?" Trhol hlavou dohora. Problém bol, že nebola ani Jamie ani Hermiona; nebola nikto, na koho by si trúfol položiť hlavu a vyplakať všetok ten zármutok  a bolesť, ktorú v sebe potláčal, hlavne tú maximálne potláčanú bolesť a zármutok, ktoré znášal...

Mami... mami...

"Môžeš - môžeš mi zohnať trochu kuracej polievky, aby som mu ju dal?" spýtal sa jej namiesto toho, snažil sa vrátiť k aktuálnemu problému.

"Samozrejme. Vždy máme doma nejakú v chladničke. Moja Bubbe robí tú najlepšiu kuraciu po-"

"Ehm, bubby?" Spomenul si, že už to predtým spomenula. "To mi znie ako domový škriatok."

"Čo je domový škriatok? Bubbe je moja babička. Nuž, technicky je to moja prababička. Je to babička mojej mamy. Ja nemám v skutočnosti starých rodičov; rodičia mojej matky zomreli v Dachau, kým Bubbe prepašovala moju matku preč z Poľska, ako malé dieťa. A rodičov môjho otca zabil Mussolini."

"Ach, ehm, je mi to ľúto?" neisto prehovoril. Prudko sa postavila, uhládzajúc si sukňu.

"Nezháňala som po súcite. To sú len fakty môjho života. Pôjdem domov a zoženiem tú polievku. Máš šťastie, že nie som ortodoxná, inak by som počas šábesu ani nešoférovala."

"Mám pocit, že mám všeobecne veľa šťastia," uškeril sa na ňu.

Rozhliadla sa. "Je tu dnu tma." Stan bol len matne osvetlený mesačným svetlom, ktoré prenikalo cez steny stanu. "Nemáš baterku alebo niečo také?"

"Nanešťastie nie. Môžeme použiť prútiky, aby sme mali svetlo, ale to by k nám pritiahlo pozornosť od miestnej pobočky ministerstva mágie, takže si na to netrúfneme."

"No, môžem priniesť aj baterku. Alebo nejaké sviečky, ak chceš. A -"

"Čo?"

"No, možno by si chcel ísť so mnou. Môžeš, hm, použiť kúpeľňu u mňa doma."

Harry od nej cúvol, pretože sa bál, že ju jeho zápach obťažuje. "Ach, v poriadku."

"A kým sme pritom - možno by sme vám mohli vyprať nejaké veci. Má na sebe niečo pod tými dekami?"

"Len spodky."

"Potom zober jeho veci, aby ich mal čisté, keď sa zotaví. Vy dvaja ste sa nezastavili v žiadnej práčovni?"

"Nie; len sme sa sústredili na pohyb vpred."

"No, pobaľ veci, čo musíme oprať; vyzerá, že zatiaľ bude pokojne odpočívať. Trochu dlhšie nič neznamená. A zajtra alebo pozajtra môže prísť a okúpať sa, ak sa bude cítiť lepšie."

Keď sa dostali k Ruthinmu domu, dotkla sa prstami pier a potom malého amuletu na zárubní dverí skôr, než vošli. Podarilo sa im vyhnúť sa jej prababičke, ktorá už šla spať; jej rodičia tiež spali. Nechali Ruth odkaz, na ktorom sa jej pýtali, ako sa má jej chorý priateľ a pripomenuli jej, aby nezabudla vyložiť mačku. Ruth vytlačila veľkého šedého kocúra von z dverí a ukázala Harrymu, kde je kúpeľňa na prízemí. Počkala, kým nenaplnil vaňu a podal jej svoje oblečenie, kým si pridŕžal uterák okolo pása. Vzala to oblečenie, krátko sa na neho pozrela a potom zmizla, jej tvár znova ružová.

Harry už zabudol na luxus kúpeľa, ponorenia sa do čistej, teplej vody. Avšak voda čistá nezostala veľmi dlho. Zhrozil sa a bol vďačný za možnosť očistiť sa. Tiež si skrátil vlasy a bradu nazad k tomu, ako zvykla bývať. Zvládol to urobiť bez premenenia, kým čakal na svoje čisté veci. Zdalo sa mu, že má hlavu ľahkú a slobodnú.

Keď sa vynoril z kúpeľne, ďalší uterák okolo svojho pása, Ruth bola v kuchyni, vyberala vlhké oblečenie z práčky. Zjavne ju jeho menej zarastený vzhľad prekvapil, ale nekomentovala to. Potom zrazu Harryho napadlo, aby sa zaujímal o to, ako tie veci usušia, ale evidentne Ruth už na to myslela. Zapla šporák a začala dávať veci do trúby.

"Čo robíš?" vykríkol a skoro mu spadol uterák.

"No, nemáme čas rozvešať ich na šnúru, nie? Toto dlho nezaberie. Len to musíme stále kontrolovať, aby sme sa uistili, že sa nechytia."

"Nechytia?" povedal so zapišťaním v hlase. Pozrela sa na neho a rozosmiala sa.

"Mám americké sesternice, ktoré si myslia, že sme hrozne pozadu, pretože nemáme elektrickú sušičku oblečenia, ale povedala som im, že poznám len pár ľudí, čo ju majú, že v Anglicku či zvyšku Európy nepoznám ani jedného. Myslia si, že sme divosi. V skutočnosti moja mama jednu chcela, ale museli sme dať opraviť strechu, tak otec povedal, že musíme počkať." Usmiala sa. Potom sa jej oči zatúlali znova k jeho hrudi. Sklopil zrak, zrazu si neobyčajne vedomý, že má na sebe jedine uterák. Odvrátila sa od neho a nakúkala cez okienko na trúbe dnu.

"Ešte nie," mrmlala, jej tvár zase červená. Harry si sadol za druhý koniec kuchynského stola než bola ona. Kým čakali na oblečenie, znova sa na neho nepozrela.

Konečne vytiahla jeho a Dracove oblečenie, ktoré začínalo dymiť, z trúby, stále slabučko vlhké. "Tu sú vaše veci," povedala, keď znova zdvihla k Harrymu oči, potom ich sklopila; jej pohľad dopadol na jeho ľavú ruku a všimla si Temné znamenie. "Ach... To spomínali v správach..."

Zdvihol oblečenie a pritisol si ho k sebe, aby ho už nebolo vidno. Oblečenie bolo teplé, cítilo trochu po spálenine. "Radšej by som sa mal vrátiť do kúpeľne, aby -"

"Áno. Správne. Samozrejme." Prehltla a on cítil na sebe jej oči, keď odchádzal.

Keď sa vynoril z kúpeľne, mal znova dlhé vlasy a bradu; chceli vyjsť von, aby sa vrátili do stanu a nemohol riskovať, že niekto uvidí, že vyzerá presne ako Harry Potter, ten vrah na úteku. Niesol Dracovo čisté oblečenie do auta, a ona niesla sklenenú nádobu kuracej polievky jej prababičky, rovnako ako baterku a nejaké sviečky a zápalky.

Keď sa vrátili do stanu, Harry zažal jednu sviečku a nakvapkal trochu vosku, aby ju ukotvil, kým ona použila malú piecku, ktorá bola súčasťou stanu, aby polievku zohriala. Harry s Dracom ju vôbec nepoužili, pretože všetko jedlo im poskytovalo vrecko. "Najčudnejší stan, čo som kedy videla," poznamenala s úškrnom. "Piecka, hrnce a panvice, nádoby..."

Harry sa na ňu usmial. "Vitaj v čarodejníckom svete."

Keď bola pripravená, pomohli Dracovi posadiť sa a dostali lyžicou trochu polievky do jeho úst. Stále bol v miernom delíriu.

"Jamie," usmial sa na Ruth, jeho oči nesústredené. "Vedel som, že sa na teba môžem spoľahnúť..:"

Neopravila ho, ale na oplátku mu venovala nežný úsmev. "Pššt. Nehovor. Buď dobrý chlapec a spapkaj svoju polievku," zľahka prehovorila, ako matka, ktorá sa stará o malé dieťa. Harry ju fascinovane sledoval v blikotaní sviečok. V skutočnosti nemal vo svojom druhom živote šancu Ruth spoznať veľmi dobre, ale teraz si myslel, že by to možno rád zmenil, keby sa mu podarilo veci napraviť...

Klesol na stôl, náhle úplne vyčerpaný a oprel si hlavu o ruky. Čoskoro začul hlas, ktorý spieval niečo nežné a tiché v jazyku, ktorý nespoznával. Zdvihol hlavu a sledoval ju, kým spievala; Draco si to zjavne neuvedomoval. Keď skončila, spýtal sa: "Čo to bolo?"

Tvárila sa prekvapene, ako keby zabudla, že tam je. "Ach, len niečo, čo mi zvykla spievať Bubbe. Myslím, že je to jidiš..."

Spomenul si na svoju matku a sestru, ako spievali Suogan (PP: Ríša slnka). "V našej rodine to bola welšská uspávanka. Mama ju spievala..."

Vzhliadla nedočkavo. "Pamätáš si ju?"

Zamračil sa. "Možno..." Pamätal si matku, ako sedela neschopná zaspať pri Stuartovej posteli a zrazu našiel slová v ústach, ako keby prešli jeho mozgom, a jeho hrdlo vysielalo spomienku na jeho matku...

Huna blentyn yn fy mynwes

Clyd a chynnes ydyw hon

Breichiau mam sy'n dyn am danat,

Cariad mam sy dan fy mron

Ni cha dim amharu'th gyntun

Ni wna undyn â thi gam

Huna'n dawel, anwyl blentyn

Huna'n fwyn ar fron dy fam.

Huna'n dawel, heno, huna,

Huna'n fwyn, y tlws ei lun

Pam yr wyt yn awr yn gwenu,

Gwenu'n dirion yn dy hun?

Ai angylion fry sy'n gwenu

Arnat ti yn gwenu'n llon

Tithau'n gwenu'n ol dan huno

Huno'n dawel ar fy mron?

PP: Doslovný preklad:

http://www.pohodar.com/preklady/SuoGan.htm

Dokonalý preklad od Elzy je v 1. časti 12. kapitoly.

Neuvedomil si, že ma vlhkú tvár, až kým nedospieval. Čupla si k jeho stoličke, obavy vytepané v jej tvári. "Ako si mohol niekto myslieť, že by si zabil svoju matku?" potichu sa spýtala. Pozrel sa na ňu a všimol si vo svetle sviečok, že mala pehy na nose rovnako ako mala Jamie...

"To je ten problém," vyslovil priškrteným hlasom. "Zabil som."

Zrazu sa postavila a cúvala od neho, zdesený výraz na tvári. "Ale povedal si -"

"Viem. Ale - bola to nehoda. Stále to bola moja chyba." Pozrel sa na ruky. "Nikdy na to nedokážem zabudnúť -"

Vrátila sa na miesto, kde bola a vzhliadla k nemu. "Samozrejme, že nedokážeš," potichu prehovorila. Znova sa na ňu pozrel a čas sa zjavne zastavil. Nebol si istý, ako dlho sedeli v tom tichu, keď sa náhle postavila, znova veľmi praktická, a povedala: "Už máš teraz trochu polievky. Ďalšiu prinesiem zajtra. Poviem Bubbe, že som vzala trochu jej polievky chorému priateľovi a že mu to hrozitánsky pomohlo. Rada takéto veci vie. Potvrdí jej to, že je na svete poriadok."

"Bola na tej bohoslužbe?"

"Nie; chodieva v sobotu ráno. Bubbe robí piatkové večery po starom, doma; matka má zažať šábesové sviečky, vedel si to? Nie otec. Potom povie modlitbu, Chvála tebe, Adonai, kráľ vesmíru, ktorý si posvätený svojimi prikázaniami a prikazuješ nám zapáliť šábesové svetlá. To je aj tak hrubý preklad."

"Čo je Adonai?"

"Ach. Prepáč, to som nepreložila. Adonai znamená Boh."

"Ach," povedal, teraz už pochopil. "To som počúval počas celej bohoslužby..."

"Správne. Hovoríme ´Adonai´ pretože musíme byť veľmi opatrní pri použití božieho mena; inak riskuješ, že to bude nadarmo. Niektorí ortodoxní židia dokonca píšu "B - H" namiesto slova "B-O-H" pretože nechcú riskovať, že berú jeho meno nadarmo." Harry sa zamračil.

"Takže nehovoríte "Jehova" alebo "Jáhve"?"

"Ach, nie. Pohadzovať tú také výrazy... Nie. Všade je to zvyčajne ´Adonai´. Ja už o tom ani viacej nepremýšľam. Je to skrátka tak."

Boh. A vyhýbanie sa vysloveniu jeho mena. Ako Voldemort. Tu sa Voldemort inšpiroval? Nazval sa Temným pánom a dal ľudom ten nápad, že by nemali vysloviť jeho meno? Naozaj chcel byť bohom, pomyslel si Harry. Keď sa snažil byť nesmrteľný, keď chcel, aby sa ľudia báli vysloviť jeho meno... Harry cítil, ako v ňom rastie hnev, ale pokúsil sa ho potlačiť; Ruth by tomu o Voldemortovi nerozumela.

"Takže ju hovorí v angličtine?" spýtal sa jej, keď sa skúsil vrátiť sa späť k téme, o ktorej sa rozprávali.

"Nehovorí po anglicky. Je to v hebrejčine. A je to skôr spievané ako hovorené..."

"Myslíš, ako keď si spievala kadiš?"

"Áno."

"Nikdy si mi nepovedala, čo to je."

Na chvíľu zastala. "Je to modlitba pre mŕtvych," potichu povedala. "Vravíme ju tak často, že je pre väčšinu židov skoro druhou prirodzenosťou..."

Prikývol. "To som si všimol. Hoci vôbec neviem, aký je ekvivalent pre tých, čo nie sú židmi-"

"To slovo je ´nežidia´. Je to ako kresťanský Otčenáš, možno. Pokiaľ ide o podobnosti."

"To by mohla byť pravda." Z nejakého dôvodu sa na seba zase pozreli a tentoraz, keď sa odvrátila, zdala sa byť o ružovejšia než predtým. Zrazu povedal: "Nauč ma to."

"Čo?" otočila sa znova k nemu.

"Nauč ma kadiš. Má-mám veľa ľudí -" zastal, slzy mu opäť priškrtili hrdlo, hoci oči mal suché - "veľa ľudí, za ktorými smútiť -"

Prikývla. "Ak chceš. Fajn. On aj tak nikam skoro nepôjde." Ukázala na Draca hlavou. "Zajtra sa vrátim. Vtedy ťa začnem učiť. A môžem priniesť ďalšiu kuraciu polievku." Pohla sa, že opustí stan. "Dobrú noc," povedala potichu.

"Šábes salom," odvetil s úsmevom. Už sa aj ona usmiala.

"Šábes salom, Harry Potter."

***

"Skús to znova," trpezlivo povedala Ruth. Harry zopakoval vetu, čo zaspievala, ale zastavila ho po dvoch slovách, aby opravila jeho výslovnosť a on to skúsil znova. Tentoraz ho nechala dokončiť a vrelo sa na neho usmiala.

"Čo do pekla robíš, Harry?" ozval sa hlas zo smeru dolného lôžka. Harry sa otočil k svojmu najlepšiemu priateľovi.

"Draco! Si v poriadku!"

Draco sa pokúšal posadiť sa, pokožku mal bledú, oči podliate krvou. "Bol by som, keby si tamto nerobil."

Ruth sa naježila. "Harry má veľmi príjemný hlas a vedie si celkom dobre."

Draco si pošúchal oči a pozrel sa na Harryho. "Kto si?"

Harry posunul stoličku. "Draco, spomínaš si na Ruth Peltovú, nie? Z koncertu. Bola by začala študovať na Rokforte, keby to znova nezakázali."

Draco na ňu prižmúril oči, potom prikývol, keď si spomenul. "Správne, správne. Ja som bol, ehm, trochu mimo." Harry si spomenul, ako ju vo svojom delíriu nazval Jamie.

"Áno, vieme. Počúvaj, teraz keď sa cítiš lepšie, máme zopár dobrých správ. Ruth nám zohnala lístky na vlak. Môžeme ísť až do Leicesteru."

"Nemala som toľko peňazí. Budete musieť dvakrát prestupovať," ospravedlňovala sa Ruth. "Raz v Stafforde a raz v Nuneatone." Pozrela sa na cestovný poriadok, ktorý priniesla. "V Stafforde budete musieť na ďalší vlak čakať len sedem minút. V Nuneatone sa čaká tridsaťsedem minút. Ale stále je to tá najrýchlejšia cesta. Len dve a pol hodiny od začiatku do konca. Mohli ste cestovať len s jedným prestupovaním v Loughborough alebo v Nottinghame, ale ísť cez Loughborough trvá skoro tri hodiny a ísť cez Nottingham zaberie skoro tri a pol, takže sa zdá, že ďalší prestup je tá najlepšia možnosť. Hlavne keby ste museli čakať hodinu v Nottinghame, aby ste nastúpili na vlak do Leicesteru."

"A potom môžeme ísť do Sywell pozrieť Aliciu," dodal Harry.

Draco sa zamračil. "Myslel som, že Dumbledore nechce, aby sme vyhľadali muklorodených. Myslel si, že je to príliš nebezpečné."

Harry pokrútil hlavou. "Vážne sme Ruth potrebovali. Mali sme šťastie, že sme ochoreli blízko miesta, kde žije. A vieš, ako dlho by nám trvalo prejsť pešo do Leicesteru? Toto nám ušetrí čas a energiu. Nemyslím, že ani jeden z nás teraz nezvládne kráčať šesť hodín denne."

Draco si pretrel tvár. "Kedy musíme odísť?"

"Nie skôr ako v pondelok v noci. Dovtedy by si mal byť ako rybička," povedala mu Ruth. Zamračil sa.

"Pomohlo by, keby som vedel, čo je dnes za deň," zavrčal. Harry dúfal, že znova nebude fňukať.

"Je nedeľa. Dnes môžeš ísť ku nám domov, ak chceš. Nikto okrem mojej prababičky tam nie je. Mama s otcom učia v židovskej škole. Môžeš sa okúpať."

Teraz sa Draco tvári, že ju chce pobozkať. "Kúpeľ," precítene povedal. "To by bolo abso-sakriš-lútne skvelé." Harry sa zasmial. Draco musel byť stále v delíriu, keď takto rozprával, pomyslel si. Pripomenul mu Rona.

"Chceš ísť hneď?" spýtala sa ho.

"Prosím."

Pobalili stan a pomohli Dracovi prejsť do auta, ktoré mu zabudli spomenúť. Harry si pomyslel, že sa Draco rozplače radosťou, keď ho zbadal. Keď zastavili u Ruthinho domu, jej prababička odchádzala. Harry sa zosunul na sedadle, aby ho nebolo vidno. Tá stará žena mala na hlave uviazanú šatku a prehovorila k Ruth rýchlo v čomsi, čo Harry považoval za poľštinu. Keď bola preč, Ruth im kývla a vyšli z auta. Znova sa dotkla pier a amuletu na zárubni skôr než vošli dnu. Keď boli dnu, Harry jej povedal: "Takže ty hovoríš po poľský?"

"Hmm? Ach, nie. To bol jidiš."

Vzdychol si. Nedokázal si predstaviť dokázať hovoriť jedným cudzím jazykom, tobôž nie dvoma či troma. Mal pocit, že latinčina na kúzla sa nepočítala. Vždy bojoval s latinčinou, keď chodil do školy v dedine.

Draco sa chcel jedine dostať do vane. Harry mu ukázal, kde je a čoskoro začul tiecť vodu a para začala unikať spod dverí. Harry sa pripojil k Ruth v kuchyni, kde pripravovala sendviče. Sledoval ju, ako sa pohybuje, vyberá horčicu a mäso  z chladničky, krája chleba, zasúva si vlasy za ucho, keď ich zacítila v tvári. Zrazu vzhliadla a stretla sa s jeho pohľadom, dobrú minútu sa neodvrátila, potom sa rovnako náhle sústredila znova na to, čo robí. Tvár už mala trochu ružovejšiu.

Keď boli sendviče hotové, naložila trochu krájanej čalamády na taniere a položila ich na stôl. Bubnovala prstami, čakala a Harry sa rozhliadol po tej malej, útulnej kuchyni. Už mu chýbala tá jednoduchá úžitková podoba typickej muklovskej kuchyne. Bol v tom niečo upokojujúce, dajako, a predstavil si Ruthinu prababičku, ako sa motká po tej malej miestnosti, pripravuje polievku a povzbudzuje Ruth, aby jedla, jedla...

Rozhodli sa, že na Draca nepočkajú; jasne mu to bude chvíľu trvať. Keď dojedli mlčky svoje jedlo, Draco sa konečne vynoril z kúpeľne. Vyzeral ružovo a čisto; oči mu žiarili v tvári. Začínali mu byť vidieť chlpy na tvári; zdalo sa, že má malú, bledú koziu briadku. Keď uvidel, že na neho čaká tanier, vrhol sa naň, sotva sa zastavil, aby prežúval. Harry sa uškrnul, trochu v rozpakoch z nedostatočných spôsobov svojho priateľa. Normálne bol Draco ten, kto kritizoval jeho spôsoby, ale po svojej chorobe sa zdalo, že sa bude musieť znova vyvinúť, aby sa vrátil tam, kde bol predtým než ochorel.

Na pulte bola malá stará telka a fascinovaný Draco sa začal babrať s gombíkmi a ovládačmi, až kým sa neukázal obrázok škeriacej sa ženy ukazujúcej na umývačku riadu, ktoré veľmi hlasno hovorila.

"Do pekla, Draco! Stlm to!" sťažoval sa Harry. Draco sa pohral s regulátorom a intenzita ženinho predaja sa zdvojnásobila.

"Stiahni to! Dole! Nie hore!" zajačal, ruky na ušiach. Draco rýchlo otočil gombík opačným smerom.

"Prepáčte," mrmlal.

Ruth sa zdvihla a pozbierala taniere, zobrala ich do drezu a pripravila na umytie. Harry jej šiel pomôcť, spomenul si, ako umýval riady s Hermionou na Privátnej ulici číslo štyri.

Draco stále hľadel na televízor, ktorý vysielal starú americkú kovbojku. Harry spoznal Johna Wayna a úprimne dúfal, že si Draco nezačne z neho brať príklad. Ruth nič nepoznamenala ohľadne Harryho pomoci s umývaním riadov, ale prijala jeho pomoc, ako keby na nej nebolo nič nevšedné. Keď skončili, odišli z izby, Draco stále pohltený filmom.

"Chceš sa naučiť viacej z kadišu?" spýtala sa Harryho, keď boli v obývačke. Posadila sa za piano, ktoré bolo zastrčené medzi stenajúce knihovničky a Harry sa k nej pripojil. Všimol si, že v tejto izbe nebola žiadna telka.

"Môžem sa tohto zase zbaviť? Na chvíľu? Ak nikto nepríde." Ukázal na vlasy a bradu. Prikývla a po uprenom sústredení mal znova krátke vlasy a nemal žiadnu bradu či fúzy.

"Páni," vydýchla. "To bolo ako sledovať film pospiatky. Také čudné... Všetci čarodejníci to dokážu?"

"Nie, všetci nie." Prešiel si rukou po tvári. "Je úľava zbaviť sa toho. Myslím, že keď skutočne budem mať na výber, nikdy nebudem mať zase bradu." Usmiala sa na neho, začala sa načahovať, aby sa dotkla jeho líca, potom ruku previnilo stiahla späť.

"Máš peknú tvár," povedala potichu. "Ľuďom by malo byť umožnené vidieť ju." Prekvapene na ňu zhliadol, ale ona sa už otočila k pianu a otvorila noty. Správala sa, ako keby nepovedala nič nezvyčajné. Harry sa pozrel na jej profil a neodpovedal.

Strávili to popoludnie za pianom spoločne a mal pocit, ako keby skutočne kadiš poznal, hoci ani by sa mu nesnívalo povedať, že bol v speve taký dobrý ako ona. Požiadal ju, aby to znova zaspievala a ona to urobila. Zaklonil sa na gauči a zavrel oči, počúval, myslel na svoju matku, sestru, svojho malého brata... myslel na Ginny...

Keď skončila, posadila sa vedľa neho na gauč a on otvoril oči. Prečo bolo také ťažké nepozrieť sa na ňu? Nevyzerala nijako mimoriadne. Bola v skutočnosti veľmi priemerná, keď ste brali všetky jej rysy samostatne. Jej večne sa meniace orieškové oči boli na nej najpozoruhodnejšie. Všedné hladké hnedé vlasy, všedný nos posypaný pehami, pekný úsmev, ale niekoľko krivých zubov... Ale akosi tá kombinácia bolo niečo, čo dokázal veľmi ťažko ignorovať.

Zrazu sa k nej otočil. "Prečo si mi hneď uverila? V piatok večer? Myslím, počula si, že som zabil svoju matku a utiekol z väzenia a nezačala si kričať a ukazovať na mňa."

Vyzerala zamyslene. "Nuž, myslím, že je to preto, že si mi dal dar. Dar pochopenia samej seba, tých vecí, čo dokážem urobiť. Nič si z toho nezískal; len si mal pocit, že urobiť to je správna vec. Dajako si nemyslím, že ktokoľvek, kto by to urobil, by urobil to, z čoho si bol obvinený."

"Ďakujem ti," úprimne odvetil.

"Som na rade s otázkou: povedal si, že musíš trúchliť za mnohými ľuďmi," prehovorila potichu. "Za kým?"

Pozeral sa na ruky. "Za mojou mamou. Za mojou sestrou Jamie. Za mojím bratom Stuom. A - a za mojou priateľkou Ginny. A akosi -"

"Čo?"

"No," zaváhal. "na chvíľu sme si mysleli, že je možno, hm, tehotná. Ukázalo sa, že nie je. Jednako -"

"Máš pocit straty," zašeptala. Prikývol.

"Mala by si ju rada. Keby si šla na Rokfort vtedy, kedy si mala, boli by ste spolužiačky. Asi aj v tej istej fakulte a potom by ste boli spolubývajúce."

Ruth sa usmiala. "Porozprávaj mi o nej."

Harry sa vyplašil. Porozprávaj mi o nej. Kde začať? Ale potom, zrazu, nemohol uveriť, že nevedel, kde začať; zaplavili ho informácie o Ginny a zistil, že jej rozpráva každú jednu absurdnú historku o tom, ako ju prenasledoval, a potom sa okolo nej zakrádal... stretnutie na Svetovom pohári v metlobale... vysvetľovanie čo je metlobal... Ginnin bozk po tom, čo prehrala stávku.... Ruth sa často smiala a nakoniec sa rozosmial aj on, hoci sa zdesila, keď jej povedal o tom, ako Ginny vtiahlo do jazera a ako ich zastihla snehová búrka...

"No, nie ste vy dvaja chutnučkí?" Harryho hlava trhla dohora a uvidel vo dverách stáť Draca. Tváril sa vyložene nepriateľsky.

"Ro-rozprával som Ruth o Ginny," chabo prehovoril. Zrazu sa postavil, keď si uvedomil, že s Ruth sedeli veľmi blízko pri sebe.

"Mali by sme sa vrátiť do parku," stroho povedal Draco. "Kedy naposledy niektorý z nás písal do ty-vieš-čoho?" Draco sa nedôverčivo pozrel na Ruth, ako keby premýšľal, či jej Harry povedal o denníku.

"Dobrý postreh," povedal Harry. Dúfal, že tým súhlasom dostane z Dracovej tváre ten hnusný výraz. "Mali by sme ísť. Môžeme si odpočinúť zajtra počas dňa, kým sa dostaneme na vlak."

Draco zavrčal odpoveď, potom sa vrátil do kuchyne. Ruth sa pozrela na Harryho so zmäteným výrazom. Pokrčil plecami. Všetci na ceste späť do parku mlčali. Ruth sa potichu rozlúčila a odišla späť k autu, kým oni rozkladali znova stan.

Keď bol pripravený, vošli a Harry zapol baterku, ktorú im dala Ruth, posadil sa s Dracom za stôl, aby dohliadal na zápisy do denníka.

"Čo mu povieme?" náhle sa spýtal Draco.

"Pravdu. V skutočnosti on bol ten, čo navrhol, aby som zohnal pomoc." Draca to prekvapilo, ale otvoril knihu a začal písať, čo mu Harry diktoval. Po pár minútach ho Harry zastavil. "To stačí. Práve sa nám vrátila sila, ale nie celkom. Odteraz sa budeme v  písaní striedať, takže nezoslabneš a nebudeš znova náchylný ochorieť."

Draco sa zježil. "Zjavne si spomínam, že ty si ochorel prvý."

"Áno, ale ty si bol chorý dvakrát dlhšie než ja."

"Ale -"

"Draco!" prerušil ho Harry. "Toto nie je súťaž. A nebudeme sa o tom dohadovať. Ja do neho budem písať tiež."

"Ach, nebudeme sa o tom dohadovať. Kto zomrel a urobil ťa kráľom?"

Harry sa postavil a vytiahol prútik. Cítil, ako mu celé telo vibruje hnevom. "Kto zomrel? Kto zomrel? Ako čo takmer celá moja rodina? Nestačí ti to? A Ginny tiež. A trčať v tomto zasranom živote a mať ako najlepšieho priateľa teba!"

Už aj Draco stál a mal vytiahnutý svoj vlastný prútik. "Tvoja sestra bola tiež moja priateľka. Ty nie si jediný, kto niekoho stratil. A zjavne celkom dobre prekonávaš Ginny. Nemohol som si nevšimnúť, že ty a Ruth ste -"

"Tam sa nepúšťaj, Draco," varoval Harry, hlas veľmi nebezpečný. "A stále je tu ten malý problém s Jamie. Povedal si zopár vecí, keď si bol chorý, kvôli ktorým si myslím, že je možné, že si spal s mojou sestrou. Takže spal si? Spal si s Jamie?"

Draco sa na neho pozrel, jeho tvár veľmi uzavretá. "To je moja vec. Ale pokračuj; spýtaj sa ma znova. Pridaj si červené vlasy a budeš verná podoba Weasleyho," uškrnul sa.

Harry natiahol ruku s prútikom. "Krucinál, Malfoy, spal alebo nespal?"

"Ach, takto je to teraz, Potter? A strkáš mi svoj prekliaty prútik do tváre!" vyštekol Draco na oplátku.

"Odpovedz mi!" Harry sa triasol, nedokázal udržať prútik rovno.

"Ty chceš odpoveď? Tu je tvoja odpoveď! Expelliarmus!"

Harryho prútik vletel do Dracovej ruky a Harry cítil, ako letí dozadu, naráža do lôžok a udiera si bolestivo hlavu o vrchné lôžko. Bol len na okamih omráčený, ale okamžite sa vyrútil vpred, prirazil Draca k zemi, vypáčil mu oba prútiky z ruky a zahodil ich pod stôl. Rýchlo pritlačil ramená chudšieho chlapca k zemi a pozrel sa zvrchu na neho, hnev v ňom stále vrel. Draco sa načiahol a udrel ho do čeľuste, čím si Harry zahryzol do jazyka; zacítil krv. Rýchlo, skôr než ho mohol znova zasiahnuť, Harry schmatol obe jeho zápästia a pevne ich pridržal.

"Prestaň! Prestaň!"

Harry sa pozrel na Draca, ktorý zrazu kapituloval. Harry mu pustil zápästia a pomaly sa postavil. Zdvihol svoj prútik a potom podal Dracovi ten jeho. Oba si zastrčili prútiky do vreciek, ťažko dýchali a zazerali na seba. Bolo to len uvoľnenie napätia; tá vojna ešte neskončila.

"Uvedomuješ si, ty blbec, že teraz musíme odtiaľto vypadnúť?" prehovoril Harry, stále zazeral. "Teraz, keď si bol dosť sprostý, aby si použil mágiu."

Draco prikývol a začali sa rýchlo pohybovať. Pobalili vrecko, karafu, denník, neviditeľný plášť a teraz sviečky a baterku než opustili stan a začali ho rozoberať. Prehodili na seba plášť a začali kráčať von z parku, presne keď sa niekto zrazu pred nich primiestnil. Bol to auror, to si bol Harry istý, podľa jeho čarodejníckeho habitu a natiahnutého prútika, ale nebol to nikto, koho by poznal. Musí to byť niekto, kto pracuje na miestnej pobočke. Premýšľal, ako dlho zostali Longbottomovci v Inverness, než si uvedomili, že nie je nikde v tej časti Škótska.

Stáli veľmi nehybne pod plášťom, sledovali, ako ten auror okolo nich prešiel po štrkovej cestičke. Vyhli sa chôdzi po tej ceste, aby sa vyhli zanechaniu stupají a hluku štrku škrípajúceho pod ich nohami. Auror stále kráčal smerom k stromom, kde kempovali a oni sa pomaly začali pohybovať smerom k ceste. Harry nemohol uveriť, ako rýchlo ten auror prišiel. Keby im trvalo len o chvíľu dlhšie nasadiť si plášť, buď by ich objavili alebo by sa museli zapojiť do plného boja s neznámym aurorom, ktoré schopnosti nepoznali. Hoci bol trochu pyšný na to, ako oklamal Longbottomovcov a poslal ich zlým smerom, nebol si istý, či by to zvládol znova proti aurorovi v súboji, a hoci mal so sebou Draca, neznamenalo to, že by to bolo dvaja voči jednému. V jeho súčasnom stave mysli si Harry nebol celkom istý, či by sa Draco neotočil voči nemu a nepostavil sa na aurorovu stranu.

Nerozprávali sa, keď kráčali po tichých uliciach. Harry štuchol Draca do boku, keď chcel naznačiť, či zahnúť doprava alebo doľava. Stále pokračoval smerom, ktorým šla Ruth z jej domu a späť a po skoro hodine sa k nemu konečne dostali. Harry opatrne otvoril záhradnú bránku, ktorá zaškrípala a on sa strhol. Znova ju zatvorili a prekradli sa do záhrady. Dali si dole plášť, keď konečne stáli pod ochranou kôlne na drevo, ktorá teraz bola medzi nimi a oknami najbližšieho domu. Potrebovali viacej miesta, aby postavili stan a Harry si všimol vysoký vtáčí zob, ktorý ich zaštíti pred susedmi. Stále mlčanlivý, okrem Dracovho občasného zahrešenia, rozložili znova stan a konečne vyliezli na lôžka v temnote.

Čo si mu urobil, Riddle? premýšľal Harry. Ale neopovážil sa na to spýtať svojho priateľa. A netrúfol sa znova spýtať na Jamie, ešte nie. Stále mali pred sebou dlhú cestu.

Dúfajme, že sa vzájomne nezabijú skôr, než dosiahnu svoj cieľ.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre


Re: 15. Hľadaný Od: Claire - 19.09. 2021
Pořád nemám dostatek času na dlouhé komentáře, ale tak po třech přečtených mi už je hloupé použít jen děkovnou formulku. Nejdřív byla kapitola šokující, pak hodně nepěkná (soud a Azkaban, pak informace o smrti Jamie a Ginny) - to by se mi mohla plnit předpověď o tom, že postupně budou vymírat osoby, které by byly v "reálné realitě" jaksi navíc. A dneska skotsko-anglická anabáze. Je fajn najít někoho, kdo v nouzi nejvyšší nezištně pomůže. A tím někým v žádném případě nemyslím Brumbála - sice to vypadá, že pomohl, ovšem zdá se mi to sporným. Kdyby neustále neintrikoval, nezamlčoval fakta a neprosazoval výhradně své "nejvyšší dobro", k mnoha špatným věcem by vůbec nedošlo a nějaké pomoci by nebylo zapotřebí. I kdyby se Harry dostal ve snaze po vyřešení celého zmatečného stavu ještě do třetí, páté, x-té reality, Brumbál by byl stejný dobrotivý škodič všude. A v případě této notně "rozvětvené" povídky by mne nějaká ta třetí dimenze nikterak nešokovala. Díky za úsilí a hromadu času, obětovaného na oltář super překladů.

Re: 15. Hľadaný Od: sisi - 19.09. 2021
Je pěkné, že i i tato kapitola skončila víceméně dobře. Chlapci se uzdravili, dokonce natolik, že se byli schopní i poprat, takže i hormony jsou zpátky, šťastně unikli pronásledování a vyšetřování a nalezli skrýš a pomoc u "úplně neznámé osoby." Dobře, ne úplně neznámé. Ruth ale žije úplně jinak a nemá dost informací, zato má možnost a schopnost pomoci. A výrazně pomohla. (pochválen buď El Shadai) Líbí se mi představa, jak se Harry učí zpívat u klavíru, jak moc potřebuje i duchovní potravu a to, že získal klid na duši. Děkuji moc a moc za překlad.

Prehľad článkov k tejto téme:

Barb LP: ( Jimmi )29.10. 202121. Môj druhý život
Barb LP: ( Jimmi )27.10. 202120. Čas vlka
Barb LP: ( Jimmi )16.10. 202119. Bojový pokrik
Barb LP: ( Eggy )09.10. 202118. Hľadanie Snapa
Barb LP: ( Aha_Lucia )02.10. 202117. Prútik
Barb LP: ( Jimmi )25.09. 202116. Tuláci
Barb LP: ( Jimmi )18.09. 202115. Hľadaný
Barb LP: ( Elza )11.09. 202114. Jak je důležité míti Draca Malfoye
Barb LP: ( Eggy, Elza )05.09. 202113. Spravodlivosť
Barb LP: ( Elza )23.08. 202112. ...a tou nocí nevidím ani jedinou hvězdu
Barb LP: ( Elza, Aha_lucia )16.08. 202111. kapitola Na famfrpálovem hřišti
Barb LP: ( JSark )09.08. 202110. kapitola Dokonalý špión
Barb LP: ( JSark )03.08. 20219. Kapitola Dedič
Barb LP: ( JSark )26.07. 20218. kapitola Sestra
Barb LP: ( Elza )19.07. 20217. kapitola Z Nového světa 2/3 + 3/3
Barb LP: ( Kaya )12.07. 20217. kapitola Z Nového světa 1/3
Barb LP: ( Jimmi,JSark )05.07. 20216. kapitola So zvesenou hlavou k Londýnu
Barb LP: ( Elza )29.06. 20215. kapitola Ten Potter se nezdá
Barb LP: ( Fion, JSark, Elza )21.06. 20214. kapitola Svět jak ho známe
Barb LP: ( Mahareth a Severka Plamen )14.06. 20213. kapitola Poslední pokušení
Barb LP: ( Mahareth a Severka Plamen )07.06. 20212. kapitola Ve snech
Barb LP: ( Mahareth a Severka Plamen )31.05. 20211. kapitola Sémě jest zaseto
. Úvod k poviedkam: ( Jimmi )26.05. 2021Úvod k poviedke