Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

To niečo s krídlami

3. kapitola

To niečo s krídlami
Vložené: Jimmi - 08.05. 2019 Téma: To niečo s krídlami
Jimmi nám napísal:

Autor: Luckei1

         Preklad: Jimmi    Beta: Jimmi         Banner: solace

Originál: https://www.fanfiction.net/s/12549149/3/The-Thing-With-Feathers

Rating: T

 



Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

KAPITOLA TRETIA

 

18. júl

 

Tri mesiace potom, ako sa Draco ocitol pri Saône, v typický štvrtok, bola Hermiona v práci. Keď sa v Lyone usadila, nemala žiaden problém nájsť si prácu.

Lyon bol počas druhej svetovej vojny centrom odporu pri nacistickej invázii do Francúzska. Do života v čarodejníckom Lyone tak veľmi prenikol duch odporu, nových spôsobov, neuspokojenia sa a spochybňovania status quo, že sa Hermiona do toho mesta rýchlo zamilovala. Bolo absolútne nádherné a ona mala radosť z toho, že spoznáva, aký v lete Lyon je.

Zvlášť sa jej páčilo obrovské ruské koleso na Place de Bellecour. Jej kolegovia ju varovali, že ho na zimu zložia, ale že sa vráti nasledujúce leto.

Prijala miesto na francúzskom ministerstve ako styčný pracovník pre všetky anglicky hovoriace krajiny okrem Anglicka. Privítali jej rebelantské odsťahovanie sa z Anglicka a dali jej výnimku, aby sa nemusela pravidelne zaoberať priamo s tamojším ministerstvom. Keď sa nedalo vyhnúť spolupráci so svojou domovskou krajinou, mala povolené používať falošné meno a zmeniť si vzhľad.

Bola to väčšia zábava, než kedy v práci mala.

Tento konkrétny štvrtok bol ako mnohé štvrtky predtým. O desiatej ráno sedela za svojím stolom, podpisovala oficiálne dokumenty a dva až trikrát kontrolovala preložené papiere. Krátko po desiatej do jej priečinku prišla správa, že jej práve dorazila nejaká pošta.

Zvedavá okamžite ukončila, čo mala rozrobené a šla do soviarne. Zriedkakedy dostávala listy - nikto okrem jej najbližších rodičov a priateľov nemal dôvod písať jej - a nikto jej nikdy neposlal sovu kvôli práci.

Obsluha v soviarni vzala kartičku a porovnala ju s hnedou obálkou zviazanou bielym motúzkom. Hermiona im poďakovala a vzala tenký balíček. Otvorila ho a objavila výtlačok Sršňa. Na prednej strane bol pripevnený odkaz od Luny, na ktorom stálo, že dúfa, že vydanie Hermionu zastihne.

Hermiona si nedokázala predstaviť, prečo by jej Luna z ničoho nič posielala výtlačok časopisu. Zmätená odstránila lístoček a zalapala po dychu, keď zbadala titulku. Tam, zlatými okrasnými písmenami, bol nadpis hlavného článku:

 

Dynamické Duo bojuje voči manželskému zákonu.

 

Bolo treba každý kúsok jej sebaovládania, aby sa okamžite neposadila na zem soviarne a ten časopis neotvorila. Namiesto toho sa prinútila vrátiť do svojej kancelárie. Nemalo zmysel snažiť sa ešte niečo urobiť, pokiaľ si ten článok neprečíta, takže Hermiona popadla prútik, peňaženku a odišla na predčasný obed.

Šla do svojej obľúbenej kaviarne pri Saône, do tej, v ktorej ju našiel Draco a objednala si obľúbený sendvič s čajom. S roztrasenými rukami listovala časopisom, až kým nenašla ten správny článok.

Oči sa jej rozšírili, keď si prečítala úvodné zhrnutie. Zdvihla sendvič, aby sa dala do jedla, ale zostal v jej ruke, zabudnutý, ako ju ten článok pohltil. Jeho autorkou nebol nikto iný ako Luna.

 

////

Už takmer rok platí manželský zákon. Bol propagovaný ako jedinečné dielo legislatívy, ktorá je nevyhnutná, aby sa zachránila budúcnosť čarodejníckeho druhu v Anglicku. Na kontinente mnohí pozorne sledujú, či tento zákon dokáže viesť k výsledkom, ktoré sľuboval: k zníženiu počtu narodených motákov a oživenie magickej populácie.

Posledný termín pre uzavretie zväzkov určených v marci tohto roka sa rýchlo blíži. V čase tohto vydania bolo spečatených len štrnásť z sto štyridsiatich siedmych určených zväzkov: jeden pár už dokonca očakáva svoje prvé dieťa. Keďže už ostávajú len tri mesiace, zdá sa, že väčšina dvojíc by sa mala sústrediť na nadchádzajúce svadby a tak splniť literu zákona.

Dvaja muži však dôsledne pracujú na zrušení tohto zákona. Posledné tri mesiace títo muži trávili svoj čas, každý jeden možný deň, na ministerstve v snahe, aby ich prípad vypočuli. Doteraz o ich úsilí nebolo vidno ani jediné slovko v Dennom prorokovi či v nejakých iných novinách. Nikto, koho sme sa spýtali, nevedel o nejakej aktivite voči tomu zákonu. Očividne ministerstvo potláča nielen ich úsilie ale aj ich hlas.

Toto mlčanie teraz končí.

Draco Malfoy a Blaise Zabini sa možno zdajú ako nepravdepodobná dvojica pre takýto čin. Prekvapilo ma, keď ma oslovili, či nemá Sršeň záujem o rozhovor s nimi - napokon, nevedela som vôbec nič o tom, čo robia. Po krátkom rozhovore pri káve sa tu rozprávame o niečom, čo sa už dlhšie nemôže ignorovať.

 

Luna Lovegoodová: Ďakujeme vám, Draco, Blaise, za začatie tejto dôležitej diskusie a vitajte u Sršňa.

Draco Malfoy: Ďakujeme ti, Luna, že nás vypočuješ.

LL: Takže začnime od začiatku, pretože táto téma je pre našich čitateľov úplne nová. Povedzte mi, čo presne sa snažíte dosiahnuť.

DM: Jednoducho povedané, snažíme sa, aby zrušili manželský zákon.

LL: Prečo? Čo je na ňom zle?

Blaise Zabini: Mnoho vecí. Je navrhnutý tak, aby pomohol jednej podmnožine čarodejníckej populácie, pričom úplne ignoruje tie ostatné. Nespravodlivo podporuje čistokrvné rodiny. Povzbudzuje a zachováva predsudky o krvi, ktoré za posledných štyridsať rokov napomohli dvom vojnám. A nakoniec, čo je možno to najhoršie, naznačuje, že vláda má právo zasahovať do takých osobných záležitostí, ako s kým sa niekto ožení alebo za koho vydá.

DM: Viac než len naznačuje.

BZ:  Potom presadzuje. Tento zákon upiera právo čarodejníkovi či čarodejnici rozhodnúť sa a to je vyložene nesprávne.

LL: Poďme sa trošku porozprávať o tom, prečo toto robíte. Draco, tvoja partnerka, slávna vojnová hrdinka Hermiona Grangerová, opustila krajinu, aby sa tomuto zákonu vyhla. Alebo to bolo preto, aby sa vyhla tebe?

DM: (chichot) Odišla skôr, než párovanie vôbec začalo, takže moja pýcha je v tejto otázke nedotknutá.

BZ: (odfrknutie)

LL: Tvoj prípad je v niečom ako v prázdnote či vákuu. V celej histórii manželského zákona nie je pre takéto niečo precedens.

DM: Áno, pustila ma k vode rok pred svadbou, ktorá sa jednako musí uskutočniť, či máme nevestu k dispozícii alebo nie.

LL: A nebol si s ňou v kontakte?

DM:  Nikto nevie, kam šla. Ak to vedia, určite sa so mnou dobrovoľne o túto informáciu nepodelili.

LL: Čo si si pomyslel, keď si sa prvý raz dozvedel, že ušla?

DM: Zistil som to pár týždňov po tom, čo v auguste minulého roka ten zákon schválili. Pracovali sme spolu na oddelení záhad. Minimálne dva mesiace mne a všetkým ostatným vravela, že má na koniec augusta naplánovanú dovolenku. Takže keď odišla, nič zlé som na tom nevidel. Keď sa nevrátila, začal som sa čudovať.

LL: Ako sa to potvrdilo?

DM: Keď sa skončil párovací proces a ministerstvo podniklo mnohopočetné pokusy nájsť ju, vyhlásili, že porušila zákon. Viedli voči nej demonštračný proces a usvedčili ju z poburovania. Tiež mi jej priatelia povedali, že sa nevráti.

LL: Ako si sa kvôli tomu cítil?

DM: Bolo to... nepríjemné. Po tom, čo sme spolu viac ako rok pracovali, začalo mi na Hermione záležať. To kvôli tomu som sa o ňu uchádzal. V tom čase by som sa do nej poľahky dokázal zamilovať.

LL: A predsa si tu, sám, a zostávajú ti do posledného termínu len tri mesiace. Čo si robil od spárovania?

DM: Veľa som premýšľal. Veľa. Pred hlasovaním pomerne dosť o tom zákone rozprávala. Tiež sa jej priatelia so mnou podelili o niektoré jej myšlienky.

LL: A čo si si uvedomil pri všetkom tom premýšľaní?

DM: Že ten zákon je absurdný.

LL: O minútku sa k tomu vrátime. Najprv, Blaise, chceme počuť, čo teba priviedlo do tohto bodu.

BZ: Podobne ako Draco som prešiel párovaním. Podal som si žiadosť a tiež mi ju schválili.

LL: Požiadal si o Annu Webberovú. Ako ju poznáš?

BZ: Spoznal som ju na Rokforte. Bola - teda je -  o dva roky mladšia. Vždy som ju považoval za peknú, rád som sa s ňou bavil pri pár príležitostiach. Po škole sa naše cesty znova skrížili, keď sme pracovali v metlobalovom svete."

LL: Ty, ako majiteľ Magochester United a ona ako odrážačka u Holyheadských harpyí.

BZ: Áno. Myslel som si, že má záujem, takže som sa o ňu uchádzal, keď ten zákon schválili. Ale očividne to, že som to urobil bez toho, aby som sa s ňou najprv neporozprával, ju totálne vytočilo. Nerozpráva sa so mnou a opakovane vyhlásila, že posledné, čo by chcela, je vydať sa mňa.

LL: Pohrozila, že bude nasledovať Hermionu?

BZ: Nie naozaj. Myslím, že ministerstvo príšerne vystrašilo všetkých, čo by to zvažovali. Čo, samozrejme, bolo ich cieľom.

LL: Takže teraz vám hrozí tiež porušenie zákona, keď nastane posledný termín. To kvôli tomu toto robíš? Aby si sa vyhol problémom?

BZ: Myslím, že zákon je donucovací. Anna nemá na výber, ak sa neobjaví na obrade, obvinia ju z vlastizrady. To je možno len o trochu horšie než sa vydať za mňa.

LL: Takže sa nakoniec zoberiete?

BZ: Áno.

LL: Potom prečo proti tomuto bojuješ?

BZ: Pretože ja chcem von. Nechcem sa oženiť s niekým, komu sa hnusí pohľad na mňa.

LL: Draco, ty bojuješ, aby si vyhol tomuto zväzku? Ako som pochopila, nebudeš schopný právne sa oženiť s nikým iným, pretože si zasľúbený Hermione.

DM:  Nebojujem, aby som sa z tohto zväzku dostal. Bojujem, pretože je to správna vec. Nikto - hlavne nie ministerstvo - nemá právo diktovať, kto si vezme koho.

LL:  Nerobievajú to čistokrvní rodičia dlhšie než ministerstvo?

DM: (smiech) Je pravda, že existuje nesčítane dohodnutých manželstiev. Ale je to jednoducho iné v jednom mimoriadne dôležitom ohľade, obe strany majú v tej veci čo povedať. S týmto zákonom to tak nie je. Čistokrvná strana vyrobí zoznam "prvých troch". Tím na ministerstve na základe akýchsi svojvoľných kritérií rozhodne, kto pôjde kam.

LL: Tebe pridelili tvoju prvú voľbu, správne?

DM: Jedným z týchto kritérií sú peniaze. Takže, áno, pridelili.

LL: Ale prečo si taký dôrazný v tomto úsilí? Povedz mi, ako to začalo.

DM: Po tom, čo som získal pre svoju vec Blaisa, šli sme na ministerstvo, aby sme si vyžiadali stretnutie s niekým – s ministrom, Čarostolcom, vrátnikom - kýmkoľvek. Trvalo nám dva týždne, kým sme sa stretli s ministrom a v zásade nás odpálkoval. A to sme sme si najali právnika, ktorý navrhol podanie, o ktorom tvrdil, že nemôžu odignorovať.

BZ: Ale oni ho stále ignorovali.

DM: Musel som fyzicky odniesť to podanie do ministrovej kancelárie - podľa dohody, na ktorú som čakal dva týždne - a stáť tam, až kým si celú vec neprečítal. Potom ma poslal na súd nižšej inštancie, aby som si dohodol schôdzku s Jej čaroctihodnosťou. Na tú sme čakali ďalšie dva týždne a tri odloženia termínu, než som sa s ňou stretol.  Tiež som musel čakať, kým si celé podanie prečíta, čo neurobila skôr, napriek tomu, že som jej ho tiež poslal celé tie týždne predtým. Neochotne mi povedala, aby som si dohodol schôdzku, na ktorej budem hovoriť s celou súdnou radou a poslala ma späť k svojej sekretárke.

BZ: A to sme po celý čas... veci urýchľovali, pochop.

LL: Prosím vysvetli mi, čo tým myslíš, Blaise.

BZ: Museli sme podmastiť viac než len pár dlaní.

LL: Aby to bolo úplne jasné, hovoríš, že ste museli podplatiť ministerských úradníkov, aby vám umožnili prístup k systému, ktorý má byť zdanlivo slobodný pre všetkých?

BZ: Áno.

DM: Z tej čiastky by sa ti zatočila hlava. Nikto okrem tých najbohatších nemá nádej s týmto bojovať.

BZ: Povedz jej o tom stretnutí so Súdnou radou.

DM: (odfrknutie) Čakal som štyri hodiny, aby som hovoril so sekretárkou súdnej rady a tá mi povedala, že bude trvať ďalšie tri týždne, kým sa im to bude hodiť. Po celý čas som sa pozeral na prázdny kalendár, keď mi akože nedokázala nájsť voľné miesto.

LL: Hovoril si s nimi nakoniec?

DM: V deň schôdzky sa nikto z členov súdnej rady neukázal.

LL: To je neslýchané.

DM: (chichot) Och, ja som to tak nenechal. Žiadal som, aby sa so mnou stretli. Zavolal som do Denného proroka, zavolal som do rozhlasu. Spravil som všetko, čo som dokázal vymyslieť, aby som ich prinútil vypočuť ma. Nakoniec som sa musel vrátiť k ministrovi a pripomenúť mu, že mám plné právo ako člen čarodejníckej spoločnosti  - člen, ktorý doslova pomáha prispievať takým spôsobom, aby ministerstvo dokázalo fungovať, ak vám došlo, čo tým myslím - aby ma vypočul minister a ak nebude žiadať, aby ma súdna rada vypočula, budem na druhý deň klopať na jeho dvere, aby som sa o celej veci porozprával s jeho manželkou. Je muklorodená. Moje hrozby sa mu nepáčili, ale nespochybnil ich. Celá súdna rada ma vypočula nasledujúceho dňa.

BZ: S Dracom sa nezahráva.

LL: Skutočne nie. Ani s tebou. Ako dopadlo to stretnutie?

DM: Trvalo skoro hodinu. Na konci sa každý z nich krútil na mieste, ale nepovolili. Povedali, že ten zákon je absolútne nevyhnutný pre zlepšenie čarodejníckej komunity a všetky tie kecy, čo používajú, aby ten zákon v prvom rade obhájili.

LL: To bol ten týždeň, čo si nás oslovil, správne?

BZ: Áno. Ministerstvo uvalilo mlčanie na všetko, čo s Dracom robíme. Dokonca neexistuje ani oficiálny záznam, že sme tam boli.

LL: Čo iné ste ešte robili okrem toho, že ste sa dovolávali na ministerstve?

BZ: Kým Draco riadil veci z oficiálneho hľadiska, ja som sa pokúšal zohnať podporu, aj finančnú aj fyzickú, pre náš postoj.

LL: A ako to šlo?

BZ: Ako by si očakávala. Ľudia, ktorí nechcú ten zákon, nie sú v pozícii, aby proti nemu mohli bojovať. Niekoľkí z nich získajú z toho zväzku prospech a nedychtia po tom urobiť dusno, ktoré by im na konci ublížilo.

LL: Sto štyridsať sedem spárovaných párov, len štrnásť sa doteraz vzalo, to nám ostáva sto tridsať tri. Hovorili ste so všetkými z týchto dvesto šesťdesiatich šiestich ľudí?

BZ: Takmer. Samozrejme, nie s Hermionou. A niekoľko ďalších sa rozprávať nechcelo.

LL: Takže čo sa stane teraz? Súdna rada odmietla vaše úsilie.

DM: Budeme v ňom pokračovať.

LL: Len tak? Bez zaváhania?

DM: Bez zaváhania. Som viac presvedčený o tomto smere, než som bol, keď sme začali.

LL:  Takže aké máte teda plány?

DM:  Súdna rada ma znova bude musieť vypočuť.

BZ: Budem zbierať podpisy ľudí, ktorí sú proti zákonu a želajú si, aby ho zrušili.

LL: Budete potrebovať viac než dvesto šesťdesiat šesť podpisov, ak chcete, aby vás počúval nejaký ministerský ovládač výťahov, tobôž nie rada.

BZ: Dúfame, že tento rozhovor nám v našom úsilí pomôže. Chceme osloviť aj tých, čo nie sú priamo ovplyvnení týmto zákonom.

DM: Toto siaha ďalej ako len nejaký manželský zákon. Hovorí o našich občianskych právach a veríme, že ostatní budú s nami súhlasiť.

BZ: Mojím cieľom je získať tisíc podpisov.

DM: Ak vyvoláme dostatok záujmu, ministerstvo musí počúvať. Ak vyvoláme dostatočné vrenie, ľudia budú hovoriť. Ak ľudia počúvajú... mohli by sme mať šancu.

LL: Snažíte sa zrušiť ten zákon do hraničného termínu v októbri?

DM: To by bolo ideálne, ale uvedomujeme si, že toto by mohlo trvať oveľa dlhšie.

LL: Čo teda urobíte, keď termín uplynie a zostanete slobodní?
DM: Blaise sa ožení s Annou. Nemajú na výber. Ja zatiaľ nie som ohľadne svojho statusu povinný robiť nič. To je to posledné, čo mám na mysli.

LL: Keby sa Hermiona na budúci týždeň vrátila, ako by to zmenilo vaše úsilie?

DM: Rád by som si myslel, že by sa ku nám v tomto boji pripojila. Opustila Anglicko, aby sa tomu zákonu vyhla.

LL: Vráťme sa na chvíľu opäť k Hermione. Povedal si, že by si sa do nej dokázal zamilovať. Vážne? Kedy? Zamilovať sa do nej?

DM: Boli sme priateľmi. Páčila sa mi.

LL: Dosť, aby si sa ňou chcel oženiť.

DM: V tom čase neexistoval nikto, s kým by som do toho spojenia šiel radšej.

LL: A teraz?

DM: Je preč. Možno ju nikdy znova neuvidím, možno o nej nikdy nebudem znova počuť. Mal som dosť času, aby som sa vyrovnal s realitou.

LL: Takže toto nerobíš preto, aby sa vrátila do Anglicka?

DM: Myslím, že tuším, kam týmto mieriš, takže dovoľ, nech ťa ušetrím námahy. Táto práca, ktorú robíme, sa urobiť musí. Manželský zákon je vo svojej podstate zlý. Keď som sa rozhodol do tohto ísť, vzdal som sa akéhokoľvek nároku na jej šťastie - nie žeby som niekedy nejaký nárok mal. Toto robím, aby sa mohla vrátiť do Anglicka, pretože je to jej domov a zaslúži si tu byť, žiť, milovať a pracovať tu akýmkoľvek spôsobom chce. Avšak robím to tiež preto, aby Anna mala to isté právo. A pre jednu z mojich najlepších priateliek, Pansy. Pre Deana Thomasa, bývalého Hermioninho spolužiaka. Dovoľ mi byť krištáľovo jasný: toto nerobím, aby som získal Hermioninu pozornosť, náklonnosť či obdiv. Tento proces môže trvať celé roky. Mohla by sa vydať za niekoho iného skôr, než vyhráme... a my vyhráme - a úplne sa pohnúť so svojím životom ďalej. Toto vážne nie je o nej.

LL: Takže nemáme žiadnu nádej na šťastný koniec pre vás dvoch?

DM: Musel som škrtnúť všetky svoje nádeje, keď som s týmto začal.

LL: Vídavate sa s niekým iným?

DM & BZ: (smiech)

DM: Úprimne, na to teraz vôbec nemám čas.

LL: Blaise? A čo ty? Nejaká nádej, že Anna opätuje tvoje city?

BZ: Nie, myslím, že mám väčšiu šancu, že je mesiac skutočne zo syru. Povedala mi, že kedysi som sa jej páčil, ale že si tiež myslela, že ju rešpektujem. Možno požiadať o ňu bez toho, aby som sa jej spýtal, čo si o tom myslí, ju presvedčilo, že ju nikdy nedokážem urobiť šťastnou. Možno má pravdu. Už sa to nikdy nedozvieme.

LL: Ak sa budete musieť zobrať skôr, než ten zákon zvrátia, čo spravíte?

BZ: V našich... požiadavkách, ak to tak nazveme, žiadame úplné anulovanie toho zákona. Všetkých manželstvá budú anulované, pokiaľ pár konkrétne nepožiada, aby zostal spolu. Takže Anna odkráča preč s čistým štítom a, dúfajme, len krátky čas strávi v tejto nepríjemnej situácii.

LL: Prečo to anulovanie?

BZ: Chcem sa oženiť z lásky. A chcem zostať ženatý z lásky, hoci je to občas náročné a nepáči sa nám to. Chcem sa k tomu prepracovať. Videl som zlyhať viac manželstiev než väčšina ľudí čítala v novinách. To nechcem. Toto manželstvo nie je z lásky pre väčšinu z nás, či ste čistokrvný alebo nie. Je to triedna propaganda zabalená v úhľadnom, navonok dobre vyzerajúcom balíčku, nič viac. Chcem, aby sa ľudia mohli pohnúť ďalej s čistým listom.

LL: Čo mi môžete povedať o reakciách ostatných? Povedali ste nám, že vám pri každej príležitosti ministerstvo kladie prekážky. Čo minister hovorí? Čo Jej čaroctihodnosť? A čo priatelia a rodina? Stojí niektorý z nich pri vás?

DM: Minister nemal veľa čo povedať, keď som sa s ním prvý raz stretol. Keď som, ehm, naznačil, že sa porozprávam s jeho ženou, zdalo sa, že zaváhal, hoci len dosť na to, aby mi povedal, že to zariadi a aby som vypadol z jeho pracovne. Jej čaroctihodnosť bola menej rozpoltená. Pripomenul som jej, že jej manžel je čistokrvný a ako by sa ako sama čistokrvná cítila, keby zákon vyžadoval, aby si obaja našli svojich partnerov? Je absurdné, že som týmto ľuďom musel pripomenúť, že o slobodu, ktorú si sami užívali, pripravili túto generáciu.

BZ: Vo veľkej miere máme rovnaký okruh priateľov. Väčšina z nich nás chcela podporiť, ale nakoniec skončili s veľmi príhodnými partnermi. Niekoľko sa bálo, že inak by si nikoho nenašlo.

DM: Nikto z nich nie je pripravený verejne sa za nás postaviť. Tlak rodiny, hlavne u tých, ktorých rodiny boli zapojené vo vojne, je nesmierny. Len naznačiť nesúhlas s niečím, čo robí ministerstvo, je neprijateľné.

LL: A predsa vy dvaja ste tu, nielenže idete proti celému ministerstvu mágie, ale vyžiadali ste si toto interview. Chcete, aby toto bolo publikované.

DM: Ministerstva sa nebojím. Mám pár vecí, ktoré v tomto svete hrajú v môj prospech, menovite moje meno a všetku tú prestíž a moc, ktorou vládne. To, že sa ho pokúšam použiť na niečo, za čo stojí za to bojovať, má za následok len to, že som odhodlanejší.

BZ: A ja nemám čo stratiť. Moja matka je v Kongu; ministerstvo sa nemôže dotknúť ani jej, ani mňa a ani mojich peňazí.

LL: Je opovrhnutia hodné, že sa v tejto veci vyžadujú peniaze a postavenie. Človek by mal mať prístup k demokratickým procesom rovnako ako ľudia, ktorí v prvom rade ten zákon navrhli.

DM: Opatrne, drahá. Nebezpečne sa blížiš k zdieľaniu vlastných názorov.

LL: Máš pravdu. Prepáčte. Povedzte mi o vašich rodinách.

BZ: Ako som povedal, moja matka je v Kongu.

LL: Ale keby bola tu, čo by povedala?

BZ: (smiech) Moja matka nie je typ ženy, ktorej sa páči, keď sa jej hovorí, čo má robiť. A vravieť jej za koho sa ma vydať? Pre prípad, že si zabudla, bola vydatá sedemkrát pred svojím súčasným manželom. Som si poriadne istý, že by stála pri mne.

LL: Aké sú tvoje želania do budúcnosti v porovnaní s tým, s čím si vyrastal?

BZ: Mám v úmysle oženiť sa len raz. To je všetko, čo k tomu poviem.

LL: Dobre  teda, Draco? Tvoji rodičia musia mať nejaký názor na to, čo robíš.

DM: To je mierne povedané.

LL: Povedz nám viac.

DM: (povzdych) Nevidia na tom zákone nič zlé. Chcú, aby som sa pokúsil dostať Hermionu násilne späť do Anglicka. Nie sú šťastní z toho, čo robím.

LL: Takže ťa nepodporujú.

DM: Skúsil som na nich ten argument, ktorý som použil na Jej čaroctihodnosť, ale zjavne nemali záujem o tom ani premýšľať.

LL: Podľa toho ako to hovoríš, sa dá posúdiť, že ťa to rozrušilo.

DM: Samozrejme, že ma to trápi. Sú to moji rodičia! Dúfal som, že ma chcú v prvom rade vidieť šťastného. Stále tvrdia, že to chcú, ale nie som si istý, či dokážu na ten problém hľadieť rovnako ako ja. Ja to vidím takto len kvôli tomu, čo sa stalo s Hermionou. Mal som veľa času o tom premýšľať, pokúsiť sa vidieť to z jej perspektívy. Oni nemali.

LL: Takmer nám dochádza čas. Povedzte mi, čo bude ďalej?

BZ: Budeme pokračovať v získavaní podpory. Začneme so zbieraním podpisov. Už sme pripravili potrebné dokumenty a ktokoľvek si želá podpísať našu petíciu, môže tak urobiť na špeciálnom pergamene, ktorý máme s Dracom stále pri sebe. Kedykoľvek ho niekto podpíše, zaznamená sa to v oficiálnom dokumente v zložke na ministerstve.

LL: Pre našich čitateľov sme poskytli formulár na záver tohto článku. Keď ho podpíšete, vaše meno sa pridá k petícii.

BZ: Ďakujeme ti, Luna.

DM: Áno, veľa to pre nás znamená.

LL: Nič to nie je. Minimum, čo môžeme urobiť. Ďakujeme vám, Draco a Blaise, že ste sa s nami porozprávali, že ste nás oslovili. Všetci v Sršni vám prajeme veľa úspechov vo vašom jednaní s ministerstvom mágie.

DM: Ďakujeme ti, že si nám umožnila tento rozhovor.

 

Súhlasíte s Dracom a Blaisom? Ak áno, podpíšte prosím petíciu nižšie. Budeme ich ďalší pokrok sledovať a získali sme exkluzívne práva na rozhovor s oboma mužmi. Zostaňte s nami!



****

Hermiona zízala na posledné slovo článku, želala si, aby pokračoval. Samozrejme, že to bolo hlúpe a po chvíli si uvedomila, že stále drží v ruke svoj sendvič. Rýchlo ho odložila a ešte raz ten článok prebehla. A potom ešte raz.

"Prepáčte?"

Hermiona vzhliadla, vyplašená tým prerušením. Tak sa sústredila na ten rozhovor, že si nevšimla, ako sa k nej priblížil čašník.

"Áno?"

"Ste s niečím nespokojná?" spýtal sa.

"Čože?" zmätene sa spýtala.

Placho ukázal na jej tanier. "Ešte ste si ani neodhryzli."

"Och!" Hermiona cítila, ako jej červenejú líca. "Niečo ma pohltilo." Skontrolovala hodinky. "A už meškám. Môžem vás poprosiť zabaliť mi to?"

Muž prikývol a zmizol s tanierom, po chvíli sa vrátil so sendvičom zabalenom v papieri.

"Ďakujem vám," riekla, úprimne znepokojená, keď zdvihla ten balíček. Neohrabane zamávala a opustila kaviareň.

Škvŕkalo jej v bruchu, keď sa náhlila späť do práce. Rýchlo si odhryzla zo sendviču a vytiahla pergamen, aby napísala Lune.

Luna - prosím, pošli mi všetky vydania, ktoré majú niečo spoločné s touto záležitosťou.

Neskoro večer, keď sedela vo svojom byte a znova ten článok čítala, dostala od Luny odpoveď.

Hermiona, samozrejme. Pošlem ti ich osobne, keďže ťa nechcem pridávať na oficiálny zoznam predplatiteľov. Chýbaš nám. Draco je celkom šarmantný a Blaise je skôr gentleman. Dúfam, že uspejú, aby si sa - medzi inými vecami - mohla vrátiť domov.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre


Re: 3. kapitola Od: CarMikelson - 23.04. 2020
Draco a Blaise na scéně,

Re: 3. kapitola Od: Lupina - 11.05. 2019
Draco na to šel po zmijozelsku a vyznívá naprosto upřímně. Toho se Hermiona musí chytit. Jinak úžasný rozhovor. Jen tak dál. Děkuji, Jimmi.

Re: 3. kapitola Od: larkinh - 11.05. 2019
No, už se těším na pokračování :) Dík za překlad.

Re: 3. kapitola Od: sisi - 09.05. 2019
Tak nějak si snažím představit Hermionu na terase v kavárně na soutoku dvou velkých řek, já nevím - Moravy a Dyje, nebo Svitavy se Svratkou, možná i Vltavy s Labe, stojí tam běloskvoucí zámeček, v parku lužního lesa, (je to koneckonců v kouzelnickém světě, takže to sepětí s přírodou je na místě), modré nebe nad hlavou, na stole konvička dobrého čaje, vzduchem se line vůně čerstvého pečiva, kvasnic, cukru a koření, na louce cvrlikají cvrčci, v korunách zpívají ptáci, z tůní přilétá volavka a nese k hnízdu rybky pro mláďata, prostě idylka na kvadrát. :-) ačkoliv je to ve Francii. Pak si otevře ten časopis a pohledem zmizí v jeho stránkách, dokud nedočte k poslednímu písmenku až náhle ji i přejde chuť, je zamyšlená. Co by měl člověk dělat, když chce vyjádřit souhlas, ale nesmí se prozradit? Založí nějaké podzemní hnutí píše texty a hraje divadlo, vydává samizdatové letáky, potřebuje trubadúry, pěvce, písničkáře, lidi, co se nebojí říkat pravdu, přestože vypadají jako popeláři (nic ve zlým, milí popeláři, vaše práce je opravdu prospěšná a důležitá a děláte ji dobře) na dovolené. Až ta pravda prosákne do mozků vládnoucích činitelů, bude nasnadě další akce - zrušení zákona o manželství čistokrevných. Aspoň že mají staré struktury tolik důvěry ve staré zvyky, že věří, že se děti rodí až po svatbě a nevěra neexistuje. Děkuji za krásný překlad, moc si povídku užívám a fandím Hermioně, aby se mohla vdát svobodně ze svého rozhodnutí, z lásky. To samé přeji Blaiseovi, a řadě dalších, kteří doposud čekají. Ginny Potterová je překvapením. Skočila do manželství hned po škole, bez vyhlídky na cestování, další studium, nebo prostě proto, aby nemusela čekat ve frontě na dalšího vhodného mudlovského, nebo polovičního nápadníka? Tolik si přála Harryho ulovit, nedat šanci mu ani se rozhlédnout po světě, dalších možnostech a zpodpatoflizovala jej dokonale. Vlastně je mi Harryho moc líto, že je vázán do tradiční rodiny s tak pevnými zvyky.

Re: 3. kapitola Od: denice - 09.05. 2019
Jimmi, já zírám - naprosto úžasné, obsažné a dlouhé kapitoly, užívám si. Rozhovor jako víno, moc doufám, že pohne stojatými vodami. "Ministerstva sa nebojím. Mám pár vecí, ktoré v tomto svete hrajú v môj prospech, menovite moje meno a všetku tú prestíž a moc, ktorou vládne." Jen do nich, Draco! Ať se pěkně bojí o své úplatky a teplá místečka:-) Hermiona už se chytla drápkem - doufám, že Zabiniho Anna si rozhovor taky přečetla. Díky.

Re: 3. kapitola Od: Jacomo - 09.05. 2019
Normálně jsem si z toho sedla na zadek! Jimmi, gratuluju, našla jsi opravdu výjimečnou povídku. Takhle propracovanou tématiku manželského zákona jsem ještě nečetla. Hrozně mě na tom baví to politické pozadí a souvislosti. A s potěšením kvituju zapojení Blaise, doufám, že bude ve své oblíbené fanfiction verzi - tj. šarmantní a vtipný (rozhodně to tak z rozhovoru vypadá). S každou novou kapitolou jsem nadšenější a zvědavější :-)) Velice děkuji za překlad a držím palce, ať se ti daří.

Prehľad článkov k tejto téme:

luckei1: ( Jimmi )23.07. 20198. kapitola
luckei1: ( Jimmi )16.07. 20197. kapitola
luckei1: ( Jimmi )09.07. 20196. kapitola
luckei1: ( Jimmi )02.07. 20195. kapitola
luckei1: ( Jimmi )21.05. 20194. kapitola
luckei1: ( Jimmi )08.05. 20193. kapitola
luckei1: ( Jimmi )01.05. 20192. kapitola
luckei1: ( Jimmi )30.04. 20191. kapitola
. Úvod k poviedkam: ( Jimmi )30.04. 2019Úvod k poviedke