Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Pro spojení s Grangerovou stiskněte G.

6. část

Pro spojení s Grangerovou stiskněte G.
Vložené: Jacomo - 13.10. 2018 Téma: Pro spojení s Grangerovou stiskněte G.
Jacomo nám napísal:

 

Pro spojení s Grangerovou stiskněte G

 

autor: Gravidy

překlad: Jacomo     betaread: Calwen a Ivet     banner: arabeska

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Šestá část

 

Hermiona neměla tušení, co má od toho nového domu očekávat – a to už dobře věděla, že od kouzelnických domů se dá očekávat cokoliv – ale při pohledu na očividně mudlovskou stavbu chtě nechtě pocítila záchvěv znepokojení. Byl to velkolepý, prosklený, třípodlažní dům umístěný na pláži, ale pořád to byl mudlovský dům. A i když Draco zatím nevykazoval žádnou mimořádnou tendenci tíhnout k tradičnímu kouzelnickému designu, stále se obávala, že tenhle okamžitě zamítne a celý ten proces budou muset absolvovat znovu.

Nemusela mít obavy.

"Ten je ÚŽASNÝ! Nikdy jsem nic takového neviděl!"

Dům byl postavený na nízkém útesu a jeho zadní část se tyčila nad mořem jako paluba. Všechna tři podlaží byla nízká, obdélníková, přičemž každé další bylo posazené o kus dál než to pod ním, čímž vznikly prostorné balkony. Většina venkovních zdí byla prosklených a zbytek měl pískově zbarvený nátěr. Před domem rostla v písku mezi skupinkami kamenů pobřežní vegetace.

"Jaký druh Pána zla vytvořil tohle místo?" zeptal se Draco vzrušeně.

Hermiona s tlukoucím srdce rychle projela svoje poznámky a vřele poděkovala Hermioně z budoucnosti, že je příslušný odstavec zvýrazněný.

"To, na co se díváš, je poměrně nová stavba. Pán zla obýval původní přízemí a všechno pod ním."

"Pod ním?"

"Vypadá to, že měl nahoře poměrně malý domek a všechno zlovolné se nacházelo pod ním. Buď to vyhloubil sám, nebo možná využil přírodních podmořských jeskyní."

"Kdo byl tím Pánem zla?"

Hermiona našla příslušnou informaci a obočí jí vystřelilo vzhůru. Snažila se udržet tvář bez výrazu a odpověděla: "Ten, o kom se nesmí mluvit."

Draho vyprskl: "Cože? To je to nejsměšnější jméno na světě!"

"Četla jsem o něm. Byl to směšný Pán zla. No, to se nevztahuje jen na něj. Pro Pány zla bylo vždycky typické, že si vymýšleli nová, odporně znějící jména, ale na čas se stalo fakt populární být ´tak zlý, že nikdo nevyslovuje tvoje jméno´. Ten trend se táhne celou jejich historií. Někteří lidé si myslí, že právě to inspirovalo Voldemorta k vyvraždění všech ostatních. Chtěl být tím jediným, kdo nesmí být jmenován. Předtím mohlo označení Ty-víš-kdo, Pán zla nebo Ten, kdo nesmí být jmenován, ukazovat na víc různých osob."

"Takže tohohle chlápka zabil... ehm, Ty-víš-kdo?"

Hermiona se uculila, ale ignorovala příležitost ho popíchnout a zanořila se do poznámek. "Hm, zmizel někdy v oněch dnech roku 1970, tak se předpokládá, že ano."

Draco se poškrábal na bradě. "Fakt nevím, jestli chci bydlet v domě tak zženštilého Pána zla."*)

Hermiona protočila oči a vytáhla klíč. "Pojďme se tu trochu porozhlédnout."

Podlahy byly z lesklého tvrdého dřeva a okna zakrývaly těžké přepychové závěsy stažené ke stranám šňůrami se střapci. Kuchyně byla obrovská a pro těch dvanáct ložnic by jeden umřel. Jak Hermiona doprovázela Malfoye zpět do přízemí, napůl se do toho místa zamilovala sama.

On sám přímo zářil.

"To je ono. Chci se nastěhovat ještě dnes. Okamžitě. Sem si dám televizi a..."

"Hej hola!" přerušila ho Hermiona, tetelící se nadšením z úspěchu. "Pojďme do kanceláře, můžeš podepsat příslušné papíry, zaplatit a večer se začít stěhovat."

"Ano. Správně. Hned. Přenášedlo. Okamžitě," natahoval netrpělivě ruku.

"Dobře, dobře."

***

Draco ji víceméně odvlekl do kanceláře a nepřečetl jediný řádek, který mu předložila k podpisu. Když si uvědomila, že na všechno jen nepřítomně přikyvuje, v duchu fair play se mu snažila vyložit pár důležitých věcí, ale vždycky jen zvedl prst a umlčel ji. Tak ho nechala, ať si dělá, co chce, a zatoužila mít po ruce ještě pár dalších věcí, které by před něj mohla položit.

K Hermionině mrzutosti přivolal Ginger a s kopiemi dokumentů pro Gringottovy a odbor staveb a nemovitostí ji zase spěšně hnal ven. Na to si legračně povyskočil, což Hermiona identifikovala jako rychle potlačenou verzi jeho vítězného tance, který předváděl po výhře ve famfrpálu. Podařilo se jí zamaskovat smích kašlem.

"Tak a máš všechno v kupě," sdělila mu, když ho vyprovázela ven z budovy. "Můžeš se okamžitě nastěhovat."

"To je dobře, protože domů nejdu," protáhl obličej a otřásl se.

Hermiona zvědavě pozvedla obočí: "Co tě přimělo tak náhle odejít?"

Znovu se otřásl: "To nechceš vědět." Když došli ke dveřím, otočil se k ní s výrazem, ve kterém se mísila samolibost s jakousi plachostí. "Mimochodem, dneska jsem si to užil."

Hermiona na něj ohromeně vytřeštila oči: "Cože?"

"Myslím, že bychom to měli udělat znovu."

"Koupit dům?" přeptala se hloupě.

"Ne, vyrazit si spolu."

Přimhouřila oči a odsekla: "To nebylo rande."

"Ne?" uculil se. "Protože já si myslím, že jakmile jsi pochopila, že bych ti nevěnoval ani vteřinu, kdybys mě pozvala na rande přímo, musela jsi využít své práce realitní makléřky jako tajného, mazaného způsobu, jak mě na to rande dostat. Tím chci říct, že jsme spolu strávili dopoledne, povídali si, jedli a poznávali jeden druhého. Dokonce ses mi svěřila se svými zlovolnými plány. Mně to připadá jako rande. Musím říct, že jsem měl ze začátku pochybnosti, ale pak se ti fakt podařilo na mě zapůsobit. A všechno to zlo prosakující kolem tebe je jak ten nejvzácnější parfém."

Hermionina tvář pozvolna získávala stále sytější rudou barvu, protože jí náhle začínaly dávat smysl všechny ty jeho samolibé pohledy, které na ni vrhal. "Máš halucinace. Nemám zájem s tebou chodit."

"Pche-sím tě. Všichni se mnou chtějí chodit," prohodil samolibě a přeleštil si nehty o látku na hrudi. "A slyšel jsem, že jsi do mě blázen."

Vyplašeně couvla a rozhlédla se. "C-cože? C-co jsi slyšel? Kdo to řekl?"

"A jsem si jistý, že poté, co jsme dnes byli spolu viděni, rozmázne to Věštec v zítřejším vydání. Uvědom si, že budeme docela významný pár. Rozjedou se všechny možné divoké spekulace a budu tě muset chránit před čistokrevnými, kteří by nikdy takový vztah neschválili, ale pak budu strašlivě zraněn Harry Potterem, který se v sedle vzteklého hipogryfa přiřítí chránit tvoji čest, a až budu umírat v kaluži vlastní krve, náhle si uvědomíš, jak moc mě miluješ a že už mi to nebudeš moct říct. Takže bychom možná, než k tomu dojde, měli převzít iniciativu a jít se schovat do mého nového útulného domu na pláži."

Hermiona nedokázala najít svůj hlas. "Malfoyi. Vážně. Co do prdele..." Ani to nebylo otázka.

Z očí se mu vytratil děsivě odhodlaný, vzdálený pohled a nahradil ho úšklebek. "Říká se tomu vizualizace. Vykreslíš si cíl, kterého chceš dosáhnout, a pak se chováš, jako kdyby byl cíl už uskutečněný. Jedná se o silnou techniku, u níž je prokázáno, že zvyšuje úspěšnost i v téměř beznadějných případech."

"Vím, co je to vizualizace, ale myslím, že by neměla ignorovat realitu."

"Chceš mě pozvat na večeři? Vážně? Musím tě varovat, mám drahé chutě."

Hermiona ho vystrčila ze dveří a přirazila mu je před nosem.

Upalovala pryč, ale stejně ho slyšela zahalekat: "ZAVOLEJ MI!"

***

Harry zaklepal na nevýrazné dubové dveře nevýrazného domku v nevýrazné mudlovské čtvrti a široce se usmál na štíhlou ženu středního věku, která mu přišla otevřít.

"Harry! Rone!" zvolala ta žena radostně a oba je objala. "Tak ráda vás vidím."

"Ahoj," hlesl Harry trochu ostýchavě.

"Zdravím, paní G.," řekl Ron.**)

"Pojďte dál, kluci. Ale Hermiona tu není."

Harry se zašklebil. "Jo, my víme. Vlastně jsme si přišli promluvit o ní."

Paní Grangerová ztuhla a zbledla: "Je všechno v pořádku?"

"Ano!" ujistil ji Harry rychle. "Promiňte, všechno je fajn. Nebo většinou fajn." Ron za nimi zavřel dveře a následovali ženu dovnitř.

Paní Grangerová je usadila na pohovku v obývacím pokoji a šla připravit čaj a sušenky. Harry se několikrát zhluboka nadechl, aby si uklidnil nervy. Pohled na vzor růží na pěkném koberci pod jeho nohama začínal útočit na jeho příčetnost.

Ron ho poplácal po zádech. "Potřebuješ uklidňující doušek?"

"Ne," zakroutil Harry hlavou.

"Kde je pan G.?" zeptal se Ron, když se žena po chvíli vrátila a položila tác na konferenční stolek.

"Gordon šel vyzvednout Hermionina strýce Dana. Budou tady každou chvíli." Posadila se do křesla naproti nim. "Tak co je s Hermionou?"

Ron se podíval na Harryho; ten byl v těchhle záležitostech lepší.

"No, máme trochu obavy kvůli tomu, jak se chová," spustil Harry opatrně.

"Je workoholička," přerušil ho Ron neomaleně a sáhl po sušence. "Ale dělá práci za deset, a to už není normální ani pro workoholiky."

Harry do něj strčil loktem a umlčel ho pohledem. "Tak tak, že dorazí na naše pravidelné snídaně, a když se nepotkáme v práci, zbytek týdne ji nevidíme. Pokud víme, nemá žádné další přátele, ani si nebere žádné jiné volno kromě těch pár minut, které si vyšetří na snídani s námi."

Paní Grangerová vážně přikývla: "Všimla jsem si. Nás nebyla navštívit už půl roku. Volá jednou za týden, ale je jako stroj. Musí to mít naplánované v denním rozvrhu, protože volá vždycky ve čtvrtek v šest hodin večer a vždycky přesně deset minut."

Harry přikývl a pozorně sledoval tvář paní Grangerové, takže si nevšiml tenké vrstvy prachu ležící na okolo stojícím nábytku jako přikrývka. Na čele se mu formovaly kapky potu. "Snažili jsme se s ní trochu mluvit a asi se cítí špatně, že nás zanedbává, ale nemyslí si, že něco dělá špatně, protože – no, ona nedělá špatně nic! Pracuje. Dotahuje věci do konce. V jejích knihách je to ta správná věc. Ale zdá se, že pozapomněla naplánovat si taky volný čas a užívat si života."

"Vždycky se tolik snažila," posteskla si tiše paní Grangerová. "Nemůžu si pomoct, ale přemýšlím, jestli jsem to možná trochu nezpůsobila já, když jsem na ni kladla v dětství takové nároky." Bezmocně vzhlédla. "Myslíte, že jsem jí neměla tak často opakovat, že ona je to jediné, co stojí mezi tímto národem, celkovou vzdělaností a kulturním kolapsem? Nebo jak bych na ni byla hrdá, kdyby jednou vládla světu?"

Harrymu zaskočil čaj.

"Uh..." hlesl Ron.

"Protože jsem věděla, od jejích pěti let jsem věděla, že vychovávám dítě, které by jednoho dne mohlo vést tento národ jen pouhou silou své vůle. Bohové vědí, že kdyby neměla tak pevné morální standardy, byli bychom už léta po smrti. Upřímně řečeno se mi trochu ulevilo, když se rozhodla zaměřit na kouzelnický svět místo toho normálního. Za minutu dvanáct."

"Uh..." hlesl Ron podruhé.

"Dokonce jsem si zarámovala její obrázek," povzdechla si paní Grangerová a ukázal na krb. Nad něčím, co vypadalo jako oltářík se svíčkami a kadidlem, visela v pozlaceném rámečku dětská barevná kresba dívenky, stojící na vrcholu světa s korunou na hlavě.

Tedy, to bylo zlověstné.

"Ehm, co se stalo, stalo se," odložil Harry opatrně hrnek a malinko se mu zadrhl dech, když si na stolku všiml drobků ze sušenek. Rezolutně uhnul pohledem. Třásly se mu ruce a cukalo mu v oku. "Sdělila nám, že jste ji pozvali na návštěvu, protože přijede strýček Dan, ale řekla vám, že to nestíhá."

Paní Grangerová opět zesmutněla. "Pravdou je, že jsme pozvali Dana, aby si s ní promluvil a přivedl ji trochu k rozumu. Ona a Dan se navzájem zbožňují. A Dan je velmi praktický a realistický. Ale nezabere to, když s ním neprohodí víc než jen několik vět. Dokonce i kdyby dorazila, zůstane sotva pár minut a zase zmizí."

Harry moudře přikyvoval. "Vymyslel jsem tohle: my všichni, já, Ron, vy, pan G. a strýček Dan bychom možná měli místo čekání, jestli Hermiona přijde, vyrazit k ní domů. A možná tam pár dní zůstat. Tak se nám nebude moct vyhýbat."

"Nenaštve ji to?" zeptala se paní Grangerová znepokojeně.

"Myslím, že ne. Možná ji to překvapí. Ale takhle nebude nucená kvůli setkávání s námi měnit rozvrh. Budeme tam a uvidíme se s ní, kdykoliv dorazí domů. A možná ji dokážeme přesvědčit, aby tam s námi zůstala. Možná, až uvidí, že se svět nezhroutí, když zůstane o víkendu doma, zklidní se."

"To je skvělý nápad. Víte, Gordon a já jsme nikdy neviděli, kde bydlí."

"Ach, to je úžasné místo. Když pomineme tu její přepracovanost, je na tom opravdu skvěle."

"O tom jsem nepochybovala. Vždycky jsme svému děťátku tvrdila, že je určeno k velikosti, že zcela revolučně přetvoří svět, který známe."

"Ehm..."

Na příjezdovou cestu vjelo auto a zatroubilo.

"Jsou tady!"

"NEEE! TETA MARGE!" vyjekl Harry a chytil se za hlavu. Ron na něj bleskově seslal uklidňující kouzlo.

"Nech toho, kámo. Promiňte, paní Grangerová. V domácím prostředí mívá záblesky dění z minulosti."

"Vím o nich," odpověděla klidně.***)

"Ach," vydechl Harry a zamrkal. "Promiňte. Ehm." Trochu roztřeseně se postavil. "Máme jít pomoct se zavazadly?"

Paní Grangerová zamítavě mávla rukou. "Prosím, ne. Dan vždycky začne šílet, když ´nadhodíme´, že nedokáže odnést vlastní tašky."

Otevřely se dveře a v nich se objevila vysoká, lehce shrbená postava Gordona Grangera. "Slyšel jsem křik?"

"To byl jenom Harry, drahoušku," odvětila paní Grangerová a políbila ho.

"Aha! Hej, Dane, jsou tu chlapci!" zavolal Gordon přes rameno.

Na to ustoupil stranou a do domu vešel mimořádně vysoký muž. Byl ještě o kus vyšší než Ron s jeho sto devadesáti třemi centimetry a téměř dvakrát tak široký. Neměl však na sobě ani gram tuku. Za to měl oholenou hlavu a hranatou bradu zdobilo půldenní strniště. Shlížel na ně chladnýma, tvrdýma očima. Přes rameno mu visel batoh.

"Teto Marge?" šeptl Harry.

"Ššš, Harry, ššš," poklepala mu paní Grangerová na záda.

"Tihle tady?" zeptal se Dan hlubokým, hrubým hlasem s těžkým přízvukem.

"Ano, Dane, to jsou nejlepší kamarádi naší Hermiony, Ron a Harry," představila je paní Grangerová a obrátila se ke svému manželovi. "Gordone, Harry dostal skvělý nápad. Myslí si, že bychom měli jet na návštěvu k Hermioně."

Gordon nad tím nápadem zavýskl, ale Dan očividně neposlouchal. Jeho pronikavé oči se zastavily na Ronovi. "Zrzek. Ty jsi ten, se kterým chodila."

"Panna!" zaječel Ron. "Pořád je panna! Nic jsme nedělali! Je panna! Já jsem panic. Všichni jsme nevinní!"

Dan si odfrkl: "To je mi jasné."

 

Poznámky k překladu:

*) Tady si nejsem tou slovní hříčkou jistá, ale u Gravidy je možné v podstatě cokoliv. Protože mi Dracovo označení tohoto Pána zla za zženštilého přišlo divné (v originálu je „pussy"), zahleděla jsem se podrobněji na okolní text. Hermiona v předchozí větě uvádí „somewhere around that period in the 1970´s", no a „period" má mnoho významů, mimo jiné také „měsíčky, menstruace". A rázem ta zženštilost dává smysl :-D

Nicméně český výraz „ony dny", který jediný mi tam aspoň trochu pasuje, to ani zdaleka nevystihuje.

**) U nás se tohle nepoužívá, ale v anglofonním světě je to údajně obvyklé méně formální oslovení. S ohledem na Gravidy jsem ochotná se vsadit, že to souvisí i s tímto https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Mrs%20G

Mně to evokuje talkshow Mr.GS :-D

***) Znalci Divadla Járy Cimrmana se asi chytí, zbylým se omlouvám, ale Gravidy má na mě špatný vliv, pročež jsem si dovolila tento malý soukromý vtípek.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre


Re: 6. část Od: Gmajlcz - 25.04. 2022
Lyže sejmout!

Re: 6. část Od: sisi - 16.10. 2018
Římané! Vypusťte lvi do arény." Vyhlásil Ceaser a usadil se ve své loži. Na stadion vpochodovali gladiátoři a vzápětí se k nim potichu, potichoučku a nenápadně připlížili králové zvířat. Nebudu nás napínat. Nakonec to zbylo jeden na jednoho. Gladiátor upíral své oči do krvavě podlitého zraku raněného zvířete. Napětí v aréně zhoustlo na maximum, publikum skoro nedýchalo, mladé dámy patriciů omdlévali. Ranhojiči nestíhali roznášet čichací sůl, odnášet dámy, které z napětí začali předčasně rodit, ano nakonec přišla i porodní bába. Zaměstnali ji u výběru. Naštěstí se povedlo většinu matek dopravit domů v nosítkách, vleže, aby poslíčci přestali, ale přece jen se v poslední minutě zápasu, když gladiátor mocným trhem rozerval šelmě čelist a ta v bolestech se svíjející a krvácející mu zasadila smrtelnou ránu tlapou s ostrými drápky, arénou se rozlehl dětský pláč čerstvě narozeného reka, syna slavného Aciduse. Prostě typický den ve starém Římě. Deje se toho mnoho a koloběh světa nelze zastavit. Přemýšlím, jak by mohl strýček Dan - vazba a svalovec, jakkoliv zastavit rozjetou Hermionu, budoucí "vládkyni světa", která bude mít podle článku v novinách ty nejskvělejší vyhlídky ve společnosti Draca Malfoye. Snad aby prošla nějakým vzdělávacím cyklem, o úloze žen ve společnosti. Něco jako: Postavení žen ve společnosti starého světa od Antiky k moderní době, nebo Atavistismus v průběhu století. :o) Ronovo prohlášení bylo roztomilé a v očích rodičů Grangerové pravděpodobně došel uznání. Těším se na další kapitolu a kroky šílené rodiny k záchraně světa. Nemohu si odpustit představu, že Hermiona skončí podobně jako Bellatrix, nejjasnější hvězda cizí galaxie. Vzplane, hoří, plápolá a zhasne. Jsme teď ve fázi plápolání, nebo krátce po zážehu, Hustone?
Re: 6. část Od: Jacomo - 21.10. 2018
Zajímavý náhled na věc. NIcméně se domnívám, že pokus o převychování Hermiony na domácí puťku je předem určen k zániku. Ale to přirovnání ke hvězdě nebo spíš ke kometě... Nemůžu komentovat, spoilerovala bych. Díky za komentář sisi. Je vidět, že povídka vzbouzí široké emoce.

Re: 6. část Od: martik - 15.10. 2018
Děkuji, bylo to perfektní. Naprosto dokonale. Chlámala jsem se celou dobu. Nemůžu nic vypíchnout, protože bych musela zkopírovat celou kapitolu. Díky, Jacomo, fakt boží :-D
Re: 6. část Od: Jacomo - 21.10. 2018
Tohle je vždycky ta největší pochvala, takže velikánské díky, martiku!

Re: 6. část Od: Lupina - 15.10. 2018
To je jak jedno estrádní číslo vedle druhého, hotový cirkus. Ale mě úplně rozsekal závěrečný výkřik Rona :D Děvčata, převelikánské díky!
Re: 6. část Od: Jacomo - 21.10. 2018
Copak Ron, ten nezklame. Jistě bude mít ještě svoji další velkou chvilku. Geniální Gravidy žádnou z postav neošidí. Díky, Lupino!

Re: 6. část Od: Gift - 14.10. 2018
Podepsala bych se pod komentar margarety. Co kapitola, to nova mentalni disfunkce. :-) Tentokrat to odnesl asi nejvic Harry a pani G. Na druhou stranu... prekvapuje nas, ze Hermioniny rodice nejsou zcela normalni rodice? Neprekvapuje! Fantazie Gravidy nezna hranic a ja se tesim na dalsi (mimochodem uzasne prelozenou!!) kapitolu jak mala. Moc a moc diky, tato povidka ma grady.
Re: 6. část Od: Jacomo - 21.10. 2018
Nepřekvapuje nás to, ale nikdo si to dosud netroufl říct nahlas :-)) Veliké díky za chválu, GIft!

Re: 6. část Od: Jimmi - 13.10. 2018
Jacomo, ja som ti napísala dlhý komentár (na mňa) a nevidím ho tu. Divné veci sa mi teraz dejú. Prepáč, tak len ďakujem
Re: 6. část Od: Jacomo - 21.10. 2018
Tak mi ho napíšeš příště. Nebo si o tom povyprávíme :-) I já děkuju!

Re: 6. část Od: denice - 13.10. 2018
Nedokážu se přestat smát, tohle je geniálně praštěná historka! Draco je okouzlující cvok, stejně jako paní G. - zajímá mě, proč tahle perfekcionistická opičí matka s velikášským komplexem má najednou doma prach a drobky od sušenek.(Autorka je Američanka? V anglické knize jsem na tento typ oslovení myslím ještě nenarazila). Asi budu milovat strýčka Dana, to je přesně ten typ člověka, jaký by mohl ředitelce zeměkoule šlápnout do hraček . "Jejda, to byl tvůj převraceč času? Promiň, já nerad, koupím ti místo něj lízátko." A teď zase týden čekat, to je trápení zvířat!!! Díky!
Re: 6. část Od: Jacomo - 21.10. 2018
Ale no tak, nebuď puntičkářská - paní G. je megalomanská, co se týče plánů na ovládnutí světa, nějaké drobky ji nezajímají :-)) Strýček Dan jako bořič Hermioniných plánů? To by šlo. Horší by bylo, kdyby se k ní přidal, pak bych se fakt bála. Díky, denice!

Re: 6. část Od: gleti - 13.10. 2018
Tohle nemá chybu. Nevím, která část je lepší, zda Draco a Hermiona, nebo kluci a rodina G. Už se těším, jak strýc Dan zamíchá kartami. To bude kouzelnický svět koukat.
Re: 6. část Od: Jacomo - 21.10. 2018
Strýc Dan působí hrozivě už jen svou přítomností. Bála bych se, co přijde, když se pustí do akce.

Re: 6. část Od: silrien - 13.10. 2018
Celé první čtení jsem se chechtala jak blázen. Při druhém už mě dost mrazilo. Hlavně z paní Grangerové. A ten Dan je také zajímavý. Už aby zase byla sobota (a to je teď půl osmé ráno, to čekání bude nekonečné). Děkuji
Re: 6. část Od: Jacomo - 21.10. 2018
Ano, paní Grangerová je nebezpečná. Ještěže je mudla, kouzelnický svět by proti dvěma Grangerovým neměl šanci. Díky, silrien!

Re: 6. část Od: Neprihlásený - 13.10. 2018
Jenom se bezmocně hihňám. Buď jsou všichni zúčastnění mentálně indisponovaní vinou PTS z války nebo je každý v zajetí své vlastní vizualizace, za jejíž naplnění je navíc rozhodnut nemilosrdně bojovat. Netroufám si odhadnout, co je horší. A jestli to mají půl na půl, lze čekat to nejhorší! Tak mě napadá, nebyl ten bývalý majitel domu na pláži vlastně majitelka? Že jako třeba, když jí každý příliv měnil koupelnu v akvárium, zaplněné seafoodem a k tomu se přidávalo ještě víceméně pravidelně stoupající či klesající PMS, z toho by narostly tesáky i ovečce! To ví většina ženských, stejně jako ví většina mužských, že v té době je pro jejich štěstí nejlepší zavřít oči a stát se malým, maličkým a k nenalezení - jak pravil jeden moudrý pán. To je potom z ženské Pán zla, jen to fikne! Draco je tu tak typický, že by ho šlo poznat, i kdyby ho nikdo nejmenoval! Ale myslím, že právě proto má on jediný u slečny Gé šanci. Já osobně moc Draca nemiluju, ale příběhy Gravidy jsou výjimkou. V těch se mi líbí vždycky! Díky moc za kapitolu! Je to skvostné čtení! Škoda, že nemůžou být kapitoly častěji, ale je to Gravidy, takže překlad asi není žádná brnkačka. O to větší dík vám, Jacomo, Calwen a Ivet! Na tom banneru se mi navíc Draco líbí, jako už dlouho ne. Dík, arabesko.
Re: 6. část Od: margareta - 13.10. 2018
Nevím, co se stalo, byla jsem normálně přihlášená, ale v momentė, kdy jsem klikla na odeslání, to přeskočilo a zobrazilo se jako nepřihlášené. Zavolala jsem příbuznému, ale on začal bzučet, že když naší ruině straší, on je tím pádem v kaši, tak s ním až na další nemluvím. No, asi jsem ho vzbudila.
Re: 6. část Od: Jacomo - 21.10. 2018
Tvoje fantazie si s tou Gravidy v ničem nezadá. A ten dar předvídavosti - jistá genderová záležitost je skutečně na obzoru! Smekám! P.S. Nicméně tvůj komentující rukopis je nezaměnitelný, odhalila jsem tě i bez podpisu.

Prehľad článkov k tejto téme:

Gravidy: ( Jacomo )24.11. 201812. část + Epilog
Gravidy: ( Jacomo )17.11. 201811. část
Gravidy: ( Jacomo )10.11. 201810. část
Gravidy: ( Jacomo )03.11. 20189. část
Gravidy: ( Jacomo )27.10. 20188. část
Gravidy: ( Jacomo )20.10. 20187. část
Gravidy: ( Jacomo )13.10. 20186. část
Gravidy: ( Jacomo )06.10. 20185. část
Gravidy: ( Jacomo )06.10. 20184. část
Gravidy: ( Jacomo )29.09. 20183. část
Gravidy: ( Jacomo )22.09. 20182. část
Gravidy: ( Jacomo )15.09. 20181. část
. Úvod k poviedkam: ( Jacomo )11.09. 2018Pro spojení s Grangerovou stiskněte G - úvod