archiv.hpkizi.sk
Kapitola 27: Pavučina lží
Arrogance and Ignorance
Vložené: Jimmi - 16.05. 2009
Téma: Arrogance and Ignorance
32jennifer2 nám napísal:

Text v tejto časti je generovaný, v prípade že zistíte nezrovnalosti, nahláste to prosím


Arogancia a ignorancia

Prekladateľ : 32jennifer2, Jimmi

Názov originálu: Arrogance and Ignorance

Autor originálu : AnneM.Olivier

Link na originál : Arrogance and Ignorance

Počet slov originálu: : 140 164

Rating : MA 18+ - Rating: 18+ (povídka nejvyšší ratingové kategorie – je tedy určena výhradně pro dospělé. Varování se týká zejména grafických sexuálních scén.)

Éra / Obdobie: Minulosť Žáner: Romance Jazyk originálu: EN Varovanie: sex scény Počet slov originálu: _ 50K-100K Párovanie: Dramione
This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended

Postavy v tomto príbehu sú majetkom JKR, autorky ságy Harryho Pottera. Duševné vlastníctvo prekladov rôznych mien, názvov a miest patrí pánom Medkom, ktorí túto ságu preložili do češtiny a p. Petrikovičovej a p. Kralovičovej, ktoré ju preložili do slovenčiny. Autorské práva k tejto poviedke vlastní AnneM.Olivier, ktorá napísala túto fanfiction.

© Autorské práva k tomuto prekladu patria hpkizi.sk o.z. a šírenie prekladu mimo tieto stránky je bez výslovného súhlasu zakázané.


All Characters belong to JKR . Autor anglického originálu Arrogance and Ignorance: Anne M. Oliver.

Romanca zasadená do čias románov Jane Austenovej. Toto je príbeh ženy a muža. Muž si myslí, že je lepší než ostatní a žena vie, že je chytrejšia. Bez ohľadu na ich rozdiely majú jednu vec spoločnú, obaja sú zamilovaní do toho druhého.

Túto poviedku čítajú:  Anayuy, Anynka, Carma, barunka159, ivana, JSark, Kaya_Mew, Hanellka, Kalien, ladyF, Lucka, Lucy18, Maenea, maginy, Monie, Monika, petty002, Tez , soraki, sss, 32jennifer2.

Túto kapitolu pre vás znova preložila 32jennifer2. Beta-read: Jimmi



Kapitola 26: Pavučina lží


Preklad: 32jennifer2.

Beta-read: Jimmi


 

„Neviem, kde začať,“ začal Remus. Posadil sa na pevnú stoličku a hoci bol unavený a hladný, chcel vyrozprávať svoj príbeh, alebo aspoň tú časť, čo mohol.

„Remus, je to pravda?“ Spýtal sa Harry. „Naozaj si upravil Hermione pamäť?“

„Áno, urobil som to,“ priznal, pričom pozrel na muža, ktorého považoval za syna.

„Prečo?“ Spýtal sa Harry a posadil sa neďaleko Remusa. Draco zostal radšej stáť.

„Stále vám nemôžem všetko prezradiť, ale poviem vám, že Marcus Flint povedal Severusovi, že Hermiona je v nebezpečenstve, ktoré jej hrozí od Blaisa Zabiniho. Povedal, že jeho milenka, sestra slečny Wardovej, tvojej slúžky, informovala Blaisea Zabiniho, že slečna Grangerová bude sama so Severusom v lese, takže tam šiel a uniesol ju.“

„Prečo by Blaise Zabini chcel uniesť Hermionu?“ Spýtal sa Draco.

„Blaise Zabini je človek, ktorý žije nad svoje pomery. Počas vojny stratil veľa majetku, zvyšok prehral. Podľa Marcusa Flinta, Blaise Zabini má aférku so slečnou Clearwaterovou, ktorej bohatstvo nie je už také, akým bývalo. Chcel, aby sa slečna Clearwaterová vydala za lorda Malfoya a tak mohol vysať nejaké  Malfoyove peniaze prostredníctvom slečny Clearwaterovej.“

„Viete, aký mal v ten deň úmysel?“

„Pán Flint povedal, že sestra pani Smithovej bola tiež jednou z Blaiseových mileniek, a povedala, že jej sestra prezradila, že Blaise chcel zabezpečiť, aby Hermiona bola dosť dlho preč a tak slečna Clearwaterová mohla nájsť spôsob, ako presvedčiť lorda Malfoya, aby sa s ňou oženil. Snape sa tiež  v ten deň snažil presvedčiť Draca, aby zmenil svoj názor, aj keď Snape nebol súčasťou ich plánu. Ak by to nefungovalo, Zabini by ju držal kvôli výkupnému. Rovnako sa podieľal aj na incidente s kočiarom. V ten deň najal troch mužov, aby ju uniesli, ale znova, Marcus Flint zmaril ich plán. Verím, že Zabini je ten, kto zabil sestru pani Smithovej, pretože o jeho úmysloch povedala sestre a pánu Flintovi.“

„Prečo ste upravil Hermione pamäť?“ Spýtal sa Draco, pretože Harry sa zdal byť príliš šokovaný na to, aby kládol otázky.

„Sú dva dôvody. Myslel som, že vymažem všetku bolesť, ktorú mohla cítiť z Cruciatu a chcel som zmierniť jej strach z únosu. Keď som ju našiel, bolo zrejmé, že ju prekliali. Po druhé, Snape mi povedal, že jej povedal pravdu o jej pôvode a ja sám som chcel iba získať nejaký čas na to, čo som chcel urobiť, tak som jej vymazal krátkodobú pamäť. Nevedel som maličkosť a to, že jej  Snape nič nepovedal. Povedal mi to len preto, aby ma zranil. A dopadlo to tak, že sa Hermione ublížilo.“ Riekol Lupin.

„Aká je pravda o jej pôvode?“ Spýtal sa Harry, ktorý konečne našiel svoj hlas.

Lupin stál tvárou k oknu. Nedokázal sa pozrieť do tváre lorda Pottera, pretože nechcel v nej vidieť sklamanie, o ktorom vedel, že príde. „Pred 22 rokmi bol pre nás temný čas. Temný pán bol pri moci. Veril v čistú krv i keď on sám bol polovičnej krvi. Náš svet bol v chaose a vyzeralo to, že svetlá stránka  ten boj prehrá.“

„V tom čase bolo jedno proroctvo, že dieťa narodené z mukla a čistokrvného povstane a zastaví Temného pána.“

„Áno, proroctvo o mne,“ odvetil Harry.

Lupin sa obrátil. „Vtedy sme nevedeli, čo to proroctvo znamená. Muklovi a čistokrvnému sa narodilo dieťa, matka nemluvniatka ku mne prišla a zverila sa mi o svojom stave a zo strachu, že by mohlo ísť o dieťa z proroctva, ma požiadala, aby som dieťa ukryl. Ukryl som. To bábätko bola Hermiona.“

„Kto bola jej matka?“ Spýtal sa Harry.

„To nemôžem povedať, pretože som zložil čarodejnícky sľub, že nikdy neodhalím tajomstvo a ja ho nikdy neodhalím. Poviem vám, čo som povedal každému. Andromeda Blacková, sesternica Siriusa Blacka, teta lorda Malfoya, sa tajne zaplietla s muklom Theodorom Thonksom. Andromeda a ja sme boli dobrí priatelia. Prišla ku mne a povedala, že je tehotná a bojí sa. Temný pán a jeho nasledovníci práve zabili Tonksa. Obávala sa o svoje dieťa. Vedela o proroctve a uvažovala, či by jej dieťa nemohlo byť ono. Vedel, že jej švagor, Lucius Malfoy, bol blízky nasledovník Temného lorda.“

„Musel som sa dohodnúť s tou istou osobou, ktorá mala vziať dieťa tej druhej ženy, aby prijala aj Andromedine dieťa, ale už bolo neskoro. Andromedin čas nadišiel a ona zomrela pri pôrode, rovnako ako zomrelo aj jej dieťa, opatrovaná len  pôrodnou asistentkou. Môj priateľ mi v ten istý večer doručil dieťa, o ktoré som sa mal postarať sám. Vtedy ma napadla tá moja lož.“

„Povedal som Siriusovi a Severusovi Snapeovi, že Andromeda, ktorá čakala moje dieťa, zomrela, ale že dieťa žije. Vzal som dieťa tej druhej čarodejnice, ktorým bola Hermiona, a požiadal Severusa, aby posunul tú informáciu k Temnému pánovi. Myslel som si, že   dieťa ochráni, ak sa bude zdať, že sa narodilo z dvoch čistokrvných. Avšak Sirius nikdy neveril, že Andromeda čakala moje dieťa. Pýtal sa, kto je skutočným otcom dieťaťa, čo bolo druhé klamstvo. Povedal som mu, že je to dieťa Jamesa Pottera. Dodnes si nie som istý, prečo som to povedal. Musel som povedať, že to bol niekto, a vedel som, že Sirius urobí čokoľvek, aby ochránil Jamesa a jeho deti.“

„Lupin, prečo všetky tie klamstvá?“ Spýtal sa Harry. Potom si ťažko vzdychol. „Hermiona nie je naozaj moja sestra, však?“ Vstal a obrátil muža tvárou k sebe.

„Ona nie je Jamesova dcéra,“ odpovedal Lupin. „Ale povedal som to Siriusovi, pretože pravdou je, že je JEHO dcéra. Môj čarodejnícky sľub k jej matke mi zabránil, aby som to niekomu odhalil, či Siriusovi alebo komukoľvek inému. Okrem toho, je to výhodné klamstvo a to isté som povedal Hermioniným adoptívnym rodičom. Bola to sestra a švagor Jamesovej manželky, tak si šťastní vzali to dieťa, keď predpokladali, že patrilo Lilinmu manželovi.“

V tej chvíli stála za dverami Hermiona, ktorá chcela zaklopať, keď začula hlasy a miesto toho počúvala.

„Sirius a ja sme spravili dohodu, že budeme ochraňovať Hermionu po celý jej život. Sirius si myslel, že je dieťaťom jeho milovanej sesternice a jeho najlepšieho priateľa. Urobil som to, pretože som si myslel, že je v nebezpečenstve kvôli proroctvu. Snape tak urobil z povinnosti voči svetlej strane, ale stále sa domnieval, že bola moja. Keď zomierala Hermionina adoptívna matka, Snape za ňou šiel. Vyrastal spolu s ňou a Lily, mal ich obe rád.“

„Na smrteľnej posteli povedala Snapeovi svoju verziu pravdy, tú, že dieťa je Jamesa Pottera.“ Remus na chvíľu stíchol, aby si nalial do pohára ohnivú whisky.


Hermiona počula dosť. Odišla späť do svojej izby. Ona a Harry sú brat a sestra! Bola plná radosti, ale aj zmätku! Ak bol James Potter jej otec, kto bola jej matka?”


Remus pokračoval, vôbec si neuvedomil, že Hermiona počula len časť príbehu a že tá časť je lož. “Nikdy by som to Snapeovi nepovedal, pretože nenávidí Jamesa Pottera. Tiež som nikdy nepovedal pravdu o Siriusovi, pretože ak tam bol niekto, koho nenávidel viac ako Jamesa Pottera, bol to Sirius Black. To je dôvod, prečo som povedal Snapeovi, že je moja. Potom Snape hovoril s Hermioninou adoptívnou matkou na jej smrteľnej posteli, a myslel si, že som ho po celé tie roky klamal, pretože sa teraz domnieval, že jej otcom bol James. Musel som mu klamať, ale nebolo to klamstvo, ktoré si myslel on. Snape mi povedal, že v ten deň v lese odhalil Hermione, že James bol jej otec, aj keď som neskôr zistil, že jej o tom vôbec nepovedal.”

“Prosím, povedz mi, kto je jej matka?” požiadal Harry. “Nič ma do toho nie je, stále bude moja príbuzná, ale rád by som to vedel.”

“Nemôžem, avšak môžem povedať, že je príbuzná niekomu v tejto miestnosti.”

“Áno, samozrejme, že je!” Vykríkol Draco. “Ak je dcérou Siriusa Blacka, znamená to, že je moja vzdialená sesternica!” Dracova frustrácia sa prejavila tým, že rukami vyčistil povrch stola, pohoršený pavučinou lží a tou bolesťou, ktorú všetkým spôsobili.

“Povedzte nám, kto je matkou slečny Grangerovej! Už ste nám povedal, že jej otec bol Sirius Black! Pokiaľ jej matka nežije, váš čarodejnícky sľub už nie je záväzný!” Vykríkol Draco. Jediné, na čo dokázal myslieť, bolo, že Sirius, bratranec jeho matky, bol čistokrvný. Čo ak jej matka bola tiež? Čo keď Lupin pokračoval v klamstvách dodnes a Hermiona nikdy nebola kvôli proroctvu v nebezpečenstve? Keby bola čistokrvná, mohli by sa slobodne vziať!

“Môžete do mňa hádzať veci, začarovať ma, nadávať mi, ale nepoviem to. Urobil som slávnostnú prísahu a ja ju hodlám dodržať,” riekol Remus.

“Vie niečo z toho Hermiona?” Spýtal sa Harry.

“Nie,” odvetil Remus.

“Potom by sme jej nemali nič hovoriť,” rozhodol Harry, “povieme jej, že si jej upravil pamäť, aby si nepamätala, že bola prekliata. V tejto chvíli jej nič iné nepovieme. Ona ti asi nikdy znova nebude dôverovať, Remus, ale nie som si istý, či je to zlé. Tiež neviem, či ti ešte budem veriť ja. Si stále vítaný v mojom dome, ale dôveru budeme musieť vybudovať odznova.”

“Čo slečna Grangerová? Je jej jedinou hrozbou pán Zabini?” Spýtal sa Draco.

“Verím, že vonku existuje viac hrozieb, ako sme si vedomí, ale to je len podvedomý pocit. Ale môžem sa mýliť. Myslím, že Snape musel povedať svoju verziu pravdy slečne Clearwaterovej. Tá musí predpokladať, že Hermiona je čistokrvná a jej rodičia boli Andromeda a James Potter. Musela to povedať Zabinimu. To znamená, že predpokladajú, že nič nebráni tomu, aby si vzala lorda Malfoya a asi sa to pokúsili prekaziť,” odpovedal Remus.

“Avšak, čo musíme pred všetkými skrývať, prinajmenšom nateraz, je to, že napriek tomu, že je nečistokrvná, stále sa môže vydať za lorda Malfoya bez toho, aby prišiel o svoj majetok,“ pokračoval.

“Čo tým myslíte?” Spýtal sa Draco.

“Nie je to jasné, lord Malfoy?” Spýtal sa Remus. “Ak platí posledná vôľa vášho otca, stratíte majetok, ak sa zosobášite s niekým, kto je menej než čistokrvný, a váš majetok potom zdedí váš jediný žijúci príbuzný.”

“To sme už rozoberali!” Riekol Draco. “Nikto neexistuje. Všetci moji príbuzní sú mŕtvi!”

“Nie, všetci nie. Sám si povedal, že Hermiona by mohla byť tvoja sesternica,” zapojil sa Harry.

“Áno, z matkinej strany. No vôľa hovorí, že to musí byť dedič z Malfoyovej strany.”

“Lord Malfoy, neboli vaša matka a otec bratrancom a sesternicou z druhého kolena? Neboli váš otec a Sirius Black bratranci z druhého kolena? To by z Hermiony robilo vašu jedinú žijúcu príbuznú, potomka Luciusovho bratanca druhého stupňa, a ona by zdedila váš majetok. Už som sa o právoplatnosti presvedčil u advokáta, potvrdil to.”

Draco bol z jeho slov šokovaný! To by mohla byť odpoveď na jeho modlitby!

“Znovu hovorím, že táto informácia by nemala z tejto miestnosti uniknúť, pretože ona by mohla byť stále v nebezpečenstve. Myslím, že by mala byť stále chránená. Najviac sa bojím toho, že ju niekto niekedy môže spojiť s pôvodným proroctvom a že niektorí ničomní nasledovatelia Temného pána, hoci je mŕtvy, by sa mohli pokúsiť ublížiť jej. Existuje tiež možnosť, že by jej chcel niekto ublížiť, ak by si myslel, že by mohla zdediť taký veľký majetok. Neunáhlime sa v týchto veciach. Pokračujme týmto smerom a strážme ju, ako sme to vždy robili.”

“Potom ju budem chrániť ja,” riekol Harry. Obrátil sa k Malfoyovi. “Remus a ja pôjdem späť na Potter´s Hall. Pošlem Daphne Greengrassovú, aby tu ostala ako garde, ak je to prijateľné. Myslím, že sa pohnevala so slečnou Clearwaterovou, pretože akceptovala ponuku na sobáš od pána Charlieho Weasleyho. Nemá kam ísť, tak ju pozvem, aby zostala u mňa. Som si istá, že bude ochotná miesto toho prísť sem.”

Draco len prikývol.

Draco sa pozrel na Remusa. “Niekedy, priateľu, nám budete musieť povedať celú pravdu, sľub alebo nie, rozumiete?”

“Celý život som bol ohrozovaný viac zastrašujúcimi mužmi, než ste vy, lord Malfoy, bez urážky. Vašu hrozbu budem považovať za holý následok unaveného stavu vašej mysle. Dobrú noc.” Odišiel na verandu a odmiestnil sa.

Harry sa otočil k Malfoyovi. “Budem na ňom pracovať. Zistíme, kto je matka. Viem, že dúfaš, že bude čistokrvná, nie je tak, aby si sa s ňou mohol oženiť?”

“Dúfam v to,” riekol Draco. “Ale musím priznať, že iný výsledok je rovnako priaznivý. Ak zdedí môj majetok, stále by som si ju mohol vziať za ženu.”

“Nevkladajte do toho prvého nápadu príliš veľa nádejí,” odvetil Harry. “Nemyslím si, že by Remus strávil celý život ochraňovaním čistokrvnej, narodenej legitímne alebo nie, ktorá by nikdy nebola v nebezpečenstve pred Temným pánom. Musíme sledovať tých, ktorí jej chcú ublížiť, ako napríklad Blaise Zabini.”

“Ak nájdem Zabiniho, je mŕtvy,” odpovedal Draco Harrymu.

“Theo Nott povedal, že Zabini je stále nezvestný, tak už môže byť mŕtvy. Nehľadajte pomstu, lord Malfoy. Zničí vás to. Hovorím, aby ste navštívili vášho starého priateľa Flinta a zistite, čo ešte vie. Bez ohľadu na to, stále ju milujem ako sestru. Dúfam, že láska k nej je rovnako úprimná. Opäť platí, že to nemusí byť pravda.” Harry prešiel na verandu a tiež zmizol.

Draco vedel, že v jeho slovách bola pravda, ale dočerta so všetkým, stále mohol mať nádej.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Na inom mieste, v dedine, Ginny Weasleyová prechádzala tmavou dláždenou ulicou. Pri pouličnej lampe stál muž, ku ktorému sa priblížila a zastavila.

“Urobila ste skvelú prácu ako všetko zničiť, dievča,” riekol muž.

“Pokúšala som sa a stálo ma to moje zasnúbenie! Lord Potter ma teraz nenávidí!”

“Naozaj ste sa pokúšali? Viem, čo ste povedala tomu dievčaťu. Mali ste predpokladať, že bude hľadať útechu u lorda Malfoya. Mali ste sa ubezpečiť, aby ich zväzok bol zabezpečený! Vy ste sa však pokúšali zabezpečiť váš vlastný!” Káral ju. “Snažili ste sa presvedčiť ju, aby odišla, keď vašou prácou bolo zahnať ju do náručia lorda Malfoya.”

“Je mi to ľúto, pane, ale ak to, čo hovoril pán Zabini, bola pravda a ona je naozaj dcérou Jamesa Pottera a Andromedy Blackovej, znamenalo by to, že je prvorodeným dieťaťom Jamesa Pottera. Zdedila by Potter´s Hall pred mojím Harrym! Poznáte spôsob čarodejníckeho dedenia! Prvorodený, či muž alebo žena, zdedí majetok a ja som musela myslieť na svoju budúcnosť pred vašou!”

“To je váš problém, nie môj. I keď musím povedať, že naisto viem, že jej matkou nebola Andromeda Blacková. Ten príbeh, že James Potter je jej otec môže byť pravda. Pochybujem, že by to Severus Snape povedal svojej chránenkyni, ak by tomu neveril. Avšak, nikto to nepotreboval vedieť. Vy by ste stále mali podporovať jej zväzok s lordom Malfoyom!”

“Odpovedzte mi, prečo je to pre vás také dôležité? Prečo chcete, aby sa Hermiona Grangerová vydala za lorda Malfoya? Viete, že stratí svoje panstvo! Bude určené inému, kým sa nenájde dedič,” riekla Ginny.

“Ako som povedal, viem, že Hermiona Grangerová nie je dcérou Andromedy Blackovej, pretože dieťa, čo sa narodilo tej noci, som ja.”

Ginny sťažka dýchala. “Nie, to nie je možné. To by znamenalo, že vy zdedíte Malfoyov majetok!”

“Samozrejme, to je dôvod, prečo chcem, aby ste podporovali ich vzťah, ale vy ste zlyhali. Preto som nútený pokračovať v obvinení proti vášmu bratovi Georgeovi. Zajtra bude zatknutý a uvrhnutý do väzenia!”

“Nie, prosím, dajte mi viac času! Ona je teraz na Malfoyovom panstve! Sú opäť zamilovaní, som si istá!”

“Ja si to nemyslím. Mám pocit, že on sa kvôli nej všetkého nevzdá.”

“Ak mi nedáte viac času, prezradím vaše tajomstvo! Prezradím!” Vyhŕkla.

Muž sa zasmial. “Malá čarodejnica sa mi vyhráža? Nepoviete to živej duši, ale snáď by ste mohla poslúžiť inej veci. Váš brat si zatiaľ udrží slobodu, ale ak budete naďalej jednať v sebeckých dôvodoch, budem nútený pokračovať v obžalobe. Nájdite cestu späť do Grangerovej priazne. Zistite, ako je na tom s lordom Malfoyom.”

“Ale čo Harry?” Spýtala sa.

“Harry Potter je čestný muž a obávam sa, že na vás zabudol a to vašou vlastnou vinou. Mohla ste poslať slečnu Grangerovú do Malfoyovho náručia a teraz by ste bola pani na Potter´s Hall, keby ste počúvala moje príkazy. Zruinovali ste vaše šance na to, takže vaša jediná pomoc bude teraz s cieľom zachrániť svojho brata. Urobte to, inak celá vaša rodina bude zničená!” Odmiestnil sa. Sedela na obrubníku a plakala.

Draco sedel sám v knižnici,  premýšľajúc o tomto dni. Uvažoval, či by mal niečo odhaliť Hermione. Chcel jej to povedať, veľmi. To je ale zvrat udalostí. Aj keď by nebola čistokrvná, bola by jeho jediná žijúca príbuzná a zdedila by Malfoy Manor, keby si ju vzal. Tejto myšlienke sa zasmial. Jeho otec na to nikdy nepomyslel? Čo by Dracovi záležalo na tom, či je majetok na jeho alebo jej meno? Čarodejnícke dedenie sa odlišovalo od muklovského. Nielen ženy mohli dediť majetky, ale aj potom, čo sa vydali, automaticky zdieľali všetky peniaze, tituly a majetok. Takto by si ponechal svoj domov, bohatstvo, titul a bude mať ženu, ktorú chcel.

Áno, chcel jej povedať tieto veci, ale cítil určitú povinnosť voči Potterovi a Lupinovi. Bude čakať. Bude ju chrániť, kým ohrozenie nezmizne. Dovtedy bude dodržiavať vzdialenosť a nesprávať sa k nej inak než priateľsky.

No, mal by to skúsiť.

Jeden zo sluhov zaklopal na dvere. “Vstúpte!” Zakričal Malfoy.

“Prepáčte, lord Malfoy, ale povedali ste služobníctvu, aby zo slečny Grangerovej nespúšťali oči,” začal sluha. Draco vstal a vyzval muža, aby pokračoval. “No, pane, prechádza sa po záhrade pri veľkej fontáne. Poslal som jedného z lokajov, aby ju strážil.”

“Ďakujem vám, Miller.” Draco vstal a narovnal si kravatu. Obliekol si plášť a pozrel na hodinky. Bola skoro polnoc. Čo by robila o takomto čase vonku? Chystala sa byť jeho smrťou.

Hermiona sedela na okraji fontány a premýšľala. Mohli by správy, ktoré počula, byť pravdou? Bol jej otec naozaj James Potter? Bola čistokrvná? Kto bola jej matka? Mala zostať dlhšie a počúvať, snáď by Remus odhalil aj to. V pomyslení, že ona a Harry boli brat a sestra, pocítila lúč šťastia, ale takisto aj bodavú bolesť viny. Mala pocit, akoby to bola zrada voči jej matke a otcovi. Jej otec nebol jej otcom a jej matka pravdepodobne nebola jej matkou. Avšak, keby bola čistokrvná, mohla by si vziať lorda Malfoya!

Trochu sa otočila na obrube fontány a špičky prstov namočila do vody. Ľahko naberala vodu  hore a dolu. Bola studená noc, tak si pritiahla šatku k ramenám tesnejšie. Počula šľapaje a pozrela nahor. Bol to lord Malfoy.

Draco na ňu mieril jej prútikom. “Ak sa budete v noci túlať po vonku, môžete potrebovať toto.” Vzala si ho z jeho ruky. Skryla ho do utajeného vrecka šiat a postavila sa na odchod.

“Počkajte, ešte neodchádzajte. Neporozprávame sa?” Spýtal sa.

“Je veľmi neskoro,” odvetila. Posadila sa späť na fontánu.

“A?”

“Iste ste unavený.”

“Takže, vy myslíte len na moje pohodlie? Takže, keď musím byť unavený, vy musíte odísť?”

“Samozrejme,” odpovedala.

“Ste príliš veľkorysá. Ja nemyslím na vaše pohodlie, takže vy by ste sa nemala starať o moje,” usmial sa, aby ukázal, že žartuje, ale ona sa na oplátku neusmiala.

“Som unavený z vášho mračenia,” prešiel k nej a postavil ju. Pozrel sa jej zblízka do tváre. Mesiac bol sotva viditeľný a noc bola kvôli mrakom takmer čierna. Pohladil ju po tvári. “Usmejte sa na mňa, Hermiona.”

“Bolo by to falošné.”

“Usmejte sa na mňa,” riekol s úsmevom.

“Ešte falošnejšie.”

“Spievajte.”

“Ste blázon,” odvetila s úsmevom.

Rukami skĺzol dolu jej tvárou k jej rukám, držal ju za zápästie. “Možno som blázon, ale prinútil som vás usmiať sa. To bol môj cieľ.”

“Vždy dostanete, čo si zaumienite?”

“Zvyčajne,” odpovedal úprimne.

“Ako budeme postupovať?” Spýtala sa.

“V akom zmysle?” Odpovedal otázkou.

Nemohla prezradiť, že počula, že James Potter bol jej otec. “Musíme sa správať, že sme len priatelia, nie je to tak? Ako môžem požiadať srdce, aby cítilo niečo, čo necíti?”

“Nie ste skúsený klamár, je to tak? Na druhej strane, to je zručnosť, ktorú som praktizoval po dlhú dobu. Som vynikajúci klamár. Dalo by sa povedať, že som klamár prvej triedy.” Znova sa usmial.

Tiež sa usmiala.

“Naučte ma klamať.” Ľahký vietor zachytil pramienok vlasov okolo jej tvári. Podišiel k nej a jemne jej zasunul vlasy späť.

“Aby bolo klamstvo efektívne, nesmiete dopustiť, aby vaše slová alebo činy prezradili pravdu, napríklad, teraz sa môžem dotknúť vašich vlasov,” jeho ruka prešla k jej vlasom, ale tentoraz ju tam nechal, “a môžem vám povedať, že vaše vlasy nie sú ani jemné ani nádherné.” Chvíľu čakal a pokračoval. “čo hovorili moje oči? Prezradili, že je to klamstvo?”

Hermiona sa načiahla a vybrala jeho ruku zo svojich vlasov. “Vaše oči potvrdili, že je to pravda, ale vaše ruky zostávajúce vo vlasoch vás zradili.”

Zatváril sa kyslo. “To bol zlý príklad, nechajte ma skúsiť to znova.” Chytil ju za bradu. “Vaše ústa sú len sotva postačujúce a nie sú zrelé na bozkávanie. Veríte mi?”

Tvárou mu prešiel malý úsmev. Vedela, že klame. Aký druh hlúposti toto bol? “Určite klamete, pane, zatiaľ, čo ste to vyslovil, z mojich úst ste nespustili oči.”

Uškrnul sa. Bola to len zábava, ale teraz cítil, že by mal niečo skúsiť. Odišiel od nej, ale keď sa otočil, stále mala na tvári úsmev. “Aspoň teraz sa usmievate, aj keď ma to začína provokovať. Poďte a postavte sa predo mňa, slečna.”

Podišla k nemu a pozrela sa na neho. Bola taká tma, že ťažko rozoznala výraz jeho tváre. “Dotknite sa mojej tváre,” riekol.

“Chystáte sa dokázať, že môj dotyk je klamstvo?” Spýtala sa pobavene.

“Prepánakráľa, ženská, len sa dotknite mojej tváre!” Vzal ju za ruku a položil si ju na líce. Na rozdiel od jej tváre, jeho bola drsná s denným porastom brady. Prešla palcom cez jeho líce. “Teraz vám hovorím, že vaša ruka na mojej tvári zanecháva v mojom vnútri chlad. Nič necítim. Vášmu dotyku chýba túžba, ktorú požadujem.”

Usmievala sa. “Máte pravdu. Vaše oči neukazujú, že klamete, ale som zvedavá...” Natiahla druhú ruku a podržala jeho tvár. Špičkami prstov prešla dolu jeho tvárou až ku krku. Cítila jeho pulz. “Ale vaše telo vás stále prezrádza. Pokiaľ nenaučíte svoje telo klamať, nikoho neoklamete.”

Pustila ho. “Ako moje telo klame?” Spýtal sa.

“Vás pulz, pane, bol rýchly. Môžem len predpokladať, že kvôli tomu, že ste klamal.” Pobavil ju, ale cítila sa zmätená. Čo táto malá prax spraví s cenou čaju v Číne? Bolo to márne. Asi len chcel ospravedlniť, aby sa jej mohol dotknúť. Otočila sa a kráčala ku gréckej soche nahého muža držiaceho luk a šípy.

Jej ruky prechádzali hladkým mramorom sochy. S údivom sledoval, ako sa dotýkala sochy po silnom, dobre tvarovanom hrudníku tam aj späť. Predstavoval si, že sa dotýka jeho. Nechala ruky túlať sa po dlhých rukách sochy až k luku. Ruka bola tak vysoko, ako stála ona. Spoza drieku na neho pozrela. “Teraz, keby ste mohli naučiť vaše telo byť takým chladným ako kamenná socha, potom by som možno uverila vašim klamstvám. Ale to nie mňa musíte presvedčiť, ale ľudí z mesta. Ak môžete presvedčiť ostatných, pôjdem do toho plánu.”

Pristúpil k druhej strane sochy. “Uisťujem vás, drahá dáma, že ja som vycvičený klamár. Vy ste tá, ktorá musí predstierať, že som jej ľahostajný. Vy ste tá, ktorá musí presvedčiť masy, nie ja.” Hermiona sa hravo schovala znovu za sochu. Natiahol sa po nej a dotkol sa jej rukávu. Smiala sa a bežala od neho.

“Ja nikoho neprenasledujem, milá dáma.”

“Dobre, tak či tak, pre vás nebudem úlovok.” Znovu sa posadila na fontánu. “Nikdy ma nechytíte,” vyslovila potichu s ľútosťou.

Počul jej tiché slová. Priblížil sa. “Ja by som s tým nepočítal.” Zasmial sa nahlas. “Zajtrajšia lekcia bude lekciou naučiť vás lepšie klamať.”

“Zajtra je v kraji jarmok a môj bratranec mi sľúbil, že ma tam vezme. Tiež sa môžete zúčastniť, ak chcete, pretože ste slobodný. Ja tam budem praktizovať moju novú ľahostajnosť k vám,” riekla zdržanlivo.

“Rád by som sa tam s vami zúčastnil, vy by ste ma ignorovala a ukázala svoje pohŕdanie. Nič by ma neurobilo šťastnejším,” zasmial sa.

“Myslím, že by ste mohli klamať, pane.” Zastavila sa a prešla cestičkou k vstupu, kde na neho čakala, aby mohli opustiť záhradu. “Je neskoro, chcete ísť so mnou späť alebo je to príliš problematické, pretože ma nemáte rád?”

Prešiel vedľa nej. “Ja vás nebudem mať rád v prítomnosti iných osôb a to len krátky čas. Poznám tajomstvo, ktoré keď bude vyzradené, uvidíte, že nádej nie je stratená. Pýtal som sa vás, či mi dáte čas a znovu sa pýtam, urobíte to pre mňa?” Vytiahol jednu z jej kučier a díval sa, ako sa hojdá v matnom svetle nočnej oblohy.

“Tajomstvo?” Spýtala sa. “Nemôžete to prezradiť, predpokladám.” Uvažovala, čo to tajomstvo bolo to, ktoré počula, že je dcérou Jamesa Pottera.

“Ešte nie, ale budeme spolu a nič nestratíme, ale pokiaľ nebudem môcť prezradiť svoje tajomstvo, musíte klamať a predstierať, že sa o mňa nezaujímate.” Čím skôr by jej mohol povedať, že je dcérou Siriusa Blacka, tým by bolo pre nich všetko lepšie.

Nejaký muž stál  v tieni, za veľkou sochou gréckej ženy s veľkou nádržou pri jej nohách. Práve sa zjavil v záhrade, pretože od jedného zo zamestnancov počul, že ona bola vonku. Nemal ani potuchy, že tam bol tiež Malfoy. Čo bolo tým tajomstvom, o ktorom sa zmienil? Ako by to upravilo ich cestu? Čím skôr musí zistiť, čo je to za tajomstvo. Odmiestnil sa preč.

Draco začul niekoho sa odmiestniť. Inštinktívne ju stiahol do náručia. “Je veľmi neskoro a vy si musíte odpočinúť, ak chcete ísť zajtra na jarmok.” Cítil, ako sa mu na poplach vzadu na krku zježili chĺpky. Niekto ich sledoval. Zajtra musí určiť mužov na stráž.

“Stalo sa niečo, Draco?” Spýtala sa.

Zľahka sa usmial. Oslovila ho Draco. Zdala sa byť v lepšej nálade, znova na nej bolo badať známky radosti, koketovala s ním a najdôležitejšie zo všetkého, nazvala ho Draco. “Nič sa nestalo, Hermiona. Poďme dnu, opäť, vaše telo vás zrádza.” Rukou prešiel k jej ramenu a dotkol sa jej krku. “Áno, váš pulz bije rýchlejšie než vy tvrdíte o mojom. Vaše telo mi hovorí, že sa o mňa veľmi zaujímate.”

Odstránila jeho ruku zo svojho krku a začala kráčať po ceste, pootočila hlavu a odvetila, “nemám tušenie, čo tým myslíte. Nemohla by som za vás dať ani dve lusknutia.“ Dvakrát luskla prstami, usmiala sa a obrátila späť.

Podišiel až k nej, vzal ju za ruku a pobozkal jej ju. “Klamárka.”

(Nabudúce: Niekto sa zaujíma o Hermionu a Draco ukáže, že nakoniec je hrozný klamár)


Užívateľské meno:
Heslo:
Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Kapitola 27: Pavučina lží Od: Maenea - 17.05. 2009
Jestli se na Hremionu vztahuje proroctví a za otce má Siriuse, tak by její matka měla být mudla, nebo aspoň nečistokrevná, ne? Je to zamotaná kapitola, něco se objasnilo, něco ještě víc zkomplikovalo...musí to být překladatelské oříšky.

Re: Kapitola 27: Pavučina lží Od: Tez - 17.05. 2009
Jééééééj, tohle je tááák složité...trochu se do toho začínám motat ale snad se to brzo rozplete. Zase mají naději = ). Díky 32jennifer2 za překlad, skvostný překlad ;-)

Re: Kapitola 27: Pavučina lží Od: Lucy18 - 16.05. 2009
takže Siriusa dcéra?...a Andromedine dieta žije?...dík za preklad

Re: Kapitola 27: Pavučina lží Od: soraki - 16.05. 2009
Díky Jennifer, jsi jednička :-D
Ovšem pavučina lží se rozmotala minimálně, spíš více otázek přibylo než ubylo - tohle je týýýrááánííí, vrrr
Re: Kapitola 27: Pavučina lží Od: Jimmi - 16.05. 2009
Práve sme sa o tom bavili s 32Jennifer2. Ak Lupin neklamal, jej otec je Sirius Black. Ako matka zostáva Narcissa alebo Lilly. (Molly netipujem). Kto iný? Ale zas to môže byť mukel, lebo čistokrvný je Black.
O tom druhom dieťati si myslia, že zomrelo ale ten chlapík tvrdí, že je to on. A tým by mohol byť Nott, Flint. Crabbe a Goyle na to nemajú inteligenciu, ešte tak Zabini, ale tipujem, že už vonia fialky odspodu.
Samozrejme, ak je jej otcom Black, čo zase ten druhý netuší, takže preto ju chce vydať za Malfoya, aby dediť mohol on. Lenže ako Blacková má pred ním prednosť.

A NEKUKNEM SA DOPREDU, JUST!
Re: Kapitola 27: Pavučina lží Od: JSark - 17.05. 2009
Ja som sa tak potešila, že je tu pokračovanie, a potom som si spomenula, že som to vlastne už prečítala v origináli. To je výsledok, keď je človek príliš zvedavý.
No ale nič, nadšene som si to prečítala ešte raz, aspoň mi došli niektoré veci, ktoré v angličtine predsa len ujdú. Podľa mňa, tá matka by mala byť nečistokrvná, pretože ak by boli obaja rodičia čistokrvní, nemohlo by sa na ňu vzťahovať proroctvo. A nepotrebovali by ju ukrývať a chrániť (pred Voldym). Uf, je to zložité.
Re: Kapitola 27: Pavučina lží Od: Jimmi - 17.05. 2009
Práve mi 32Jennifer2 dala vedieť, že 28 je akési zhrnutie, takže v tom chaos nemáme len my. Ale že tá ďalšia kapitola je ešte dlhšia.

Prehľad článkov k tejto téme:

. Pdf na stiahnutie: ( Jimmi )04.09. 2009Záver - pdf na stiahnutie
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )29.08. 2009Kapitola 37 Manželské sľuby a manželská posteľ
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )14.08. 2009Kapitola 36 Od chudáka k princeznej
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )29.07. 2009Kapitola 35 Závery a výčitky svedomia
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )22.07. 2009Kapitola 34. Chýbajúca scéna a spomienky
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )26.06. 2009Kapitola 33 Odhalenia a proroctvá
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )24.06. 2009Kapitola 32 Túžba
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )18.06. 2009Kapitola 31. Noc objavov a predstavivosti
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )02.06. 2009Kapitola 30 Skutočne šťastné myšlienky
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )27.05. 2009Kapitola 29 - Naivita a pokora
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )23.05. 200928. kapitola Predpovedanie osudu a naučenie lekcie
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )17.05. 2009Kapitola 27 ½: Prehľad z Pavučiny lží
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )16.05. 2009Kapitola 27: Pavučina lží
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )14.05. 200926. kapitola Oslobodenie od túžby
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )08.05. 200925. kapitola V medziach šialenosti
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )05.05. 200924. kapitola
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )02.05. 200923. kapitola Pokoj a porozumenie
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )30.04. 200922. kapitola Tam, kde je nádej, tam je Hermiona
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )20.04. 200921. kapitola Tiché rozjímania a výkrik
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )19.04. 2009Kapitola 20
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )15.04. 200919. kapitola - Test viac než len priateľstva
AnneM.Olivier: ( Jimmi )25.03. 200918. kapitola Priznania a lži
AnneM.Olivier: ( Jimmi )18.03. 200917. kapitola Úvahy a zmätok
AnneM.Olivier: ( Jimmi )10.03. 200916. kapitola - Lož a dva portréty
AnneM.Olivier: ( Jimmi )08.03. 200915. kapitola - Čo je meno?
AnneM.Olivier: ( Jimmi )03.03. 200914. kapitola Hlboký žiaľ a predzvesť
AnneM.Olivier: ( Jimmi )01.03. 200913. kapitola Výlet do lesa a držanie sa za ruky
AnneM.Olivier: ( Jimmi )28.02. 200912. kapitola Premiestňovanie a čaj
AnneM.Olivier: ( Jimmi )27.02. 200911. kapitola Požiadavky a pozvania
AnneM.Olivier: ( Jimmi )18.02. 200910. kapitola Bál
AnneM.Olivier: ( Jimmi )17.02. 2009 9. kapitola Opätovanie láskavostí
AnneM.Olivier: ( Jimmi )16.02. 20098. kapitola Nešťastná situácia sa zvrtne šťastne
AnneM.Olivier: ( Jimmi )10.02. 20097. kapitola Pre niekoho komplimenty sú pre iných urážkou
AnneM.Olivier: ( Jimmi )05.02. 2009 6. kapitola Korunka z kvetín
AnneM.Olivier: ( Jimmi )04.02. 20095. kapitola Tanec túžob
AnneM.Olivier: ( Jimmi )01.02. 20094. kapitola Pozvanie prijaté, žiadne námietky
AnneM.Olivier: ( Jimmi )31.01. 20093. kapitola Nedorozumenia
AnneM.Olivier: ( Jimmi )25.01. 20092. kapitola Džentlmen je džentlmen
AnneM.Olivier: ( Jimmi )14.01. 2009 1. kapitola Dievča v zrkadle
. Úvod k poviedkam: ( Jimmi )06.01. 2009Úvod