26. december 2016
Dopis od malého Toma
Originál: La carta del peque�±o Tom
Autor: Letraherida
Překlad: arabeska
Povolení k překladu: Žádost zaslána
humor
Tom Riddle
13+
210 slov
minulost
Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží Letraherida. Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.
*
Poznámka admina: S ohledem na formát se původní překlad už nedohledal, proto dodáváme tuto náhradu pro úplnost adventu.
Překlad: Lupina
Beta: LadyF
Milý Salazare Zmijozeli (náhodou jsem psal Santu Clausovi),
letos jsem byl hodný. Už je to dlouho, tedy dva dny, co jsem nikoho nezabil, takže si určitě zasloužím spoustu dárků.
Zaprvé, nebudu prosit o štěňátko, protože jsem onehdy četl o velkých hadech, kteří jsou fakt super a mohli by mi pomoci chladnokrevně zúčtovat s tím hňupem, co se s ním dělím o pokoj a co je od nemagických rodičů. Takže zaprvé chci baziliška.
Zadruhé, chci, aby ty nejdůležitější a nejznámější předměty reprezentující bradavické koleje uzamkly uvnitř sebe části mé duše a já tak nemohl nikdy zemřít. To mi umožní být hodným chlapcem dlouhou, předlouhou dobu.
Zatřetí, chci, abys ze mě udělal toho nejmocnějšího temného kouzelníka v kouzelnické historii.
A za čtvrté, vidíš, že jinak o moc věcí nežádám, takže chci, abys mi vymyslel jméno, které se budou ostatní bát vyslovit, aby nedostali do nosu.
A to bude asi tak vše, doufám, že mi vše nadělíš, protože po tobě nechci žádné složitosti.
Podepsán:
Tom Rojvol Raddle
PS: Trocha peněz na kosmetickou chirurgii by nevadila, protože čas od času jako by mi mizel nos a nebylo by špatné mít ho jednoho dne zpátky.