10. december 2016
Čas Vánoc
Originál: Tiempo de Navidad
Autor: Anna Strife0211
Překlad: arabeska
Povolení k překladu: Žádost zaslána
humor
Hermiona Grangerová, Viktor Krum
13+
220 slov
po Bradavicích
Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží Anna Strife0211. Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.
*
„Žádná magie, Viktore! Balení dárků je jeden z nejdůležitějších vánočních zvyků,“ zaprotestovala Hermiona, když Viktor, celý zpocený a vyčerpaný, ze zoufalství namířil hůlku na zmačkaný chuchvalec čehosi, co mělo představovat dárek ve vánočním balícím papíru.
„Ale vždyť by to nebylo poznat,“ povzdychl si Viktor a poraženecky odložil hůlku na zem.
„To by ses divil! Moje matka má na takové věci čich. Správné zabalení vánočního dárku je v naší rodině tradicí už od nepaměti,“ pronesla a posadila se vedle Viktora, který se durdil jako dítě a téměř se ztrácel v závějích barevných papírů, stužek a lepicích pásek. „Co kdybych ti pomohla?“
„No dobře,“ svolil huhlavě a položil krabici doprostřed nezmačkaného červeno-zeleného papíru.
„Tak nejdřív si uděláš tady na straně záložku, takhle…“
O patnáct minut a dva skandálně neúspěšné pokusy zabalit obyčejnou krabičku s višňovými pralinkami později Viktor vyletěl: „Proč?! Proč by mělo někomu záležet na obale, když ho stejně nakonec roztrhá!“
„Ale Viktore, přestaň se chovat jako děcko a polož sem prst,“ okřikla ho Hermiona a napnula zlatou stužku.
Jakmile Hermiona shledala výsledné dílo dostatečně načančaným, nadšeně se obrátila na Viktora: „Tak vidíš? Není na tom nic těžkého.“
Ozvalo se něco, co se nápadně podobalo zabručení podrážděného medvěda.
„Tak se na to podívej pozitivně, Viktore. Skříň je o celý jeden dárek prázdnější!“ nadhodila vesele a rozesmála se, když Viktor sáhl po otevřené lahvi ohnivé whisky.