7. december 2016
Hotová pohádka
Originál: Not quite a fairy tale
Autor: gothikmaus
Překlad: Elza
Povolení k překladu: Žádost zaslána
humor
Harry Potter, Severus Snape
13+
drabble
kánon
Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží gothikmaus. Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.
*
Harry kýchl. Dursleyovi odešli na slavnostní večeři do restaurace a jemu zatím přikázali vyčistit krb. Podrbal se na nose, přičemž si ušmudlal celý obličej.
„Hrabu se v tom jako ňáká pitomá podělaná Popelka.“
„Vskutku trefná definice.“
Hbitě se otočil – a kde se vzal, tu se vzal, v prostřed obývacího pokoje stál profesor Snape.
„Co tu k čertu děláte?“
„Dohlížím, abyste odešel do hradu, samozřejmě,“ ušklíbl se Snape. „To už tak dobré víly v pohádkách dělávají, ne snad?“
„Jenže čarodějnice také. Mít otrávené jablko, byl byste dokonalý.“
„A to jste ještě neviděl našeho krásného prince.“
„‘hoj, H‘rry,“ pozdravil vcházející Mundungus Fletcher.