Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Albus Potter a Rok jezevce

16. Jezevec a had

Albus Potter a Rok jezevce
Vložené: Lupina - 16.07. 2015 Téma: Albus Potter a Rok jezevce
denice nám napísal:

Albus Potter and the Year of the Badger

Albus Potter a Rok jezevce


Originálhttps://www.fanfiction.net/s/4256837/16/Albus-Potter-And-the-Year-of-The-Badger

 

AutorBartimus Crotchety

Překlad: denice

Beta: Jimmi a Lupina

Banner: Inverarity

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

16. Jezevec a had

 

Poznámka autora: Musím vám něco přiznat, lidi. Po velmi plodném období jsem s touto kapitolou tvrdě bojoval! Opravdu jsem si byl jistý, že nezvládnu svou obvyklou týdenní lhůtu. Ale pak se něco stalo. Četl jsem některé komentáře. Objevili se nějací noví čtenáři - velmi zběhlí v kategorii Next Gen - a ti se absolutně zamilovali do mých charakterů a pomohli mi vidět je v originálním světle, jak jsem je i chápal. Takže tato kapitola je pro vás, mí komentující, jak noví, tak ti dlouhodobí. Myslím, že vyzařuje nějakou zvláštní magii a vy jste za to odpovědní! CHACHÁ!

Pan Jedno ucho stále potřebuje vaši přízeň! Čtěte a komentujte!

 

Albus se snažil vybavit si cestu zpět k hlavnímu schodišti. Byl už v Bradavicích mnohem déle než tehdy, co naposledy kráčel stejnou cestou, ale stále se ztrácel, když nešel s Rose. Dával také pozor na pasti jistého skřeta, když hledal cestu dolů.

Mozek mu zmateně vířil, otázky se v něm převalovaly sem a tam.

Proč se Liam rozhodl, že mám být jeho Nemesis? Nikdy jsem mu nic neudělal.

Co myslel tím „jednoho dne budu potřebovat, aby mě někdo zastavil“, je to normální?

Co znamená to Pastorkovo „když jsem souhlasil, abyste nastoupil do této školy“, nejsou naše jména zaznamenána v den, kdy se narodíme?

„Pane Pottere, mohu si s vámi promluvit?“

Albus se otočil po hlase, leknutí jej přimělo sáhnout po hůlce, kterou už neměl. Očekával, že spatří děsivého, šklebícího se skřeta, ale místo toho viděl půvabnou krajinu, rokli zalitou měsíčním světlem s portrétem nepříjemného muže, který na něj zíral se založenýma rukama. Jeho zářivé černé oči na něj civěly skrz závoj mastně vyhlížejících vlasů.

„Profesore Snape?“ zakoktal Albus.

Muž se ušklíbl. „Jak jste všímavý. Pokud vás neobtěžuji, rád bych vám položil otázku.  Na cestě sem jsem musel přetrpět všechny zdvořilostní finesy s ostatními malbami, včetně příšerného martyria s děsivým hejnem klábosících čarodějnic v ‚Opětném shledání Řádu očistěných sester'. Viditelně potlačil zachvění. „Takže pokud se můžete na chvíli zdržet, slibuji, že budu stručný.“

Albus si unaveně povzdechl: „Na co se chcete zeptat?“

„Druhý den po našem rozhovoru jsem se dlouho zamýšlel nad skutečností, že vás váš otec pojmenoval po mně.  Vskutku potřebuji znát informace, jež vám sdělil o mé osobě. Byl jsem poměrně spokojený s vědomím, že mnou pohrdá; vždy jsem tento postoj na potěšitelné úrovni opětoval. Pokud vás to neobtěžuje, opravdu to musím vědět.“

Albus myslel na několik věcí, které by mu mohl říct, některé vážně kruté a zlomyslné, ale rozhodl se pro pravdu.

„Vlastně o vás ve skutečnosti nikdy moc nemluvil. Bál jsem se, že půjdu do Zmijozelu, a on mi řekl, že nesu jména dvou bývalých ředitelů Bradavic, z nichž jeden byl  Zmijozel, a byl to možná nejstatečnější muž, jakého kdy poznal.  Když jsem se na to ptal jindy, řekl mi, že měl své důvody a jednou mi je sdělí. Ve své bystrozorské kanceláři má několik obrazů, možná byste se ho mohl zeptat sám. Dobrou noc, profesore.“

„Dobrou noc… Albusi.“

Albus stanul. Snape mu právě řekl křestním jménem? Otočil se právě včas, aby zahlédl zavíření černého pláště a muž zmizel.

Albuse rozhovor se Snapem tak vyvedl z míry, že úplně zapomněl na svůj souboj, až dokud nepřišel ke dveřím do sklepa.

Okamžitě ho začala sužovat skupina osob ve společenské místnosti.

Rose a Scorpius ho očekávali společně s celým famfrpálovým týmem, kromě Rodericka. Diana ho začala zasypávat otázkami. To obrátilo jeho unavenou mysl k odpovědím.

Nakonec ostatní z týmu potěšilo, že nebudou muset hledat nového střelce.

Rose jedovatě pohlédla na zavírající se dveře. „No jasně, všechno je v pořádku. Nejsi zraněný nebo tak. Ta drzost!“

Albus se zasmál: „To je dobré, Rose.“

Obrátila se k němu: „Vzali ti hůlku, i když napadli tebe, a tobě to nevadí?“

Scorpius s ní pro jednou souhlasil. Nevypadal tak pobouřeně, samozřejmě dovedl lépe skrývat své pocity.

„Řekl jsem si o to sám,“ přiznal Albus rozpačitě. „Začínám být moc nebezpečný. Má hůlka ze mě dělá cíl. Musím získat lepší kontrolu, než někoho zraním.“

Rose viděla, jak vážně to bral, takže se stáhla. „No, jsem ráda, že jsi v pořádku.“

Scorpius ho poplácal po zádech. „Jo, dobré štítové kouzlo, Albusi!“

Rose se roztomile ušklíbla. „To bych ráda věděla, kde ses ho naučil.“ S mnohým přáním dobré noci se prosmykla ke vchodu do dívčích ložnic a byla pryč.

Scorpius se zasmál. „Je ti jasné, že nám to bude nejmíň pár měsíců otloukat o hlavu, že?“

Albus jen obrátil oči v sloup.

Na druhý den ráno se sešel se strýčkem Nevillem a souhlasil, že se na doučování budou scházet v pátek večer, v době konání soubojnického klubu.

Stýskalo se mu po hůlce, ale Neville ho ujistil, že ji bude mít na každou hodinu, a jeho lekce o ovládání hůlky mu nesmírně pomohly.  Albus si pamatoval poznámku svého otce, že Neville byl velmi nadějný bystrozor, než odešel vyučovat bylinkářství. Albusovi nedělalo potíže uvěřit, že strýc zcela jistě ovládal své kouzelné řemeslo.

Albus s Liamem Donovanem si teď občas pokývli na pozdrav; zdálo se, že k sobě získali přinejmenším vzájemný ostražitý respekt. Teď, když se chlapci nevyhýbal, všiml si Albus, že s ním nevídá žádné přátele.

Říjen uběhl poměrně rychle. Filch ještě honil Protivu, Vrčizub byl stále strašidelný, a z postranních pohledů, kterých se skřetovi dostávalo od jiných studentů, Albus odvodil, že očividně inkasuje ostatní a zřejmě rozšiřuje své aktivity. Kouzelné formule byly stále ještě náročné, přeměňování frustrující, ale fascinující, bylinkářství skvělé, OPČM nudná, nudná a suchopárná, a dějiny kouzel zůstaly zajímavé, ale děsivé. Body byly udělovány a odečítány,  Mrzimor naplnil svůj skleněný válec zářivě žlutými topasovými kameny skoro stejně jako Nebelvír, který se za nimi držel v těsném závěsu. Albusovi řekli, že se to v nedávné minulosti takhle pozdě v roce ještě nestalo.

Famfrpálové tréninky byly vyčerpávající a někdy i brutální. Diana se stala mistrem v zadávání úkolů. Když je zrovna nedrilovala nebo jim nevtloukala do hlavy průzkum, nechala Violet a Valencii střílet na ně potlouky, aby napodobila herní podmínky. Po jednom zvlášť surovém dvojitém zásahu si byl Albus docela jistý, že s odrážeči ostatních kolejí budou pozdější zápasy procházka růžovou zahradou.

Halloween v Bradavicích představoval úžasný zážitek. Hrad byl okázale vyzdobený. V každém rohu se rozprostíraly umělé pavučiny, vyčarovaní netopýři se snášeli chodbami a děvčata kvůli nim ječela. Albuse napadlo, jestli Anglii nehrozí nedostatek dýní, když viděl tu záplavu vyřezaných strašidelných obličejů, které lemovaly výklenky v chodbách. Duchové vytvářeli atmosféru tím, že na studenty nečekaně vybafávali. Skoro bezhlavý Nick málem způsobil hysterický záchvat temperamentní mrzimorské prvňačce, Gertrudě Stathamové.

Zmijozel slavil svátek tak, že v nepoužívané sklepní učebně vytvořil skutečnou strašidelnou chýši, která byla zřejmě tak děsivá, že ji po stížnostech madame Pomfreyové zavřeli. Patrně jí docházely zásoby Bezmyšlenkovitého balzámu dr. Boláka.

Ještě před ukončením provozu ji Scorpius, Gas a Cormac stihli navštívit. Albus se tomu zbaběle vyhnul. Ve svém rozhodnutí se utvrdil, když viděl, jak bledí se Gas a Cormac vrátili do společenské místnosti.

Vzhlédl od jednostránkové eseje do formulí, kterou mu Rose pomáhala napsat. Gas strnule usedl na pohovku proti nim. „Ti šílenci přemluvili Krvavého barona, aby jim pomohl!“ řekl chvějícím se hlasem. Cormacovi se třásly ruce, když upíjel ze sklenice dýňové šťávy, kterou sebral v kuchyni.  Albus si všiml, že Scorpius znuděně zívá.

„Mám to brát tak, že na tebe neudělali dojem?“

Scorpius obrátil oči v sloup. „Když mi bylo osm, musel jsem celý měsíc zůstat u tety Daphne a tety Mike, zatímco rodiče cestovali po Evropě. Popíšu to jen třemi slovy. Růžová. Volánky. Pejsánci. Po tomhle mě nevyděsí ani Azkaban.“

Ostatní tři chlapci zbledli hrůzou.

Gas zamumlal. „Díky, že jsi tomu dal správnou perspektivu, Scorpiusi.“

Rose se jim zasmála a sklonila se zpátky ke své práci.

Nedlouho na to přišel listopad a den prvního zápasu se Zmijozelem.

V tu sobotu byl Albus totálně zničený. Poprvé od příchodu do Bradavic ho Scorpius musel nabádat, aby vstal a oblékl se.

U snídaně Albus nejedl, ale nervózně lámal topinku na kousíčky a snažil se, aby se mu žaludek nezvedl ze syté vůně párků a uzených sleďů. Dostal dvě sovy. První z nich byla velká sovice sněžná jménem Roarke. Krásný pták - rodinná sova - přinesl dopis s přáním hodně štěstí od Albusovy mamky, táty a Lily, zároveň s poznámkou, aby si přestal hrát s toustem a něco snědl. Jak dobře ho znali. Usmál se a hned mu bylo lépe. Popadl slaninu s vejci a pustil se do nich.

Druhá byla velká, kropenatá, děsivě inteligentní sova jeho bratra, Loki.

Opatrně rozložil pergamen s vědomím, že od nebelvírského stolu ho sledují dvoje oči.

Ukázalo se, že je to poslední vůle a závěť Albuse Severuse Pottera. Vypadala velmi oficiálně.

 

Já, Albus Severus Potter, za chabého duševního zdraví prohlašuji, že zanechávám veškerý svůj skrovný majetek svému mnohem pohlednějšímu a talentovanějšímu staršímu bratrovi Jamesi Siriusovi Potterovi, a svému stejně elegantnímu a chytrému bratranci Fredu Biliusovi Weasleymu, když vidím, že mě záhy semele na neidentifikovatelnou hmotu tým poměrně velkých zmijozelských grázlů.

Podepsaný… (ke zkáze odsouzený)

 

Rose mu četla přes rameno a zuřivě se obrátila tam, kde viděla své bratrance Freda a Jamese nevinně snídat.

James s Fredem nemluvili za všechny příbuzné. Dominique, Molly a Lucy ho přišly povzbudit. Obě sestry mu prohrábly vlasy a nechaly mu kousek Maxovy maxižvýkačky pro štěstí. Roxanna mu nabídla, že místo Albuse pošle sovu o tom žertíku Ginny a své matce, ale odmítl to. Viktorie mávla rukou s jakýmsi podivným prohlášením ‚neboj se, dám na tebe pozor‘.

Scorpius vyhlížel klidně a sebejistě, i když viděl, že velký puštík přilétá s Hulákem pro něj.  S odevzdaným výrazem ve tváři si ho vyslechl pod umlčovacím kouzlem. Poté, co se kouzlo rozptýlilo, utřel popílek ze stolu. „Dědeček mi jen chtěl popřát hodně štěstí,“ prohodil suše. Všichni se zahihňali.

Po příchodu do šatny poprvé uviděli své famfrpálové hábity. Když Albus zahlédl své jméno na zádech toho svého, konečně se to stalo skutečností.

Diana vstala.

„Nemám ráda dlouhé proslovy. Všichni víte, co máte dělat. Jasně jsem vám napsala, proti komu jdeme. Takže jen pár věcí. Scorpiusi, sleduj Sloanovy ruce u svého hábitu, když jdeš po zlatonce, celý tým má Komety tři sta šedesát, rychlé, drahé a honosné, ale neotáčí se moc dobře, toho můžeš využít.“

Scorpius vážně přikývl.

„Albusi, protože máš jistou ruku, odrážeči se zaměří na tebe, nenech se vynervovat.“ Albus polkl dost nahlas, aby to všichni slyšeli.

„Violet a Valencie, snažte se nikoho nezabít a nezpůsobit nenapravitelné škody.“ Sestry přikývly a zatvářily se zklamaně.

S těmito slovy Diana ještě jednou klidnýma tmavě hnědýma očima přelétla místnost, obrátila se k odchodu a všichni ji následovali. Po opuštění chodby vstoupili do slunečního světla a do ztichlého stadionu vycházeli ve svých zbrusu nových černých hábitech s jasně žlutým lemováním.

Albus musel uznat, že v nich jeho tým vyhlíží hrozivě. Zmijozelové byli větší, ale smaragdově zelené hábity prostě nemohly soupeřit s naprostou zlovolností černi.

Diana jim už dřív vysvětlila, že prohlédla pravidla a v nich se neuvádělo, že Mrzimor musí nosit tradiční žlutou, pokud jejich hábity budou v barvách koleje.

Pohled do tváří Zmijozelů stál za všechnu tu námahu.

Mrzimorská strana hřiště propukla v jásot, brzy následovali ostatní studenti, zaměření proti Zmijozelu. Jen změnou barvy hábitů se Mrzimor z outsidera stal nebezpečím.

Zdálo se, že zejména Violet s Valencií si vychutnávají změnu, obě si nanesly tmavší líčení než obvykle, takže jejich tváře připomínaly lebky, ale ve vlasech měly stále růžové a fialové stužky.

Usmívaly se a posílaly vzdušné polibky Oliveru Huerovi, který zbledl. Zřejmě si vzpomněl, jak ho před rokem do hlavy uhodily dva potlouky zároveň.

Albus vyfoukl bublinu ze žvýkačky, kterou dostal od Lucy a Molly, když si prohlížel tribuny.  Ve skupince s Olivií, Gertrudou a Iris viděl Rose, jak si čte knihu. Gas seděl s tím velkým Nebelvírem, Michaelem Nedvedem, ale Cormac kupodivu chyběl. Gas vypadal rozmrzele, ale odhodlaně povzbuzoval mužstvo své koleje. James s Fredem se ohnivě dohadovali s Roxannou a Dominique nad nebelvírkou tribunou. Albus si byl docela jistý, že za to mohl jejich velký plakát ve tvaru náhrobku, na němž četl:

 

ALBUS POTTER

Odpočívej v pokoji

 

Krum vstoupil mezi oba týmy s ostražitým pohledem upřeným na sestry.

„Očekávám čistou hru. Okamžitě potrestám nebo vyloučím každého, kdo poruší pravidla. Tohle nebude jako loňská hra, jinak diskvalifikuji oba týmy. Je to jasné?“  

Všichni přikývli.

„Kapitáni, potřeste si rukama.“

Roq MacNast se zlověstně usmál, když Diana vložila svou menší ruku do jeho dlaně. Brzy se ukázalo, proč ji Albus viděl mačkat gumový míček téměř pokaždé, kdy se s ní setkal. Roq šel málem do kolen z jejího drtivého sevření. Mile se usmála, když pustila jeho ruku. Zamračil se ve snaze nedat najevo bolest.

Krum hlasitě zvolal: „Nasedněte na košťata!“

Albus se vyhoupl na svůj Nimbus Tisíciletí a zíral na střelce proti sobě, o němž věděl, že je to Jacob Ackerman. Na střelce obrovitý, obhroublý, jako kdyby ho vytesali ze žuly, s bradou jako beranidlo.

Krum zapískl na stříbrnou píšťalku a okamžitě se zvedl šílený vír černé a zelené mířící do vzduchu.

Albus málem spadl z koštěte, když zaslechl první slova studentského komentátora.

„A jedeme. Musím říct, že mrzimorský výběr černé je docela dobrá volba, osobně jsem si vždycky myslela, že ve žluté vypadají trochu bledí.“

„Slečno Weasleyová, méně módy, více famfrpálu.“

Albus pohlédl ke stanovišti komentátorů a viděl Viktorii se zlostně hledícím profesorem Flintem, opravdu zvláštní pár. Albuse pohled na ně tak vyvedl z rovnováhy, že ho málem trefil do hlavy zákeřný potlouk od Aidena Gallo.

„Ach! Ten zmijozelský násilník málem utrhl hlavu mému malému bratránkovi Albusovi! Dávej pozor!“

„Slečno Weasleyová, snažte se být méně zaujatá.“

„Omlouvám se, profesore, ale ten kluk Gallo vypadá jako sup!“

„Viktorie!“

„Dobrá, dobrá, zpátky ke hře. Zdá se, že Paige Hawkinsová má camrál, její vlasy vypadají jako vrabčí hnízdo. No vážně, copak nemůže použít nějaký kondicionér!“

„Viktorie, více famfrpálu!“

Albus se díval, jak štíhlá dívka, za níž vlály rozpuštěné hnědé vlasy, zblízka vystřelila na Rodericka. Udělala geniální fintu, ale on odkopl camrál až na mrzimorský konec. Diana ho polapila ve vzduchu a vrhla se prostorem, který uvolnil děsivý úder potloukem od Valencie a plnou parou zamířila ke kolosálnímu zmijozelskému brankáři Maxu Gatesovi. Zřejmě ho vybrali spíš pro jeho velikost než pro schopnosti, protože se kolem něj musela doslova prodrat, aby se dostala ke kruhům. Backhandem prohodila camrál kruhem.

„Ach, dobře Mrzimore, Delaneyová skórovala! Vždycky jsem si myslela, že Diana má dokonalý odstín pleti!“

„Zaměřte své připomínky pouze k famfrpálu, slečno Weasleyová.“

Albus dostal šanci chvíli nato, když dostal přihrávku od Diany. Natáhl ruku dozadu a vracel se dvanáct metrů zpět, podle Dianiny herní strategie neměl ve skutečnosti jít po cíli, jen prostě vší silou hodit. Chtěla, aby Gatese jen zastrašil, nemusel skórovat, ale vyplašit a zasáhnout brankáře tak, aby později mohli uplatnit nějaký z Albusových triků.

Jeho raketový hod se však s hlasitým prásknutím odrazil od Maxova ramene a proplul pravou obručí.

„Albus Potter skóroval? Ach ty můj milý. Chci říct, Albus Potter skóroval! Dvacet nula pro Mrzimor. Věděla jsem, že to v něm je. I když to vždycky byl takový nevýrazný kluk, abych pravdu řekla.“

„Slečno Weasleyová, méně rodinné historie, více famfrpálu!“

„Omlouvám se.“

Albus hleděl na obruče. To byl kousek štěstí.

Tak nějak věděl, že něco není v pořádku. Napříště trochu víc sledoval hru a viděl jisté zvláštnosti. Roq MacNast se zaměřil na Corneliuse, který létal krapet níž pod hlavním děním, a přehlédl potlouk, který uhodil do týla Olivera Huera. Violet a Diana se téměř srazily košťaty, když se zároveň snažily blokovat Ackermana. Roderick se zachytil rukávem o násadu svého koštěte a nechal Paige Hawkinsovou skórovat. Hodně štěstí a smůly najednou.

Pravděpodobně vyšiloval. Albus při svém přemítání málem dostal ránu, ale potlouk prudce zasáhl Galla, když předtím místo něj téměř trefil Roqa.

Albus očima přejížděl sedadla, hledal zářivě oranžové vlasy.

Rozeznal Cormaca, stál v tunelu a zíral na hráče, jeho rty se pohybovaly. Albus by přísahal, že za ním ve stínech zahlédl postavu v temném hábitu.  Ale při dalším pohledu byla pryč. Najednou se Cormac zhroutil. Starší Havraspáři ho uviděli a několik studentů mu šlo na pomoc.

Pak už hra probíhala konvenčněji.

Ackerman se snažil prorazit cestu skrz linii odrážečů, ale v obou případech ho skoro srazili z koštěte, přičemž ho sestry několikrát brutálně zasáhly, než ho donutily změnit taktiku.

Scorpius dvakrát vyrazil, jen aby náhle záhadně ztratil rychlost, Sloan hned za ním. Sloan pak vždy málem dostal zlatonku, ale Scorpius ovládal své koště tak, že se mu povedlo otočit se a blokovat ho.

„A tam letí znovu Malfoy! Jeho brzdící kouzlo nefunguje?“

„Méně spekulací, slečno Weasleyová.“

„No vážně, Krum si zapomněl píšťalku?

„Méně předpojatosti, prosím.“

„Samozřejmě, že to řeknete!“

„Slečno Weasleyová!

„Dobrá, dobrá, ještě jeden náhodný okruh provedený Leonem Sloanem, který vypadá, jako že ho trochu moc přitahuje zadní část Malfoyova hábitu, když od něj nedokáže odlepit ruce!“

„SLEČNO WEASLEYOVÁ!“

Krum byl nesoustředěný, sledoval sestry, takže úplně pominul další hon za zlatonkou. Scorpius byl pomalejší, takže se nemohl uvolnit, jak potřeboval. Jeho tvář se zoufalým výrazem zrudla.

Violet a Valencia, které se až do této chvíle chovaly slušně – tedy slušně na ně – se snesly na Sloana s nemilosrdnou palbou, která jim vynesla první penaltu této hry, tu provedla Paige a minula. Scorpius se konečně dostal pryč od zřetelně omámeného zmijozelského chytače a přestěhoval se na druhý konec hřiště.

Albusovi a Dianě, kterým se dobře dařilo uhýbat před potlouky, se povedlo udělat Maxi Gatesovi ze života peklo, protože následující den bude mít všude po těle modřiny velikosti camrálu. Cornelius se jako vždy staral jen o to, aby se dostal co nejdál od šarvátek.

Paige Hawkinsové se po prvním gólu povedlo obelstít Rodericka ještě dvakrát, ale jinak byl dokonalý. Do té doby Diana skórovala dvakrát a Albus vystřelil ještě jednou, takže skóre bylo padesát ke třiceti pro Mrzimor.

„Myslím, že Malfoy vidí zlatonku! Tamhle jde! Musím říct, že ten kluk v černé vypadá dobře! Možná je jeho barva?“

„Viktorie! Soustřeďte se!“

Albus se otočil právě včas, aby viděl Scorpiuse raketovým startem předběhnout Sloana. Valencia zpomalila zmijozelského chytače, když mu částečně zahradila dráhu, ale povedlo se mu proklouznout kolem ní za Scorpiusem. Stejně jako když letěli kolem zmijozelských brankových kruhů se Sloan bezostyšně natáhl po jeho hábitu, zjevně rozhodnutý, že dostane trest. Jakmile ale popadl plnou hrst látky, Scorpius náhle seskočil z koštěte a tím stáhl i Sloana z jeho vlastního. Scorpiusova ruka se blýskla na slunci, pak rychle chňapl po tyči, kolem které padal, a sklouzl po ní dolů poté, co Sloan dopadl na záda a vyrazil si dech. Scorpius přistál o chvilku později.

Se znuděným klidem přešel ke Krumovi, cosi mu podal a pak pomalým krokem zamířil k chodbě.

Krum zíral na svou pěst. Pak ji zvedl, otočil a prudce s ní máchl dolů. Univerzální gesto pro chycení zlatonky. Hvizd jeho píšťalky se ztratil v řevu davů.

Přes ten rámus bylo slyšet Viktorii.

„Páni, to bylo prostě báječné! O tomhle musím říct Teddymu! Mrzimor vyhrává! Dvě stě ku třiceti!“

Albus se v prudkém návalu radosti přehnal nízko nad stojícími Nebelvíry, popadl Jamesův náhrobkový poutač a obletěl kolem hřiště, aby ho všem předvedl. Studenti tleskali a jásali. Přistál a oslavoval s týmem, s Dianou obraceli oči v sloup, když Cornelius mumlal něco o tom, že sloužil jako vějička.

Když dorazili k šatně, Rose čekala venku.

„Scorpius je na ošetřovně.“

Později Albus seděl vedle svého přítele a znovu prožívali zápas, Scorpius se snažil gestikulovat tlustě ovázanými pažemi, které si spálil, když sjížděl po tyči. Nechtěl, aby někdo viděl, jak moc byl zraněný, proto opustil hřiště tak rychle. Je ironií, že jeho ruce byly v naprostém pořádku. Naprosto určitě pošle Ridleymu Bartlesbymu děkovnou sovu! Rose si myslela, že je tupec, když se snažil skrýt svá zranění před davem. Albus a Scorpius si přes ni vyměnili chápavé pohledy, což ji přimělo rozhodit ruce a podrážděně nahlas pronést: „Muži!“

Všichni tři občas vzhlédli a snažili se potlačit hihňání, když madame Pomfreyová kontrolovala zranění mrzutého Leona Sloana. Nepřetržitě zíral na Scorpiuse.

Po chvíli Scorpiuse zaplavil příval návštěvníků. Objevil se celý famfrpálový tým. Rose mu nechala přinést nějaké domácí úkoly, zatímco výtažek z třemdavy odváděl svou práci.

Albus si náhle vzpomněl na Cormaca. Očima přelétl rozlehlou místnost.

Viděl Gase sedět u postele. Ten zachytil jeho pohled a unaveně mu zamával.

Albus se omluvil a šel za ním.

„Ahoj, Albusi.“

Gas měl ve tváři ustaraný výraz. Albus mávl na pozdrav. Cormac byl tak bledý, že nebýt všech těch pih, jeho pleť by splynula s přikrývkami. Pod očima měl tmavé kruhy.

„Co se stalo, Gasi?“

Gaspar pohlédl na svého přítele, ve tváři jasně patrný zmatek. „Madame Pomfreyová řekla, že ho někdo zaklel Imperiem. On bojoval tak tvrdě, že ho to zlomilo. Proč by mu to někdo udělal?“

Albuse to napadlo, ale nemyslel si, že by to měl veřejně říct. „Nevím. Bude v pořádku?“

„Říkala, že by měl být v pořádku, dala mu Uspávací lektvar a ošetřila ho nějakým kouzlem na duševní poškození. Kdo by chtěl seslat Imperius na dítě?“

Seděli v tichu.

Najednou si Albus uvědomil, že zmlklo všechno kolem. Vzhlédl a lidé kolem Scorpiusovy postele se stále mračili na madame Pomfreyovou, která se chystala je vyhnat. Ale všichni ztuhli uprostřed pohybu jako sochy.

Koutkem oka zachytil pohyb u postele.

Pohlédl přes Gase a uviděl étericky vyhlížející ženu v jemně zelených šatech, jak něžně shrnuje vlasy z Cormacovy tváře. Vlasy měla stejně měděně oranžové jako Cormac. Vypadala normálně veliká, ale měla podivně špičaté uši, vykukující nad silnými copánky.

„Budeš na mě patřit celý den, nebo pravíš, co jsi zač?“ řekla nepřítomně.

„J-jsem Albus.“

Vzhlédla a Albusovo srdce vynechalo jeden úder.

„No bať.“

„J-jste Cormacova mamka?“ povedlo se mu vykoktat.

Vřele se usmála, ale neodpověděla.

Mlčky seděli. Prstem jemně přejížděla tmavé kruhy pod očima svého syna; zdálo se, že pod jejím dotekem mizí.

„Můj statečný malý muž,“ řekla tiše. „Nemáš tušení, kdo stojí za tím činem?“

„Ne.“

Vzhlédla, a hněv jejích zářících modrozelených očích zahořel proti Albusově tváři.

„Někdo to spravil mému chlapci, na tom zatroleném famfrpálovém zápasu. Bojoval s ním chrabře, a proto je zraněný. Chci vědět, kdo to spáchal. A žádám tvé slovo, že mi pravíš, až se dozvíš, kdo to zavinil.“

Albus se vymrštil ze židle. „Proč myslíte, že se to dozvím?“

Klidně na něj pohlédla: „Protože mé síly nestačí na jasné vidění do budoucna, ale vím, že ten, kdo ublížil mému chlapci, zkříží cestu tvou. A až to udělá, mám tvé slovo, že mi vyjevíš, kdo to je. Mám je?“

Albus  ze strachu, co by se stalo, kdyby ji odmítl, přikývl.

V jediném okamžiku zmizela.

Do místnosti se vrátil hluk. Madame Pomfreyová napomínala famfrpálové družstvo, ať nechá pana Malfoye odpočívat.

Cormac otevřel oči.

Gas se nadechl, aby zavolal madame Pomfreyovou, když mu Cormac položil ruku na rameno. „Mohl bys mě nechat minutku samotného s Albusem, Gasi? Strašně nerad tě o to prosím, ale je to důležité.“

Gas vypadal zklamaně, ale přikývl a o pár kroků poodstoupil.

Cormac zabodl oči do Albuse. „Moje mamka tady byla, že?“

Albus přikývl.

„Potřebuji vědět, co bylo řečeno.“

Albus mu to řekl. Cormacovi se nějak povedlo vypadat ještě vyčerpaněji.

Ledové prsty strachu přejely přes Albusovu páteř. „Co se děje?“

„Podej mi ruku,“ řekl Cormac.

Albus pohlédl na svou dlaň a uvědomil si, že v ní svírá starobyle vyhlížející zlatou minci tak pevně, že se mu do ní otiskla.

„Přijals dohodu s leprikónem, Albusi. Ta mince ji zpečetila. Nezbavíš se jí, dokud nebude dohoda naplněna.“

Albus se pokusil to zlehčit. „Ona chce jen vědět, kdo to udělal. To je všechno.“

Cormac zavrtěl hlavou. „Nerozumíš. Chce to vědět, protože se mu chce pomstít.“

Albus pokrčil rameny. „Tak jo, zaslouží si to.“

Cormacovy oči měly ztrápený výraz. „Když ublížíš leprikónovi, můj lid to nenechá jen tak být. Pravděpodobně ho potrestají smrtí, nebo ještě něčím horším.“

Albus se na něj zděšeně podíval: „Horším?“

„Horším.“

Albus zíral na minci ve své ruce. „No, tak jí to prostě neřeknu.“

Cormac se zatvářil vážně. „Uzavřel jsi dohodu a dal své slovo. Pokud je porušíš, tak trest, který čekal člověka, co na mě zaútočil, padne na tvou hlavu.“

Do Albusova nitra se pomalu vkrádala hrůza. Bál se, že přijde o snídani.

„To není dobré,“ zamumlal.

 

 

 

Myšlenka pro tento den: Mladý pan Malfoy zmínil své „tety“.  Teta Mike je zkratka pro francouzské ženské jméno Michelle, a není to překlep. Všiml si někdo z mých čtenářů, že jsem dosud nezmínil Daphne Greengrassovou, která v kánonu byla sestrou Scorpiusovy matky? Čekal jsem, že mě někdo na ni upozorní, ale nikdo to neudělal. Měl jsem celou dobu v plánu malý zvrat, nápověda byla, že Scorpius si myslí, že nemá žádné bratrance ani sestřenice, ale byl jsem zvědavý, jestli si někdo všiml její nepřítomnosti.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre


Re: 16. Jezevec a had Od: sisi - 30.11. 2020
Nemám ráda, famfrpál. Je to moc nebezpečné pro děti a jak vidno, ublížit mohou i ti, kteří nehrají. Leprikoni budou na stráži a bude to ještě napínavé, určitě. Děkuji za překlad.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: 16. Jezevec a had Od: ewalien - 15.02. 2018
Ten konec mě dost překvapil. Zdá se, že Albus podědil určitou míru zbrklosti po svém tátovi. Neměl by slibovat cokoli neznámé osobě nebo bytosti, když nezná následky. Jak moc tragický bude závěr povídky? Tahle povídka mě zaujala, už proto, že sama zvažuju pokračování jedné své zatím rozepsané, jednalo by se podobně jako tady, o novou generaci bradavických dětí. Myslím, že je to téma, k jehož tvorbě autor potřebuje hodně fantazie, protože nemají žádnou pořádnou předlohu, zvlášť, pokud člověk navazuje na kánon.

Re: 16. Jezevec a had Od: Caps - 07.08. 2017
Dobrou noc, Albusi... co se ještě dozvíme o Snapeovi?

Re: 16. Jezevec a had Od: Roscata - 29.05. 2017
Musím se přiznat že toto je moje první čtená povídka o nové generaci HP, vždy mě odrazovalo to množství nových postav, ale jsem neskutečně ráda že jsem se odhodlala přečíst první kapitolu, pak tu druhou, třetí, čtvrtou... a najednou zjistila že se nemohu odtrhnout. Autorův styl je poutavý a baví mě jeho poznámky před i po kapitole a o nic méně kvalitní je i překlad. Děkuji za něj!

Re: 16. Jezevec a had Od: SaoKissa - 29.06. 2016
Parada

Re: 16. Jezevec a had Od: Zuza10 - 13.04. 2016
Zajímavé

Re: 16. Jezevec a had Od: Petule - 29.03. 2016
Skvělé, úžasné. Čtu dnes celý den, bude i dvojka??

Re: 16. Jezevec a had Od: lucka27 - 17.03. 2016
je to skvěla povidka :) růžova, volánky pejsanci :D

Re: 16. Jezevec a had Od: prodavacka - 16.11. 2015
Ahoj, Začetla jsem se do příběhu dětí hrdinů a čte se to úžasně, Děkuju zdraví Prodavačka

Re: 16. Jezevec a had Od: latis - 14.11. 2015
Podle. mě povedená a zajímavá povídka.

Re: 16. Jezevec a had Od: maria - 20.10. 2015
dakujem

Re: 16. Jezevec a had Od: ceresnicka - 31.08. 2015
Chudák Al, mohlo sa mu to este viac zkomplikovat?!

Re: 16. Jezevec a had Od: Hagrid01 - 29.08. 2015
Opravdu super povídka,líbí se mi ten nápad s leprikóny :). Snape je jako vždy samé překvapení :)

Re: 16. Jezevec a had Od: Neprihlásený - 29.08. 2015
Super povidka :-). Ten nápad s leprikony se mi vážně líbí.

Re: 16. Jezevec a had Od: Ver - 24.08. 2015
Hezká povídka...

Re: 16. Jezevec a had Od: maarky10 - 21.08. 2015
Ten konec vypadá velice zajímavé. Určitě budu číst dál. :)

Re: 16. Jezevec a had Od: Neprihlásený - 21.08. 2015
Úžasná kapitola! Vždycky ráda čtu kapitoly, kde se jedná o famfrpál. Tahle předčila všechny, které jsem do teď přečetla.

Re: 16. Jezevec a had Od: kosesterka - 21.08. 2015
Proč mě to pořád nechce pustit do 17. kapitoly?

Re: 16. Jezevec a had Od: Neprihlásený - 21.08. 2015
Povídka skvělá, ale proč mě to nechce pustit do další kapitoly?

Re: 16. Jezevec a had Od: Jin - 14.08. 2015
vdaka za preklad poviedky... je to velmi milé čítanie :D

Re: 16. Jezevec a had Od: Ethernitas - 01.08. 2015
Je to dobre napsane.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 01.08. 2015
Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: wanilka - 01.08. 2015
Bezmyslenkovy balzam je autorska (prekladatelska) prace? Povedene! :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 01.08. 2015
Bohužel ne, všechna chvála v tomto případě patří místnímu trojjazyčnému slovníku pojmů :-) Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: Tarja - 01.08. 2015
No kapitola mela grady, zapas super, komentovani nemelo chybu - akorat jsem trochu nepobrala to Scorpiovo zraneni. Psalo se tam ze mel ruce spalene od kostete ale ve vysledku diky rukavicim temer netknute? K cemu pak to zafacovani a esence z Murtlapa? Neni mi to vubec jasne, ale jinak se kapitolka moc povedla :-)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 01.08. 2015
Ruce mu ochránily rukavice, ale paže - předloktí měl ošklivě spálené. Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Twilly - 31.07. 2015
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, zase troška vydierania. Chápem.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 01.08. 2015
Přiznám se, že já úplně ne:-) Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: cuc - 30.07. 2015
Albus môže byť odlišný od zvyšku rodiny, ale Pottera v sebe nezaprie, problémy k nemu samé utekajú. Ďakujem.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 01.08. 2015
V tom je opravdu pravý syn svého otce. Děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: Lisbeth - 29.07. 2015
Děsivá dohoda s leprikóny... Imperius uprostřed zápasu... Zvědavý Snape... Páni..skvělá kapitola a vůbec celá povídka
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 01.08. 2015
Vypíchlas skoro všechny mé oblíbené momenty... Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Lily - 28.07. 2015
No tak to bylo zajímavé.. Ale vážně nechapu proč by někdo na prvaky používal imperius. Dost mne to překvapilo. Co se to tam zase děje?? Jinak na ty popisy famfrpalu si budu muset zvyknout.. zase takový fanda nejsem..;-)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 01.08. 2015
Co se děje? Na vysvětlení si zřejmě ještě chvilku počkáme .-) Ohledně famfrpálu mám podobné pocity, nejsem sportovec a vždycky dumám, co to k čertu na těch košťatech zase provádějí a jak to napsat česky:-) Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: Alwarin - 28.07. 2015
Prozatím jedna z lepších povídek. Děkuji za překlad
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 01.08. 2015
Já děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: rougerose - 28.07. 2015
Jednoznačně jedna z nejlepších překládaných povídek. Jsem za ní nesmírně ráda, hlavně protože mi poslední dobou lezou ty slaďárny krkem. Chtěla bych víc takových povídek, jako je tato nebo Stage of hope atd. Překlad je skvělý, vlastně všechny překladatelky jsou tady dobré a talentované. Občas mě jen, ovšem opravdu jen trošilinku mrzí, že se tady nevyskytne víc překladů z jiného jazyka než angličtiny, ale zase když se nad tím zamyslím, musí být těžké najít a zlanařit jiného než anglického překladatele. Samotná povídka je neotřelá, originální, inteligentní, nenudí, plná zvratů no a pro změnu nebudu nudit já dalším výčtem superlativů. Díky všem za vaši usilovnou práci na překladech!
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 01.08. 2015
Děkuji, můžu tě ujistit, že výčtem superlativů rozhodně nenudíš! Máš pravdu, že tato povídka je hodně jiná a já jsem vděčná Jimmi a Lupině, že mi ji nejen našly a přenechaly k překladu, ale také s velkým nasazením betují. Myslím, že tu je i překlad z ruštiny, maďarštiny a několik z francouzštiny, ale máš pravdu, angličtina vede. Ony i autorky z Norska nebo Jižní Ameriky publikují v angličtině, i tady je několik jejich překladů, pokud si vzpomínám. Ještě jednou děkuji za pochvalu, z níž velký díl patří betám, i za milý komentář.

Re: 16. Jezevec a had Od: LKLK - 27.07. 2015
Krásná povídka :-) moc ráda ji Čtu!
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Jsem ráda, že se ti líbí. Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: LKLK - 27.07. 2015
Krásná povídka :-) moc ráda ji Čtu!

Re: 16. Jezevec a had Od: LKLK - 27.07. 2015
Krásná povídka :-) moc ráda ji Čtu!

Re: 16. Jezevec a had Od: aurora264 - 26.07. 2015
ten koniec bol trochu šok už sa teším ako to Al vymyslí. :) teším sa na pokračovanie :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Šok to rozhodně je. A já doufám, že v tom kamarádi Albuse nenechají samotného. Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: skorpik62 - 26.07. 2015
Albus má, zdá se, schopnost zamotat se do spousty průšvihů... Nebo to ne něj někdo líčí? Otázek spoustu (čím dál více), odpovědi zatím žádné - ale o to víc se těším na další kapitolu. Jinak tajně doufám, že se ještě objeví portrét Snapea a že bude hrát školník nějakou větší roli :D Díky za překlad :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Albus je v tomto tak trochu po tatínkovi. Snapeův portrét by se mi taky líbil... Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: michelle13 - 26.07. 2015
Perfektný zápas, táto poviedka ma vždy vie nadchnúť a čítam ju zo zatajeným dychom :) Super práca :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Děkuji za milý komentář :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Rosalieann - 26.07. 2015
miluju Victorii a profesora Flinta! :D to byl snad nejlíp komentovaný zápas, který jsem kdy četla. :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Mluvíš mi z duše, k tomu není co dodat! Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: Helenka - 26.07. 2015
Jak já nemám ráda Mrzimor, vždycky mi přišel prostě takovej přebytečnej, fakt banda ňoumů. :D Tohle je snad první povídka, která má jinej názor a musím přiznat, že se jí zatím daří měnit i ten můj :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Cítila jsem to podobně, tak jsem ráda, že se našel někdo, kdo se jich ujal :-) Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: samba - 26.07. 2015
Severus a očištěné čarodějnice , to tedy muselo být haha. To zavání průšvihem pro Albuse, dohoda s leprikonem vypadá nebezpečně.Dík
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Je mi moc líto, že autor není aktivní, scéna se Severusem a těmi čarodějnými sestrami by si vyžádala samostatnou povídku :-) Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: Fifinka - 26.07. 2015
Moc pěkná kapitola.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Skara - 26.07. 2015
Opět povedená kapitola :) akorát člověka napíná co se může stát nečekaného příště. Jen tak dál ;)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
To napětí autorovi opravdu jde, že? Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: chameleon99 - 25.07. 2015
Nechávám to plynout. Poznámky pod čarou moc nečtu.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Já je většinou taky nečtu :-) Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: Ragnar - 25.07. 2015
pěkná povídka
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: ALacko888A - 25.07. 2015
Super, teším sa na ďalšiu kapitolu.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: biaca - 24.07. 2015
Skvělá povídka - jediná povídka, která mě zaujala. ale především děkuji za pravidelné přidávání kapitol.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Jsem moc ráda, že tě Albus a jeho kamarádi zaujali, moc doufám, že přidávání bude pravidelné, ale někdy nás reálný život zaskočí... Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: Moliko - 24.07. 2015
Děkuji, že překládáš tuto skvělou povídku. :) Těším se na další přeložené kapitoly.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Jsem moc ráda, že se ti líbí a doufám, že tě další kapitoly nezklamou. Děkuji za komentář.

Re: 16. Jezevec a had Od: Sammi - 24.07. 2015
Zajímavá.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: draba - 24.07. 2015
Skvělý, díky za překlad
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Já děkuji:-)

Re: 16. Jezevec a had Od: blan - 23.07. 2015
jo, tohle je přesně ta povídka, kvůli které budu i komentovat :D díky za ní
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Děkuji, to mě moc těší!

Re: 16. Jezevec a had Od: MeiLi - 23.07. 2015
Teda Albus si tou zmluvou riadne zavaril...Aj keď si myslím že za tým útokom stojí Lucius Malfoy.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 27.07. 2015
Lucius? To je moc zajímavá teorie, to mě nenapadlo! Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: been - 23.07. 2015
Pěkná zápletka s Leprikonkou
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 26.07. 2015
Děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: martian - 23.07. 2015
Ten slib, vymámený z Albuse mi při vší úctě k paní leprikonové přijde jako prvotřídní sviňárna! Kdyby se to týkalo dospělého, který ví, do čeho jde, tak prosím, ale tohle…? Překlad jako tradičně velmi pěkný, díky.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 26.07. 2015
Paní leprikónka má zřejmě na prvním místě na mysli blaho svého syna a takhle si pojistila, že se dozví, kdo mu škodil. Koneckonců co po ní chtít, je to leprikónka a ti zřejmě mají jiné normy chování než lidé. Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: Dragonel - 23.07. 2015
zajmavá kapitola, těším se na další
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 26.07. 2015
Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Packa - 23.07. 2015
Zdravím, chtěla jsem si přečíst další kapitolku, ale chce to komentář k předchozí kapitolce. Takže protože je to jena z povídek kterou zde čtu odhodlala jsem se něco sepsat. Povídka se mi líbí a každého kdo překládá obdivuji. Mě cizí jazyky nic neříkají, takže jsem za každý překlad vděčná. Co se týče této kapitoly - nadchlo mě komenování famfrpálu trefnýma poznámkama a napomínání od profesora. Děkuji a těším se na další. P.S. Psát komentář v telefonu mi trvalo dýl než přečtení samotné povídky. UF.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 26.07. 2015
Tak to mám dvojnásobnou radost, že jsi zvládla napsat takhle dlouhý komentář. Viktorie a profesor Flint se mi taky líbí, jsou dobrá dvojka... Děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: aeshna - 23.07. 2015
Více Severuse, jen tak dál:)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 26.07. 2015
Tak přesně tohle jsem si taky říkala! Děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: Neprihlásený - 23.07. 2015
Spíš poznámka než komentář. Nesnáším vynucované komentování nebo přihašování. jinak povídka se mi líbí, a jsem dlouhodobý čtenář stránek.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 26.07. 2015
Jsem ráda, že se ti povídka líbí :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Nanya - 23.07. 2015
Uuuaa.....nikdy nič nesľúb pokiaľ nevieš čo presne to znamená....zatiaľ stále nezvyčajná poviedka....len tak ďalej :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 26.07. 2015
Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Haniiinka - 23.07. 2015
krásné a zase utnuté v tom nejlepším
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Ano, obvykle to tak bývá :-) Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: ivy - 23.07. 2015
tahle povidkami prijde tak nejak nenapadne desiva, autor si psani vylozene uziva, stejne jako ja si uzivam cteni a skvely preklad
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Nenápadně děsivá - to je přesné. Všechno tak nějak plyne pod povrchem, jen občas narazíme na něco zvláštního a nečekaného... Děkuji za pochvalu i komentář.

Re: 16. Jezevec a had Od: Lejsi - 23.07. 2015
Díky za kapitolu. Victorie v roli komentátorky byla super. Dohoda Albuse s leprikonkou je docela dost děsivá. Nějak se to celé komplikuje. Také mám trochu problém v jménech a kdo ke komu patří. Byla bych moc vděčná za nějaký přehled. Ještě jednou dík.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Ten přehled - to je zajímavý nápad. Mám několik plachet nadepsaných kamarádi, rodina, profesoři, spolužáci,... popřemýšlím o tom, aspoň základ by se hodil... Děkuji za inspirativní komentář :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: luisakralickova - 23.07. 2015
Co dodat? Díky za další kapitolu, vylepšujete mi horké dny.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Je nám potěšením :-) Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: reylan - 23.07. 2015
Zajímavá povídka, sice se zatím občas ztrácím, ale doufám, že se to s dalšíma dílama zlepší.Překlad je výborný, bez chyb a zádrhelů. PS. Komentář napíšu ráda, ale dramione nečtu, tudíž nekomentuju. Já radši slash.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Těch jmen je tolik, že se občas ztrácím taky... Děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: Jirka005 - 23.07. 2015
zajímavá povídka
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
To ano :-) Díky.

Re: 16. Jezevec a had Od: katrin - 23.07. 2015
V tejto kapitole sa toho zase stalo tolko, az sa mi z toho hlava kruti :) Severus, Scorpius, desive duo odrazaciek, manevre, figle, Imperius, Leprikoni.. Panafera nanukoveho :D Tesim sa na pokracko.. Inak jemne nesuhlasim s komentarom, ze James sa potatil.. podla mna sa James nacisto "podedil" = cely stary otec, ako keby s menom zdelil aj povahu.. A suhlasim, ze by si aj s Fredom (ten tiez tusim zdedil s menom aj povahu) zasluzili na.. sediaci sval naprasit
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Panafera nanukového :-D :-D to je boží, to jsem ještě neslyšela. Máš pravdu, podědil, tak je to správně :-) Děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: zuzka22 - 23.07. 2015
:)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
;-)

Re: 16. Jezevec a had Od: mortalis - 23.07. 2015
Super
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Díky :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Iveta - 23.07. 2015
Ahoj, čtu tuhle povídku zároveň i v angličtině, takže komentář jenom krátký, abych něco omylem neprokecla. Líbí se mi, jak mluví Cormacova mamka. Ale to, co vymámila z Albuse, je snad víc, než neporušitelný slib, ne? Ale Cormac vypadá, že by to snad neudělal.....A jak se jí proboha podařilo zastavit čas?
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
To se mi strašně líbí - taky mám problém něco neprozradit, protože nevím, jestli už to bylo nebo ne :-) Cormacova matka je zásluha Lupiny. A protože je leprikónka, asi má jiné etické měřítko než lidé... Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: elllie9 - 23.07. 2015
Fred s Jamesem se chovají, jak pitomci. Chudák Albus spadne většinou z bláta do louže, tak jsem zvědavá, jak se mu povede z té dohody s leprikónem vybruslit. Moc povídek s budoucí generací nečtu ale tahle je skvělá. Díky za kapitolu :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Fred s Jamesem jsou kapitola sama pro sebe :-) Děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: LadyLillyPotterml - 23.07. 2015
Ne Ale to neni dobre. (Ale poviedka Áno)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Michlik - 23.07. 2015
Mrzimor - moje nejoblíbenější kolej.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Moje taky - aspoň v této povídce :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: presnidavka - 23.07. 2015
Velice zajímavé
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Marti - 23.07. 2015
Taky přihodím komentář (z čistě zištných důvodů - abych se dostala na další kapitolu), sice jsem chtěla napsat až nějaké dlouhé shrnutí k závěrečné kapitole, ale co už. Většinou povídky o nové generaci příliš nemusím (většinou mi dělá potíže orientovat se, kdo je čí dítě), ale tahle mě baví už od začátku. Možná je to tím, že jí píše chlap. :-D Je v ní řada originálních myšlenek (již zmiňovaná paní leprikónka), hlavní trio vylíčené tak, že mu člověk automaticky fandí, a jako bonus nějaké temné tajemství, které člověka nutí číst dál a dál, aby se dozvěděl, jak to dopadne. Díky za překlad!
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Problémy s tím, kdo je kdo, mívám taky .-) Tady jsem si pomohla seznamy kdo je kdo, přece jen těch nových profesorů i studentů je spousta :-) A máš pravdu, taky si myslím, že povídka je originální, protože je z mužského úhlu pohledu. Děkuji za komentář!

Re: 16. Jezevec a had Od: Exucutor - 23.07. 2015
Velice dobré
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Děkuji:-)

Re: 16. Jezevec a had Od: scully - 23.07. 2015
Plánovala jsem si přečíst tuhle povídku najednou,až bude kompletní,ale dnes ráno jsem přečetla všechny vydané kapitolky. Ti tři jsou skvělá čísla a musím se přiznat,že obvykle povídky,kde není Severus moc nečtu.Proto mě hrozně potěšilo,že se tu objevil jako portrét. Moc děkuju za překlad
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
A já moc děkuji za milý komentář. Byla jsem taky moc ráda, když se Severus objevil.

Re: 16. Jezevec a had Od: gleti - 23.07. 2015
abych se dostala k další kapitole, neochotně se podřizuji vaším požadavkům. Opravdu hezká kapitola.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Je hezké číst, že tě povídka zaujala natolik, aby sis dala tu práci. Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: Liz - 23.07. 2015
Toto mám ráda. Stejně tak poznámky autora. Na teticku jsem vůbec nepomyslela.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Ty autorovy poznámky povídku opravdu vylepšují, bez nich bych na spoustu věcí ani nepomyslela. Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: -lily79- - 23.07. 2015
Ahoj. Poviedka je super, po dlhšej dobe aj niečo o deťoch.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Měla jsem z toho trochu strach, ale tyhle děti se opravdu povedly. Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: JeannySpisl - 23.07. 2015
Úžasná kapitola. Děkuji za překlad :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Agule99 - 23.07. 2015
Je to skvělý, díky moc za překlad! :D
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Já děkuji :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: Astra - 23.07. 2015
Tahle povídka se mi moc líbí, je to jako pokračování od Rowlingové... a nové postavy jsou parádní, třebas ta "kočičí" profesorka... A děkuji za překlad :-)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Máme štěstí, že píšou jiní, když už Rowlingová nepokračuje, že? Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: czikita - 23.07. 2015
Chudák Albus....těším se na další kapitolu :)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Přesně tak, chudák... Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: MajaB - 23.07. 2015
Viktorie nezapře svou matku....perfektní komentování :-) ...a jaj, do čeho se to Albus dostal?....jenom mě připadá ten kouzelnický svět mnohem náročnější než ten náš?....Nějak se mi zdá, že se nedá předvídat, předjímat všechna nebezpečí kolem těch dětí... brr, ještě že jsem já i moje děti mudlové .-) :-)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 23.07. 2015
Jo, až mi bylo Teddyho líto, do čeho to chudák leze :-) Albus do toho spadl po hlavě... Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: soraki - 21.07. 2015
Už se polepšuju ;-), tahle povídka je zajímavá, líbí se mi, že tu nejsou obvyklá klišé - snad proto, že jde o potomky hlavních hrdinů a je zde větší prostor pro utváření charakterů. Asi, nevím, v tom vedru mi to moc nemyslí :-D. Taky musím říci, že Fred s Jamesem mi pěkně pijou krev - takové příbuzenstvo bych asi nechctěla, no pořád lepší, než má Scorpius. Díky za překlad i betaci - vím, co to obnáší (bohužel, nebo snad bohudík?)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 21.07. 2015
Jsem poctěna, že sis k tomu vybrala Jezevce :-) Povídka se mi líbí ze stejných důvodů jako tobě. Fred s Jamesem jsou pěkní syčáci - viděno z Albusova úhlu pohledu. (Například v kánonu dvojčata W. připadala Harrymu senzační - moc by mě zajímalo, co si o tom mysleli ti, kteří byli terčem jejich žertíků). Moc děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: kakostka - 20.07. 2015
A ještě Severus, který říká Albusovi jménem? Tomu se říká změna paradigmatu:-) Myslím že se pan Snape bude ještě divit:-)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 20.07. 2015
To bylo opravdu zvláštní - Severus nám nějak měkne :-)

Re: 16. Jezevec a had Od: kakostka - 20.07. 2015
Teda, paní leprikonová se nezdá... a hlavně ho dost tvrdě do situace vtlačila, to se dělá, zavázat si takovýmto závazkem dítě? Které nezná zvyklosti rodu? Mno, jsem zvědavá jak z toho Al vybruslí... nějak se mu to komplikuje, jsem vzědavá kdo ovlivnil Imperiem Cormaca. Scorp boduje, komentáře v podání slečny Weaslleyové, to byl zážitek:-))) a James s Fredem, to jsou zmetci, jak jsem ráda, že jsem mám normálního bráchu. Díky za skvělou kapitolu
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 20.07. 2015
Paní leprikónka má zřejmě jiné morální mantinely, než lidé, tak si jde tvrdě za svým. Koneckonců syna má jen jednoho a někdo se snažil mu ublížit, takže využila nejbližší příležitosti. Viktorie je dokonalá, mám ji tu ráda, James s Fredem jsou výlupci, cítila jsem škodolibou radost při představě, jak museli zírat :-) Děkuji za milý komentář, kakostko.

Re: 16. Jezevec a had Od: arabeska - 20.07. 2015
Bezmyslenkovy balzam dr. Bolaka. Ruzova. Volanky. Pejsanci. :D Ta zavet je dost pitomy zert, James se dokonale potatil a leze mi krkem. Zapas byl genialne napinavy. A dohoda s leprikonem... ach, nas maly Albie... Denice, genialni. Diky!
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 20.07. 2015
Zvlášť pejsánci - v originále pomeranians, zřejmě něco jako odrůda uštěkaných malých špiců :-) Mně ta závěť připadala poměrně neškodná proti jiným Jamesovým a Fredovým úletům... Já moc děkuji!

Re: 16. Jezevec a had Od: Peggykaja - 20.07. 2015
Ti leprikoni mě děsí! Ale Viktoriin popis zápasu byl boží! :D Moc se těším na další kapitolku :-) Trošku se nám hromadí otázky, chtělo by to pár odpovědí :-)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 20.07. 2015
Viktorie se povedla:-) Nějaké odpovědi budou, ale ještě chvíli si počkáme... Děkuji.

Re: 16. Jezevec a had Od: JSark - 16.07. 2015
Chudák Severus, také šoky zažívať, to si nezaslúži. :D Takže, je tam Vrčizub ako školník alebo ako podnikateľ v obore zberu informácií? Albus sa dostáva z prúseru do prúseru, zdá sa. Leprikónia prísaha, človek by nemyslel, že po tej záplave poviedok na rôzne témy ešte bude nejaký autor schopný vymyslieť niečo originálne, ale tu sa to originalitou len tak hemží. A k tomu skvelý preklad. :) Len malilinkatá poznámka na okraj - https://cs.wikipedia.org/wiki/Bekhend. Sme na strednej mali tenis, tak sa tvárim extra múdro. :D
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 17.07. 2015
Vrčizub mi vrtá hlavou opravdu silně - proč Albus neřekl něco aspoň strýčkovi Nevillovi, když už nešel za ředitelem? Kingsley je jako ředitel opravdu tak nemožný, že neví, co se mu ve škole děje? Anebo je to rafinovaný trest pro děti, aby si příště setsakra rozmyslely se po večerce potloukat po škole? (Ale to už je pěkně přitažené za vlasy.) Autor je opravdu originální, jsem ráda, že mi Jimmi s Lupinou tuhle povídku nechaly, zamilovala jsem si ji a těší mě tvoje pochvala překladu - lví podíl patří betám. Backhand/bekhend - okolo sportu chodím širokým obloukem, takže jsem se inspirovala - slovnik-cizich-slov.abz.cz, ten dovoluje oboje, ale pravda, mohla jsem použít počeštěnou verzi, příště to zlepším :-) Děkuji za inspirativní komentář, JSark!

Re: 16. Jezevec a had Od: marci - 16.07. 2015
Pokorně přiznávám, že se v těch jménech trochu ztrácím - toho kouzelnického potěru je tu tolik!!! - ale nevadí :) Albus, zdá se, putuje od jedné potencionální hrozby k druhé. Trochu magnet na - ani ne průšvihy, jako spíš temné síly, ne? Ale byla jsem nadšená Severusem na scéně. Tedy v rámu. Jen houšť! :) Díky, denice, krásná kapitola!
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 17.07. 2015
S tvou úvodní poznámkou souzním - kdybys věděla jak! Mám plachty nadepsané Rodina, Přátelé, Profesoři, Spolužáci, Tykáme si - vykáme si, Famfrpál...:-D Přece jenom je to Next Gen a tak občas plavu... Albus se potatil, jen co je pravda, a vypadá to, že Harryho překoná. Děkuji, marci!

Re: 16. Jezevec a had Od: Zuzana - 16.07. 2015
Prvá poviedka v ktorej hrá rolu Leprikon. Je to veľmi zaujímavé. Tá dohoda je desivá, ale už je uzatvorená, Albus bude musieť povedať čo sa dozvie... Ten jeho manéver bol skvelý. Teším sa, že vyhrali. Ani ja som si vôbec nevšimla, že tu nie je Daphne. Vôbec sa mi nezdala podstatná:) Som zvedavá na jej postavu, keďže autor nás na ňu upozornil:) Ďakujem za preklad.
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 17.07. 2015
Paní Leprikónka je opravdu originální postava, myslím, že se povedla .-) Albus má další problém. Na Daphne jsem taky nijak zvlášť nemyslela, koneckonců mohla zemřít, nebo zůstat bezdětná a neprovdaná, že? A zřejmě se o ní o moc víc nedozvíme, Bartimus ji použil jen jako námět k zamyšlení. Děkuji za komentář, Zuzano.

Re: 16. Jezevec a had Od: Lupina - 16.07. 2015
Ano, Severus na scéně :-) Chudák, musí se mu svět otřásat v rámu. Bezmyšlenkovitý balzám doktora Boláka mě zase dostal - prostě kouzelný název. Scorpius musel prožít děsivý měsíc. Z toho popisu naskakují pupínky i mně :-D A famrfpálový zápas. Chudák Krum, no ale, dosadil dvojčata do Bradavic, tak teď sklízí, co zasel :-D Komentující slečna Weasleyová mi trochu připomíná Lenku :-D A paní Leprikónka na scéně. Kdybych já si pamatovala, jestli se nám objeví zas. Ale řekla bych, že jo. Albus s ní uzavřel obchod a nevyvleče se z něj. A, jak jsem psala při prvním čtení, nemyslím si, že by někoho zaujala nepřítomnost příbuzných Scorpiuse. Přeci jen jde o Albuse Pottera, a zatím se dění točí kolem Bradavic (tedy až na příhodu pana W, ale to autor potřebovat dostat Albuse na závod se sesřenicemi). No, ale pokud to autor rozvede, nebudu se zlobit:-) Díky, denice, zase skvělá kapitola :-)
Re: 16. Jezevec a had Od: denice - 17.07. 2015
Tvoje poznámka o Severusovi zase už poněkolikáté dostala mě .-) Jen mě napadlo, jestli ono ´Albusi´ patřilo chlapci, nebo našemu starému známému intrikánovi, skrývajícímu se někde ve stínech za rámem. Komentující Viktorii jsem si zamilovala, Flintovi musela téct krev ze zubů :-D Nejsem si jistá, jestli bude ještě nějaká zmínka o Daphne a Mike, souhlasím s tebou, že to není pro příběh podstatné, i když... Paní Leprikónka je z velké části tvoje zásluha a myslím, že se opravdu povedla! Děkuji!

Prehľad článkov k tejto téme:

Bartimus Crotchety: ( denice )15.10. 201529. Něco končí, něco začíná - ZÁVĚR
Bartimus Crotchety: ( denice )08.10. 201528. Odhalení
Bartimus Crotchety: ( denice )01.10. 201527. Nenahraditelné
Bartimus Crotchety: ( denice )24.09. 201526. Malfoyovský faktor
Bartimus Crotchety: ( denice )17.09. 201525. Incendio!
Bartimus Crotchety: ( denice )10.09. 201524. Stín pochybností
Bartimus Crotchety: ( denice )03.09. 201523. Svět se změnil
Bartimus Crotchety: ( denice )27.08. 201522. Vánoční příběh
Bartimus Crotchety: ( denice )20.08. 201521. Lítost a přemítání
Bartimus Crotchety: ( denice )13.08. 201520. Poslední kapka a první trest
Bartimus Crotchety: ( denice )06.08. 201519: Podivnější a podivnější
Bartimus Crotchety: ( denice )30.07. 201518. Trojitá nit
Bartimus Crotchety: ( denice )23.07. 201517. Doutnající řevnivost
Bartimus Crotchety: ( denice )16.07. 201516. Jezevec a had
Bartimus Crotchety: ( denice )09.07. 201515. Souboj dřív, než se nadějete
Bartimus Crotchety: ( denice )02.07. 201514. Famfrpálové zkoušky a jiné tragédie
Bartimus Crotchety: ( denice )25.06. 201513. Nabytá perspektiva
Bartimus Crotchety: ( denice )18.06. 2015 12. Z vlastní volby
Bartimus Crotchety: ( denice )11.06. 201511. Létat jako draci ve tvých stopách
Bartimus Crotchety: ( denice )04.06. 201510. Upíři, růže a práce s hůlkou… Merline!
Bartimus Crotchety: ( denice )28.05. 20159. Konec velmi dlouhého dne!
Bartimus Crotchety: ( denice )21.05. 20158. Mal-formace
Bartimus Crotchety: ( denice )14.05. 20157. Mýty a omluvy
Bartimus Crotchety: ( denice )07.05. 20156. Něco se přihodilo na cestě k normálnosti
Bartimus Crotchety: ( denice )30.04. 20155. Větší očekávání
Bartimus Crotchety: ( denice )23.04. 20154. O jezevcích a košťatech
Bartimus Crotchety: ( denice )16.04. 20153. Potíže se zařazováním
Bartimus Crotchety: ( denice )09.04. 20152. Čluny, bratři a další rozhodnutí
( denice )02.04. 2015Kapitola 1: Zaškatulkovaní
. Úvod k poviedkam: ( denice )20.02. 2015Úvod k poviedke