Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

11 věcí

Kapitola devátá: James Moore, část první Část A

11 věcí
Vložené: tigy - 11.03. 2014 Téma: 11 věcí
Florence nám napísal:

11 THINGS

AUTOR: WickedlyAwesomeMe 

ORIGINÁL: http://www.fanfiction.net/s/4776175/1/11_Things

PŘEKLAD: Florence

BETA: Kaitlin

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

11 Things

Kapitola devátá: James Moore

Část A

 

Poznámka překladatelky: Zdravím! Je tu nový kus kapitoly 11 a tentokrát jsem i přeložila úvodní poznámku. Autorka se totiž setkala s určitou kritikou a mě se moc líbilo, jak se s tím vyrovnala, takže… tady to je ;)

Poznámka autorky: Páni, celých čtrnáct komentářů! Moc děkuji těm, co komentovali :D. Prosím, komentujte víc… konec už je blízko, víte.

 

Hermiona: Draco, myslíš, že 11 Things od WickedlyAwesomeMe jsou jako „hnisající strup“?

Draco: (vypadá dost šokovaně) KDO to o ní řekl?

Hermiona: Někde to četla… (povzdech). Vypadala docela smutně, víš? Ale stejně mě ujistila, že je v pořádku.

Draco: (bublá to v něm… vrčí) Řekni jí, aby ti řekla, abys mi mohla říct, kdo jí to řekl, že… páni, byl jsem z toho docela vynechaný.

Hermiona: (Směje se) Neboj se, řeknu jí, aby mi řekla, abych ti mohla říct, kdo jí to řekl. (usměje se na něj). Bude si toho vážit… ačkoli, žádné fyzické násilí! Na to platí jedno velké ne!

Draco: Cokoli řekneš, Bobře. Přestaň být taková dobračka na chvilku, ano?

Hermiona: (převrátí očima) Cokoli řekneš, Fretko.

Dobře, omlouvám se za tu poznámku. Moje fantazie se jen trochu vrhla. Každopádně, to že moje povídka je jako „hnisající stup“ je vážně pravda. Někde jsem to četla a víte, cítím se docela špatně. Díky Bohu, že se to neobjevilo v komentářích. Ale pořád, stejně to bylo docela smutné… Je to kritika, samozřejmě, ale… smutný.

No, jak říkají „Nemůžeš se zavděčit všem“.

Každopádně, dost mého tlachání. Tady je nová kapitola! Pak mi to okomentujte, ano? Abych mohla být znovu šťastná.


 

3. Chci zachránit člověku život

 

„Ne.“

Draco párkrát zamrkal. A pak se výraz v jeho tváři proměnil z šoku na čistý vztek a pak zase zpátky, než se nakonec usadil na prázdnotu. Jednoduchou, prostou prázdnotu. Lucius Malfoy sledoval ty náhlé změny v Dracových emocích s pobavením.

„Proč?“ zeptal se ho dědic Malfoyů, který zněl podivně klidně. Ale jeho otec ho znal moc dobře. Mohl dobře slyšet, jak frustrovaně skřípe zuby.

„Luciusi!“ vykřikla Narcissa, potom, co se sebrala. „Jestli je v tom zase ta krev, tak přísahám, že vážně podepíšu rozvodové papíry.“

Draco se na svého otce zle podíval předtím, než se otočil. „Nevadí, já odejdu. Hezký den.“ Pohnul se, aby se přemístil, ale jeho otec ho chytl za loket. Blonďák se opatrně otočil, na jeho bledá, hezké tváři se mu usadilo zamračení. „Něco potřebuješ, otče?“

Lucius si povzdechl, zavřel oči a začal si mnout kořen nosu. „To nemá s krví nic společného,“ odpověděl svému synovi i ženě. „Víte moc dobře, že ještě předtím, než válka skončila, udělal jsem jasno v tom, že nějaký rozdíl krve mezi čistokrevnými, dvojí krve a mudlorozenými jsou směšné.“

Mladší Malfoy si dobře všiml, že jeho otec použil slovo „mudlorozený“ místo „šmejd“. „Tak proč teda?“ zeptal se.

Nejstarší Malfoy si znovu povzdechl. „Draco, víš, že ten tvůj požadavek je proti pravidlům,“ připomněl mu Lucius. „Člověk se nemůže stát léčitelem, aniž by prošel písemnou a praktickou zkouškou.“

„Tak jí dej ty testy,“ navrhl blonďák.

„To měla udělat před měsíci,“ poukázal Lucius. „Nepotřebujeme dalšího léčitele, Draco. Je mi to líto, ale není způsob, jak to udělat.“

„Zatraceně, otče!“ zaklel blonďák už naštvaně. Narcissa ze sebe vydala nespokojený zvuk díky té volbě slov, ale Lucius se rozhodl to ignorovat. „Hermiona potřebuje být léčitelem jenom na dva týdny. Potom se může vrátit k tomu, že bude nemocná a umírající holka, která jen čeká na svůj poslední den.“

Narcissa se zamračila a popošla blíž k blonďákovi, chytla ho za rameno, aby ho uklidnila.

Pan Malfoy se na druhé straně, na svého syna zamračil.

„Proč jsi v tom tak neústupný, Draco?“ zeptal se.

Blonďák se podíval na podlahu. „Je to na jejím seznamu,“ odpověděl. „Myslím, že tohle je jediný způsob, jak může někomu zachránit život.“ Draco se podíval přímo do očí svého táty. „Už skoro dokončila všechna své přání. To jediné, co můžu udělat, je pomoct jí to dokončit. A ty bys mi alespoň mohl pomoct, aby mohl pomoct.“

Lucius si povzdechl a potřásl hlavou. Narcissa se na něj s nadějí v očích podívala, zatímco Draco na něj jen dál zíral. Vážně chtěl, aby se brunetka na ty dva týdny stala léčitelkou, aby mohla splnit svůj třetí cíl. „Udělala bys pro tu holku cokoli, že?“

Draco se zhluboka nadechl a odpověděl. „Udělal bych pro ni cokoli.“

Kolem nic se rozprostřelo jen ticho. Draco trpělivě čekal na odpověď svého otce, zatímco Narcissa se na svého muže jen nervózně koukala. Bála se, že by nesouhlasil. Znala Luciuse až moc dobře.

Nakonec Lucius přerušil ticho. „Dobře,“ řekl a všiml si, jak překvapeně se na něj Draco podíval a jak si Narcissa úlevně povzdechla. „Ale… ale za jedné podmínky.“

„Jaké podmínky?“ zeptal se Draco trochu podezřívavě.

„Jak jsem ti před chvílí řekl,“ začal Lucius. „Mung nepřijímá nové léčitele. A jestli bude slečna Grangerová v nemocnici na dva týdny léčitelem, někdo musí odejít. Jakmile bude se svou prací hotová, ten léčitel se může vrátit.“ Stáhl rty, než pokračoval. „Jsi ochotný se na dva týdny vzdát pro slečnu Grangerovou práce?“

Draco se ani nepotřeboval zamyslet. „Samozřejmě,“ řekl automaticky a mohutně vydechl.

„Dobře tedy, ujednáno,“ řekl Lucius a spojil ruce dohromady. „Očekávám slečnu… léčitelku Grangerovou, aby se v mé kanceláři ohlásila v pondělí, přesně v půl sedmé. Tam jí dál další pokyny.“ Lucius máchl rukou a vykouzlil modrý hábit – léčitelskou uniformu. „Chci, abys to slečně Grangerové předal. Je to jasné?“

„Jako alabastr,“ odpověděl Draco a široce se usmál.

„A teď vyraž!“ vykřikl Lucius. „Mám z tebe obrovskou bolest hlavy. Pořád ještě potřebuju dokončit svoji zprávu na zítřek!“

Blonďák přikývl a připravil se, aby se otočil na patě. Hermíninu novou léčitelskou uniformu si pevně tiskl k hrudi. Chystal se přemístit, když se najednou otočil. „A otče?“

„Co zas?“ vyštěkl Lucius.

„Děkuji ti.“ A Draco to vážně myslel. „Děkuji, že… že mi pomáháš.“

To staršího Malfoyem ohromilo. Draco Malfoy, syn Luciuse Malfoye, nikdy předtím svému otci nepoděkoval. Potom co se sebral, Lucius přikývl. Blonďák se drze zašklebil a pak se přemístil.

Lucius si povzdechl. Hermiona Grangerová rozhodně jeho syna změnila.

K jeho překvapení ho najednou na tvář políbila Narcissa. „To bylo to nejhezčí, cos pro svého syna, kdy udělal,“ řekla a podívala se na něho. „Jsem na tebe hrdá, Luciusi.“

Jeho ret se vyhoupl nahoru. „Přestaň být tak dramatická, Cissy,“ oslovil jí přezdívkou. „Mohla bys mi, prosím, udělat šálek kávy?“

Narcissa se zamračila. „Proč neřekneš domácím skřítkům?“

Lucius se ušklíbl. „A když ti to řeknu. Uděláš mi to nejlepší kave, které jsem kdy ochutnal?“ zeptal se.

Paní Malfoyová se nádherně usmála. „Přinesu ti jí do tvé pracovny co nejdřív, miláčku.“ Znovu ho políbila na tvář, než mu zmizela z dohledu.


Hermiona popadla svůj oblíbený hrníček potom, co si široce zívla. Znovu zaspala (a to jí bylo tak nepodobné!) a probudila se jen pár minut před polednem. Takže si dala svou pozdní snídani… nebo lehký oběd, když už byl čas obědu.

Brunetka byla příliš zaměstnaná litím horké vody, aby si všimla, že se její blonďatý nejlepší kamarád objevil bez ohlášení v jejím domě. Široce se usmál jejím směrem a potichu k ní došel, než od ní stál jen pár centimetrů. Pomalu se naklonil k jejímu uchu. Zastavil se na chvilku, vdechl do plic tu úžasnou vůni kávy, než tiše zašeptal, „Baf!“

Její reakce byla okamžitá. Hlasitě vykřikla, takže se směle mohla vyrovnat banshee, otočila se a při tom všem jí hrnek vypadl z ruky.

Hermiona se okamžitě zamračila na už mračícího se blonďáka, který si mnul své pravé ucho.

„TO NEBYLO VTIPNÝ!“ vykřikla, zatímco tvář ji zčervenala. Brunetka ze sebe vydala tichý nářek, když se podívala na svůj oblíbený hrnek v několika kusech. „Podívej, cos udělal!“

„Kriste, Grangerová, slyšelas někdy o magii?“ zeptal se jí a převrátil očima. Vytáhl z ruky hůlku a zamumlal „Reparo“. A hrnek byl okamžitě zase v jenom kuse. Vypadal jako by nikdy na podlahu nedopadl.

Draco se sklonil a Hermiony milovaný hrnek zvedl. Položil ho na kuchyňskou linku a znovu do něj nalil kafe. S dalším mávnutím hůlky rozlité kafe zmizelo.

Hermiona se usmála, natáhla se pro svůj hrníček, když se z něj náhle blonďák napil. „Hej! To je moje!“ vykřikla a vyrvala mu ho z ruky. Blonďák se jen zasmál a následoval brunetku ke stolu.

„Hádej co, bobře!“ řekl a zatlačil jí na židli.

„Co?“ zamračila se a podívala se na ten jeho záhadný úsměv s podezřením.

Ze vzduchu vykouzlil krabici a ukázal jí Hermioně. Brunetka jí chtěla chytnout, ale Draco ji rychle schoval za zády.

„Ale no ták,“ zamračila se, vstala ze židle, aby čelila blonďákovi. Stoupla si před něj a rukama se snažila dosáhnout na tu krabici. „Přestaň být tak otravný, Draco. Jen mi dej tu krabici, abych se mohla podívat, co je uvnitř.“

Draco zadržel rty a olízl si rty. Hermiona byla až příliš blízko. Plíce mu naplnili její vůní. Usmál se a podíval se na ni (potom, co se ujistil, že své oči dobře ohlídal). „Řekni kouzelné slůvko,“ zasmál se, čímž si vysloužil další zamračení.

„Merline,“ prohlásila a praštila ho po hlavě. „Přestaň s tím.“

Zasmál se o trochu hlasitěji. „No tak, Hermiono, přesně, jak by řekla Sophie, musíš říct kouzelný slovíčko.“

„Vážně mě pokoušíš, Malfoyi,“ zavrčela nebezpečně a pravou rukou v kapse. „Jednoho dne mě najdeš v Azkabanu za vraždu mého nejlepšího kamaráda.“

„Páni, páni, páni, bobře… to je strašidelný,“ řekl s pobavenými jiskřičkami v očích.

„Jen mě nech se podívat!“ zakňučela s očima za jeho zády.

Draco převrátil očima. Vytáhl krabici a ukázal jí znovu brunetce. Skoro okamžitě mu ji Hermiona vytrhla z ruky. „Nějaká netrpělivá dneska, co?“ zeptal se a sledoval, jak brunetka otevřela víko.

Sledoval, jak se Hermionin obličej zformoval do překvapeného, když se dotkla jemného materiálu modrého hábitu. Pak se jí na tváři objevil úžas jen, co vyndala hábit z krabice. Přeměnila jednu z židlí do velkého zrcadla a modrý hábit si pořádně prohlédla. „Sedí mi,“ řekla mu a očima připoutaný na svůj odraz. Pomalu otočila hlavu a podívala se na usmívajícího se blonďáka. „To je… pro mě?“

Blonďák si odfrkl. „Samozřejmě,“ řekl a přejel po hábitu prsty. „Myslím, že na tobě bude vypadat dobře.“

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Představa, že niekto bez patričného vzdelania ide liecit...suhlasím s Luciusom...ale v podstate to želanie splnilo niečo viac ako splnenie bodov zoznamu. Draco bol podporený otcom za čo sa mu podakoval, Narcissa bola spokojná s oboma a Draco mohol splnit želsnie Hermione a Hermiona to všetko vráti všetkym znásobene.

Re: Kapitola devátá: James Moore Část A Od: teriisek - 01.04. 2014
No, je sice pěkné, že jí chce Draco splnit další přání, ale já bych asi nebyla úplně nadšená, kdyby mi měl v nemocnici zachraňovat život někdo, kdo nemá žádné vzdělání. Takže pro jednou naprosto souhlasím s Luciusem. Díky za překlad, jsem zvědavá, jak to dopadne!

Re: Kapitola devátá: James Moore Část A Od: TaraFaith - 12.03. 2014
Po tak dlouhé době se nám plní další přání. Moc díky za překlad.

Nah, prikrátka kapitola! Ale super super, zaujímalo by ma, ako to bude Hermiona bez zaškolenia zvládať. Ďakujem za preklad Inak: Draco zadržel rty a olízl si rty. (čo tak dych?)

Díky za další kus. Díky! Už aby si vyjasnili city :-) Budu vyhlížet další kousek :-)

Znova tu máme nábeh na ďalší splnený bod. Kapitola potešila. Ďakujem veľmi pekne.

Prehľad článkov k tejto téme:

WickedlyAwesomeMe: ( eryenie )07.08. 2015Epilog
WickedlyAwesomeMe: ( arabeska )17.06. 2015Kapitola jedenáctá: Dobré a špatné zprávy
WickedlyAwesomeMe: ( arabeska )06.06. 2015Kapitola desátá: Hroby
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )05.10. 2014Kapitola devátá: James Moore, část druhá Část C
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )29.09. 2014Kapitola devátá: James Moore, část druhá Část B
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )22.09. 2014Kapitola devátá: James Moore, část druhá Část A
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )06.09. 2014Kapitola devátá: James Moore, část první Část C
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )07.08. 2014Kapitola devátá: James Moore, část první Část B
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )11.03. 2014Kapitola devátá: James Moore, část první Část A
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )25.01. 2014Kapitola osmá: Malé děti a příšerky Část C
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )17.11. 2013Kapitola osmá: Malé děti a příšerky Část B
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )07.11. 2013Kapitola osmá: Malé děti a příšerky Část A
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )15.09. 2013Kapitola sedmá: Zestárnout s tebou Část B
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )30.08. 2013Kapitola sedmá: Zestárnout s tebou Část A
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )26.07. 2013Kapitola šestá: KOŠŤATA A KOLA! Část B
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )12.07. 2013Kapitola šestá: KOŠŤATA A KOLA! Část A
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )05.07. 2013Kapitola pátá: KŘIČ!
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )28.06. 2013Kapitola čtvrtá: Otočit se a zatočit B
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )21.06. 2013Kapitola čtvrtá: Otočit se a zatočit A
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )14.06. 2013Kapitola třetí: Historie Bradavic, druhé vydání
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )07.06. 2013Kapitola druhá: Tajná záležitost B
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )31.05. 2013Kapitola druhá: Tajná záležitost A
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )24.05. 2013Kapitola první: Válka vodních pistolek B
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )17.05. 2013Kapitola první: Válka vodních pistolek A
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )10.05. 2013Prolog - druhá část
WickedlyAwesomeMe: ( Florence )04.05. 2013Prolog
. Úvod k poviedkam: ( Florence )26.04. 2013Úvod k poviedke