Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Lexikon kouzel, zaklínadel a formulí

Lexikon kouzel - Red Hills

Lexikon kouzel, zaklínadel a formulí
Vložené: marci - 14.01. 2014 Téma: Lexikon kouzel, zaklínadel a formulí
marci nám napísal:
Lexikon - Red Hills
Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Autor Akame Sora,  http://www.fanfiction.net/s/5508898/1/Red-Hills

 Překlad Nade, http://jutaki.blogspot.cz/2012/09/red-hills-1.html


dh

 

Shrnutí děje: Kouzelnický svět se po válce vrací do normálu. Harry chce uskutečnit svou vizi, Draco vidí obchodní příležitosti. Škodolibý osud zkříží jejich cesty. Oba si myslí, že vědí, co od sebe mohou vzájemně očekávat. Skutečně to tak bude? HP/DM 

Shrnutí děje je převzato ze stránek překladatelky. Jako nezaujatý čtenář dodávám, že v této padesátikapitolové fanfiction jsem ležela několik dní a nemohla se odtrhnout. Jde o komplexní dílo, které zase trochu poodhaluje roušku nad kouzelnickým světem, jeho tradicemi a zvyklostmi, a kde není nouze o dramatické zápletky, humor a lásku. Jedno z nejlepších drarry, jaké jsem četla.

Kouzla z fanfiction Red Hills byla zpracována s laskavým svolením Nade, za betareading děkuji Lupině.

 

Originální inkantace použité ve fanfiction Red Hills: 

Acies solismus

Útočná kletba řazená mezi temná kouzla, v podstatě magické ostří. Acies je latinský výraz znamenající „ostří, hrot“, solis pak „samotný, jednotlivý“. (RedHills) 

 

Cutler

Mučící kletba, jejíž účinek je tak silný, že po jejím zásahu z kostí oběti odpadává maso. Netřeba dodávat, že byla používána Smrtijedy. Znění inkantace pochází v tomto případě z angličtiny, kde cut znamená „řezat, krájet“ a cutler „nožíř“. (RedHills) 

 

Doloris

Temná kletba používaná v boji. Dolor,-oris znamená latinky „bolest“. Přímočaré kouzlo. (RedHills) 

 

Fulguris

Kletba vhodná pro boj. Fulgur, uris je latinské slovo znamenající „blesk“. Účinek v povídce popsán není, ale je, myslím, zřejmý. (RedHills)

 

Prokletí mozkomora

Kletba ze sféry nekromancie. Ve ff Red Hills se praví:

„... "Staří Egypťané ji nazývali dotek Ra nebo Vyhoření. Tamní kouzelníci dosud věří, že Tutanchamon jí byl potrestán za obnovení Amonova kultu, a že jeho náhlá smrt nebyla náhodná. V Japonsku nese jméno Prokletí Shinigami, boha smrti, který odebíral duše živým a uvěznil je ve své ledové zahradě. To jsou, samozřejmě, prastaré pověry, obecně je Shinigami jednoduše spojován se smrtí."
"A jak se nazývá u nás?" Harryho hlas byl zastřený a plný napětí.
"Prokletí Mozkomora."...

Kletba nebyla po staletí užívaná, což je pravděpodobně jediný důvod, proč nepatří mezi neodpustitelné. Po jejím zásahu totiž dochází k odpoutání duše od těla a v podstatě ke smrti za živa. Duše bloudí, ztracená, a nemá šanci znovu najít tělo, ke kterému náleží, a tělo, jelikož bez duše nemůže žít, začne po několika týdnech chřadnout a je spalováno horečkami, až nakonec konečně dochází ke smrti. Protikletba prakticky neexistuje, inkantace nebyla (naštěstí) písemně zaznamenána. (RedHills)

 

Recupero

Vyhledávací kouzlo, které nalezne předmět, na kterém je umístěn hledáček. Hledáček je velmi často rodiči umisťován na dětské hračky, a formule Recupero pak nasměruje hůlku přímo k hledanému předmětu. Pokud se stane, že hračka či předmět je přemístěn do jiné části země, po vyslovení formule se kouzelníkovi před očima na okamžik objeví obraz místa, kam má své hledání zaměřit. Inkantace je latinská a znamená „opět nabýt, vymoci si zpět“. (RedHills)

 

Relashio
Obranné kouzlo. Výborně se hodí proti ďasovcům. V HP4 ho použil Harry při plnění druhého úkolu v jezeře. V HP7 ho použila Hermiona k uvolnění pout. Release je anglicky „uvolnit“, koncovka -o či -io značí v latině první osobu jednotného čísla. (HP4)

Je zajímavé, že ve fanfiction Red Hills je kouzlo používáno k mučení, kdy „z bezbranného člověka pomalu dělá živoucí pochodeň“. Je tedy možné, že vše závisí na magické síle a hlavně vůli kouzelníka. Jestliže použije malé množství energie, uvolní pouta či zapudí otravné zvíře. Při nekontrolované síle může předmět, nebo mučenou osobu spálit na prach. (RedHills)

Tormenta

Jde o kouzlo světlé magie ekvivalentní Cruciatu, sice odpustitelné, ale o nic lepší, než jeho nepromíjitelné dvojče. Tormenta, narozdíl od Cruciatu, nemá žádné fyzické následky a po dosažení určité hranice bolesti napadený ztrácí vědomí. Tormentu lze zastavit silnými štítovými kouzly, a proto se v některých případech používá k pedagogickým účelům při jejich nácviku a také při bystrozorském tréninku, kde se ovšem tímto kouzlem zvyšuje odolnost proti bolesti. Tormentum znamená latinsky „mučidlo“, per tormenta „na mučidlech“. (Inkantace se vyskytuje ve ff Šťastné dny v pekle, autorka Enahma, ale nechci Akame Sora upřít zásluhy.) (HDIH, RedHills) 

 

Formule převzaté ze série o Harry Potterovi:

(Všechna práva patří J.K.Rowlingové. Více Lexikon – odkazy a poděkování)

 

Accio
Přivolávací kouzlo. Většinou se používá v kombinaci s pojmenováním přivolávaného předmětu, například accio koště. Formule pochází z latiny, znamená „volám, přivolávám“. Nevyvolává žádné efekty, světlo, paprsky ani jiskry (na rozdíl od Carpe retractum). Poprvé použije kouzlo paní Weasleyová , aby zabavila dvojčatům jejich záškodnické výrobky (HP4). Harry Potter jím v téže knize přivolá koště při plnění prvního úkolu na Turnaji tří kouzelnických škol. (HP4)

Aguamenti
Kouzlí z hůlky fontánku vody. Zaklínadlo se několikrát objevuje v HP6, kde jím Harry Potter plní Brumbálův pohár v jeskyni s údajným viteálem a stejným kouzlem pak na konci knihy Harry hasí Hagridovu boudu.  Agua znamená španělsky „voda“, a pochází z latinského aqua. Mentio je latinsky „prohlašuji“ a augmento je „rozmnožuji, zvětšuji“. (HP6)

Alohomora
Zaklínadlo sloužící k odemykání klíčem a kouzly zamčených objektů (oken, dveří atd.). Poprvé ho již v HP1 použila Hermiona Grangerová na odemknutí dveří, za kterými číhal Chloupek. Podle J.K.Rowlingové pochází slovo ze západoafrického nářečí a znamená „Přátelský pro zloděje“. (HP1)
 

Aresto Momentum

Výrazně zpomalí, až zastaví pád. Velmi pravděpodobně použil toto kouzlo v neverbální formě Albus Brumbál, když ve filmovém zpracování HP3 zastavil Harryho pád z koštěte při famfrpálovém utkání. Naprosto jistě jej však použila v HP5 Hermiona Grangerová při útěku ze Síně věšteb a tímtéž kozlem zastavila také pád při cestě k trezoru u Gringottových v HP7. Aresto znamená v italštině „zastavit“ a momentum je latinsky „hybnost“. (HPf5) 

Ascendio
Něco jako tryskový pohon. Ascendio použil Harry v HP4, když potřeboval vyskočit z jezera. Odvozeno od latinského slovesa ascendo – „jít vzhůru, zdvihat se, vystoupat“. (HPf4)
 

Avada kedavra
Smrtící kletba. Patří mezi tři „kletby, které se nepromíjejí“ (viz Nepromíjitelné kletby) – za její použití je kouzelník poslán na doživotí do Azkabanu.

Provází ji zelené světlo. Jediný tvor, o kterém se ví, že kletbu přežil, je Harry Potter. Podařilo se mu to díky lásce jeho matky. Ta obětovala svůj život při Harryho ochraně a tím mu poskytla ochranu. Kouzlo se obrátilo proti lordu Voldemortovi, který nezemřel díky viteálům (horcruxům).  Harrymu po kletbě zůstala jen jizva ve tvaru blesku na čele a spojení s lordem Voldemortem, který na něj přenesl část své duše. Formule pochází z aramejštiny, zní Abhadda kedhabhra a znamená „zmizet jako toto slovo“.

Ačkoli se s kletbou Avada Kedavra ve formě různých flashbacků a vzpomínek setkáváme již od první knihy, s jejím plným zněním se poprvé seznamujeme až v hodině Obrany proti černé magii vedené falešným Alastorem „Pošukem“ Moodym. (HP4) 

Confringo
Cokoli je touto kletbou zasaženo, vybuchne. Harry ji použil v HP7, aby unikl Smrtijedům. Formule pochází z latiny a znamená „rozbíjím“. Funguje podobně jako Defodio (viz). (HP7)

Confundo
Matoucí kouzlo. Protivník špatně koordinuje pohyby, neodhadne vzdálenosti a rozměry a  je zmatený. Použití matoucího kouzla je zmiňováno v HP6, kdy ho Hermiona Grangerová seslala na Cormaka McLaggena při konkurzu na famfrpálové brankáře. Inkantace jako taková je ale poprvé vyslovena až v HP7 při pronikání hlavních hrdinů do banky Gringottových. Confundo je v latině „matu, pletu“. (HP7)
 

Conjunctivitus
Kletba zhoršující zrak. Způsobuje i bolest a použil ji Viktor Krum v prvním úkolu Turnaje tři kouzelnických škol proti samici čínského ohniváče (drak č.3). Conjunctivitis je „zánět spojivek“. (HP4)
 

Cruciatus
Druhá z kleteb, které se nepromíjejí (viz Nepromíjitelné kletby). Způsobuje bolest, která může oběti přivodit i šílenství, jak se to stalo rodičům Nevilla Longbottoma, Frankovi a Alici Longbottomovým. Formule zní crucio a latinsky znamená „mučím“. (HP4)
 

Densaugeo
Způsobuje nekontrolovatelný růst zubů. Z latinského dens, což znamená „zub“, a augeo, což znamená „zvětšuji“. Použil ho Draco Malfoy při útoku na Harryho Pottera v HP4, ale odražené kouzlo zasáhlo přední zuby Hermiony Grangerové. (HP4)
 

Everte statim
Používá se pro odhození protivníka stranou. Řadí se mezi soubojová kouzla. Latinsky Everto = „vyvracet“, statim – „náhle“. Poprvé ho v Soubojnickém klubu ve filmu v HP2 použil Draco Malfoy na Harryho (HPf2) 

Expecto patronum
Vykouzlí Patrona (ochránce) v podobě zvířete, který je velmi účinný proti mozkomorům a dalším nebezpečným magickým tvorům. Podoba ochránce je charakteristická pro každého kouzelníka, ale po výrazné změně osobnosti může nabýt jiného tvaru. Do Patronova zaklínadla je možné vložit i stručný vzkaz a doručit ho na určité místo, což objevil Albus Brumbál a tato možnost byla využívána členy Fénixova řádu.

Kouzlo se poprvé objevuje v HP3, kde ho použije Remus Lupin na zahnání mozkomora v bradavickém vlaku. V průběhu školního roku pak Remus Lupin naučí Patronovo zaklínadlo Harryho Pottera. Harry je schopen vyčarovat fyzického Patrona, což je pro kouzelníka nejen jeho věku mimořádný výkon.

Expecto znamená latinsky „očekávám“, patronum znamená „ochránce (4. pád)“. Pro  vyvolání Patrona je kromě inkantace zapotřebí intenzivní šťastná vzpomínka.

J.K.Rowlingová v on-line rozhovoru v roce 2007 uvedla, že žádný Smrtijed, s výjimkou Severuse Snapea, není schopen vykouzlit Patrona. Podle ní je to tím, že Patronus působí proti silám, které Smrtijedi využívají. A já dodávám, že Smrtijedi možná ani nevěděli, že se pomocí Patronů dají předávat zprávy, což Snape, jako člen Fénixova řádu, využíval. (HP3) 

Expelliarmus
Odzbrojovací kouzlo. Člověk, který je touto kletbou zasažen, ztratí hůlku (vyletí mu z ruky), a pokud je kletba dost silná, je schopna ho i udeřit či zvednout do vzduchu a odhodit. Latinsky expellemus znamená „vyháníme“. Původ je také zřejmě i ve slovu disarm, které v angličtině znamená „odzbrojit“ a arma, což je latinsky zbraň. Poprvé se toto kouzlo objevilo v HP2, kdy ho použil Snape k odzbrojení Zlatoslava Lockharta v Soubojnickém klubu. (HP2) 

Expulso
Způsobí rozsáhlý výbuch. Použil ho Smrtijed v HP7. Latinsky ex je „z“ a pulso je „bouchám, tluču“. (HP7)
 

Fiendfire
Kletba vyčaruje zložár (oheň), jenž zničí vše v okolí. Použil ji Vincent Crabbe v HP7 v Komnatě nejvyšší potřeby proti Harrymu, Hermioně a Ronovi. Kouzlo se však vymklo kontrole, zničilo Voldemortův viteál a Crabbea zabilo. Fiend fire je anglicky „ďábelský oheň“. (HP7) 

Finite
Ruší probíhající děje, ale neslouží k odstranění následků dějů proběhlých. Finite incantatem ruší působící kouzla. Finite je latinsky „skončete“ a incantatum je „zaklínadlo, kouzlo“. Dá se použít také s konkrétním zaměřením (Finite silencio). V knihách bylo kouzlo Finite poprvé použito Remusem Lupinem, který jím v HP5 osvobodil nohy Nevilla Longbottoma ze zajetí kletbou Tarantallegra (viz). Variantou Finite Incentatem ukončil v HP2 naráz působení mnoha zaklínadel v Soubojnickém klubu Severus Snape. (HP2)
 

Flipendo
Kouzlo velmi podobné zaklínadlu Depulso. Také odhazuje předměty, slouží ale spíše pro prvňáky a druháky v Bradavicích. Použito ve hře na motivy HP1. Flip znamená anglicky „otočit, odhodit“. (HPg1)
 

Imperius
Kletba, která se nepromíjí (viz Nepromíjitelné kletby). Umožňuje absolutní ovládání oběti. Někteří lidé se silnou vůlí, jako například Harry Potter, se jí dokáží vzepřít. Samotná formule zní imperio, což latinsky znamená „vládnu“. Mnoho smrtijedů se po pádu Voldemorta hájilo, že bylo pod jejím vlivem, a mnoho nevinných osob skončilo v Azkabanu, protože pod jejím vlivem skutečně bylo. (HP4)


Incarcerous
Poutací kouzlo (viz Pouta na tebe)

Zaklínadlo je odvozeno z latinského slova incarceratus, které znamená doslova „uvěznění“, carcer je „vězení“ nebo „ohrazení“. (HP5) 

Incendio
Zapálí nebo nechá vzplanout nějaký předmět. Tímto kouzlem zapálil pan Weasley oheň v krbu u Dursleyových. Incendo znamená latinsky „zapaluji“. (HP4)
 

Levicorpus
Kouzlo zavěsí osobu ve vzduchu hlavou dolů. Inkantaci vyvinul a do své učebnice lektvarů poznamenal Severus Snape. Harry účinek kouzla vyzkoušel na Ronovi v HP6. Latinsky levis znamená „lehký“, levare „zvednout“ a corpus je „tělo“. (HP6)
 

Lumos
Rozsvítí světlo na špičce hůlky. Na začátku filmového zpracování HP3 použil Harry kouzlo Lumos maxima (viz), což je silnější varianta kouzla Lumos. Opačné kouzlo je Nox (viz). Latinsky lumen je „světlo“. (HPf3)

Mdloby na tebe
(v originále poněkud stručnější Stupefy, což v angličtině znamená „omráčit“)

Rudý paprsek světla, který zasaženého uvede do mdlob a odhodí ho několik metrů daleko. S kouzlem se poprvé setkáváme v HP4, kde se jím ministerští kouzelníci snaží zastavit toho, kdo vykouzlil Znamení zla při famfrpálovém mistrovství světa. (HP4)
 

Morsmordre
Vykouzlí Znamení zla. Kletbu používali Smrtijedi na označení místa, kde provedli nějaký zločin, nejčastěji vraždu. Poprvé jsme se s ní setkali v HP4 na famfrpálovém mistrovství světa, kde viděl Harry Bartyho Skrka Juniora. Mors je latinsky „smrt“ a mordre francouzsky „kousnout“. (HP4)
 

Muffliato (viz Ševelissimo)

Nox
Zhasne světlo na špičce hůlky, ruší kouzlo Lumos (viz). V knihách se s kouzlem setkáváme poprvé v HP3, kde jím Harry a Hermiona zhasnou světla svých hůlek v Chroptící chýši. Formule je z latiny a znamená „tma“. (HP3)
 

Obliviate
Způsobuje ztrátu paměti. Často se používá proti mudlům, kteří viděli něco magického. Podrobnější pojednání o Paměťových kouzlech pod příslušným heslem. Latinsky oblivisci znamená „zapomenout“. V českém překladu zní formule Zapomeň (viz podrobné heslo). (HP2)
 

Petrificus totalus
Kouzlo úplného spoutání, oběť může hýbat jen očima. Poprvé ho použila Hermiona v HP1 proti Nevillu Longbotomovi, který chtěl trojici bránit, když v noci opouštěla kolej. Petra je latinsky „skála“ a totus je „úplně“. (HP1)

 

Protego
Štítové kouzlo. Je-li dost silné, může protivníka i odhodit. Protego nedokáže odvrátit žádnou ze tří kleteb, které se nepromíjejí. Jedna z formulí, které se Harry učil při přípravě na třetí úkol Turnaje tří kouzelnických škol. V páté knize jím odrazil Severuse Snapea při výuce nitrobrany. Formule znamená latinsky „chráním“. Perpetuum protego, Protego Horribilis, Incubare, Totalum a Maxima viz podrobná hesla. (HP4)
 

Protego Horribilis

Štít proti kouzlům černé magie. Kouzlo použil profesor Kratiknot při obraně Bradavic před závěrečnou bitvou. Horribilis je latinsky „hrozný“. (HP7)

Pulírexo
Formule na uklizení znečištěných míst či předmětů. Poprvé Pulírexo použila Nymfadora Tonksová v HP5, aby umyla Hedvičinu klec. V originále Scourgify (Scour je anglicky „čistit“).  (HP5)
 

Reducio
Předmět se zmenší na svou původní velikost. Protikouzlo ke kouzlu Engorgio (viz). Reductio znamená doslova „uvedení zpět“. Zaklínadlem zmenšil v HP4 falešný Pošuk Moody pavouky, když studentům demonstroval použití kleteb, které se nepromíjejí. (HP4)

Reducto
Ničící kouzlo. Kouzlo ve filmu po dopadnutí na živou bytost vytvoří tlakovou vlnu. Po dopadu na předmět ho rozbije nebo rozpráší. Zaklínadlo použil poprvé Harry Potter v bludišti při turnaji tří kouzelnických škol (HP4) a například v HP7 se jím pokusil zničit viteál. Reduce je v angličtině „přemoci“. (HP4)
 

Relashio
Obranné kouzlo. Výborně se hodí proti ďasovcům. V HP4 ho použil Harry při plnění druhého úkolu v jezeře. V HP7 ho použila Hermiona k uvolnění pout. Release je anglicky „uvolnit“, koncovka -o či -io značí v latině první osobu jednotného čísla. (HP4)

 

Sectumsempra
Řezací kouzlo. Harry ho našel v knize lektvarů po Princi dvojí krve (Snape) s poznámkou „Určeno nepřátelům!“. Sectum má kořen v latině, kde seco znamená „sekat“, semper značí „vždy“. Harry Potter použil kletbu v HP6 na Draca Malfoye, kterému tak způsobil zranění, která by byla pravděpodobně smrtelná, kdyby nezasáhl Severus Snape, který použitím inkantace Vulnera Sanentur (viz) rány zacelil.

Je-li kletbou Sectumsempra nějaká část těla oddělena, nejde pravděpodobně žádným kouzlem navrátit. V HP7, při útěku Harryho z domu Dursleyových, tak přišel nešťastnou náhodou o ucho George Weasley. (HP6) 

Scourgify viz Pulírexo 

Stupefy (viz Mdloby na tebe)
 

Ševelissimo (v originále Muffliato)
Všem nežádoucím osobám v okolí zaplňuje uši nevysledovatelným šumem, takže je možné mluvit bez obav, že jste zaslechnuti. Toto kouzlo vynalezl Princ dvojí krve (Snape)  a Harry Potter je začal využívat v šesté knize, když chtěl s přáteli probrat něco během samostatné práce při vyučování.. (HP6) 

Tarantallegra
Kouzlo, které přinutí protivníka stepovat. Tarantella je italský tanec a allegro je v hudbě výraz pro „rychle“. Zaklínadlo použil v HP2 Draco Malfoy v soubojnickém klubu a totéž kouzlo seslal Smrtijed Dolohov na Nevilla Longbottoma v HP5  při potyčce na Odboru záhad. (HP2)

 

Wingardium leviosa

Způsobuje levitaci předmětů. Ke kouzlu je kromě slov nutný pohyb hůlkou: švihnout a přiklepnout (ve filmu švihnout a mávnout). Jako první z Harryho ročníku se ho naučila Hermiona. Wing je anglicky „křídlo“, arduus znamená latinsky „strmý“. Leviosa je odvozeno od latinského slova levis, což znamená „lehký“ (odtud slovo levitace). (HP1) 

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: JSark - 14.01. 2014
Pekné, ďakujem. Len pod "Polibek mozkomora" sa objavili nejaké paznaky. Na Mozile aj Chrome.
Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: marci - 14.01. 2014
Ano, vím, neměla jsem přes den čas jít na stránky, ale Lupinka mi poslala mail, tak jsem to opravila. Někdy to při vkládání takhle zablbne - holt kouzlo :) Děkuji za upozornění a komentík, JSark

Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: Lupina - 14.01. 2014
Impozantní seznam. Díky moc, marci :-)
Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: marci - 14.01. 2014
:) díky :) Přemýšlela jsem, jestli tam dát i kouzla, která byla už dřív zveřejněná - nakonec jsem ráda, že jsem to udělala; alespoň prošla Tvým bdělým okem :) Díky moc a moc!!

Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: denice - 14.01. 2014
Kouzla vymyšlená pro Red Hills vzbuzují opravdu respekt, ale to i ta z kánonu. S potěšením jsem si je znovu připomněla, vždycky mě napadne něco, nač jsem při četbě knih nemyslela, protože jsem šla po ději. Například proč Dolohov na ministerstvu použil na Nevilla Tarantallegru - to se tak držel zpátky, nebo chtěl mít alibi pro případ zatčení? Díky.
Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: marci - 14.01. 2014
Jo - na tohle téma je toho ve ff dost. Pokud se nemýlím, tak většina autorů razí teorii, že použití nepromíjitelných a jiných silných kleteb je energeticky náročnější, takže očekává-li kouzelník delší boj, uchyluje se k takhle "dětským" kletbám. I když - vypadá to blbě a nedůstojně, co si budeme povídat A kouzla v Red Hills? "Normální" útočná kouzla mě neberou, ale Prokletí mozkomora bylo v knize skutečně strašidelné. A blbě se to zpracovávalo do Lexikonu, když nechci spoilerovat Díky moc za krásný komentář, denice

Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: arkama - 14.01. 2014
V predchádzajúcom komente k lektvarom som ani nezmienila Nade, že ďakujem, že túto poviedku našla a z poľštiny (myslím) preložila. Ďakujem. teraz keď to čítam, presne sa mi vybavujú momenty z poviedky.. lopta s Recupero, Tormenta..., och bože, čím viac nad tým rozmýšľam, tým viac sa mi vybavuje posledná tretina poviedky a behá mi z toho mráz po chrbte, bolo to úžasné čítať prvý krát! Naozaj ďakujem marci!
Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: marci - 14.01. 2014
Samozřejmě, to je další plus pro Red Hills - skvělý překlad :) A máš pravdu s tou poslední třetinou - povídka byla skvělá od začátku, ale zatímco některým autorkám dochází dech a zvolňují, natahují a rozmělňují, tahle měla stoupající tendenci. Hmm. Sice jsem jí dočetla před týdnem, ale že bych si vybrané kousky dala znovu?? Děkuji, arkamo, za komentář. lexikon a Lektvary nejsou zas až tak čtivé, je to spíš pro nadšence, a o to víc mě každý komentář, a obzvlášť takhle spokojený, těší. Opravdu díky.

Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: elbi - 14.01. 2014
Neuvěřitelné, jak zvládáš vypíchnout to důležité. Už by ta tvoje práce dala na docela tlustou knihu  Všechna ta cizí slova mě nostalgicky nutí vzpomínat na první setkání s Harrym... Díky 
Re: Lexikon kouzel - Red Hills Od: marci - 14.01. 2014
Zrovna jsem se na to dívala - Lexikon s Lektvary ve formátu A4 mají skoro 100 stran :) Jo, když mají autoři fantazii, to se to zpracovává :) A víš že kánon mě nepopíchl, abych si zjišťovala, jaký mají které kletby původ? Brala jsem to prostě jako hotovou věc. To až fanfiction mě přinutila nad tímto přemýšlet, a nejen nad tím :) Jsem ráda, že Tě kouzla zaujala a velice děkuji za komentář, elbi :)

Prehľad článkov k tejto téme:

.Lexikon: ( marci )26.12. 2015Lexikon - Keď som prekliala učiteľa
.Lexikon: ( marci )12.11. 2015Lexikon - Krev
.Lexikon: ( marci )14.01. 2014Lexikon kouzel - Red Hills
.Lexikon: ( marci )26.02. 2013Lexikon - Rodina jako žádná jiná a Skrze zdi
.Lexikon: ( marci )18.01. 2013Lexikon - Cloak of Courage
.Lexikon: ( marci )14.11. 2012Lexikon - Happy Days in Hell
.Lexikon: ( marci )28.10. 2012Lexikon - Casiopea, Kopapaka a další
.Lexikon: ( marci )30.07. 2012Lexikon - Sedmimagie
.Lexikon: ( marci )16.07. 2012Lexikon - Učednica a Nekromanter
.Lexikon: ( marci )11.06. 2012Lexikon - POPO
.Lexikon: ( marci )26.05. 2012Lexikon
.Lexikon: ( marci )12.05. 2012Lexikon - různá kouzla z fanfiction
.Lexikon: ( marci )11.05. 2012Lexikon - různá kouzla z knih HP
.Lexikon: ( marci )18.04. 2012Lexikon - Rok jako žádný jiný
.Lexikon: ( marci )11.04. 2012Lexikon - Rok jako žádný jiný
.Lexikon: ( marci )12.03. 2012Lexikon - Ich miestnosť
.Lexikon: ( marci )02.02. 2012Lexikon - Draco In Darkness
.Lexikon: ( marci )16.01. 2012Lexikon - We Learned the Sea
.Lexikon: ( marci )29.11. 2011Lexikon - Zachraňte Draca Malfoye
.Lexikon: ( marci )16.11. 2011Lexikon - Odkazy a poděkování
.Lexikon: ( marci )13.11. 2011Lexikon - Citáty
.Lexikon: ( marci )12.11. 2011Lexikon - Z
.Lexikon: ( marci )11.11. 2011Lexikon - Y
.Lexikon: ( marci )10.11. 2011Lexikon - X
.Lexikon: ( marci )08.11. 2011Lexikon - W
.Lexikon: ( marci )06.11. 2011Lexikon - V
.Lexikon: ( marci )04.11. 2011Lexikon - U
.Lexikon: ( marci )02.11. 2011Lexikon - T
.Lexikon: ( marci )27.10. 2011Lexikon - S
.Lexikon: ( marci )24.10. 2011Lexikon - R
.Lexikon: ( marci )23.10. 2011Lexikon - Q
.Lexikon: ( marci )21.10. 2011Lexikon - P
.Lexikon: ( marci )18.10. 2011Lexikon - O
.Lexikon: ( marci )16.10. 2011Lexikon - N
.Lexikon: ( marci )14.10. 2011Lexikon - M
.Lexikon: ( marci )12.10. 2011Lexikon - L
.Lexikon: ( marci )11.10. 2011Lexikon - K
.Lexikon: ( marci )10.10. 2011Lexikon - J
.Lexikon: ( marci )07.10. 2011Lexikon - I
.Lexikon: ( marci )06.10. 2011Lexikon - H
.Lexikon: ( marci )05.10. 2011Lexikon - G
.Lexikon: ( marci )03.10. 2011Lexikon - F
.Lexikon: ( marci )01.10. 2011Lexikon - E
.Lexikon: ( marci )29.09. 2011Lexikon - D
.Lexikon: ( marci )28.09. 2011Lexikon - C
.Lexikon: ( marci )25.09. 2011Lexikon - B
.Lexikon: ( marci )23.09. 2011Lexikon - A
.Lexikon: ( marci )23.09. 2011Lexikon