Mimo kruhu času
VI. časť - Ochranca
Autor: flamethrower
Preklad: JSark
beta: Luna_Lovegood
Banner: Jimmi
Odkaz na predchádzajúcu prekladanú časť: https://hpkizi.sk/modules.php?name=News&new_topic=470
Poznámka prekladateľky: Muehehe. Utekám sa schovať.
Nizar si oprie ruky o kolená a pohupuje bosými prstami na vlhkých kamienkoch. Pred ním osem koncov čiernych chápadiel chobotnice opakuje pohupujúci pohyb, než sa opäť usadia, všetky zhluknuté dohromady, ako keby sa hrali na vlastné prsty. Nizar pohne ľavým palcom a chobotnica, po krátkom premýšľaní, pohne svojím najväčším chápadlom na opačnej strane.
„Vážne, ako prežívaš v tomto jazere?“ spýta sa Nizar chobotnice, ktorá je inak pod vodou, aby sa vyhla chladnému večernému vzduchu. „Nepamätám si, že by toto jazero bolo až tak hlboké, ani slané.“
Chobotnica zdvihne všetkých osem chápadiel a znova nimi udrie o zem. Rozumiem, nepýtaj sa na jej životné podmienky. „Dobre. Bol som len zvedavý. Alebo znepokojený. Myslia si ostatné chobotnice, že si blázon?“
Tentoraz chobotnica udrie Nizarove prsty chápadlami, než sa opäť vráti k formovaniu prstov. „Hej! Správaj sa slušne!“
„Naozaj sa snažíš urobiť zvyk z namáčania sa vonku v takmer mrazivých podmienkach?“ spýta sa Severus neveriacky.
Nizar zdvihne pohľad a usmeje sa, keď vidí Severusa, ako sa blíži, zabalený v plášti proti jemnému dažďu, ktorý začína padať z neba. „Nie je to tak, ako si myslíš. Nešiel som plávať do Čierneho jazera. Ale zvažoval som to.“
„Teplota vody ťa v novembri určite nezastavila.“ Severus zdvihne obočie na chápadlá chobotnice, ktoré sa znova vrtia v snahe upútať Nizarovu pozornosť. „Nadväzuješ nové priateľstvá?“
„Tak nejako. Ak to má rado priateľov. Má to meno?“ spýta sa Nizar. „Neovládam jazyk chobotníc. Ani jazyk morských ľudí. A čo je dôležitejšie, má to pohlavie? Nazývať niečo „to“ je naozaj neslušné, ale niekedy ľudia nemajú radi ani „oni“.
„Spýtaj sa Hagrida,“ odpovedá Severus sucho. „Uvedomuješ si, že máme študentov, ktorí by omdleli, keby vedeli, že si tu vonku len v košeli, nohaviciach a bosý?“
„Preto som sa uistil, že tu nie sú. Naozaj nechcem vedieť, či objavili viac slangu okrem „sexi“. Počasie ich aj tak zahnalo dovnútra,“ hovorí Nizar. „Hľadal si ma?“
„Nesnažil si sa vliezť do vlastného krbu, takže priznávam, že som aspoň zvedavý.“ Severus si všimne plochý, suchý kameň, ktorý je dosť vysoký na to, aby slúžil ako slušné sedadlo, a sadne si naň. „Ak si nepodľahol pokušeniu vrhnúť sa do Čierneho jazera, prečo si celý premočený?“
„To prekliate kúzlo prestalo pôsobiť skôr ako tri fľaštičky Ohňa v krvi.“ Nizar sa usmeje; je naozaj smiešne trpieť opakom po dvoch dňoch chladu. „Som vonku, lebo naozaj nechcem vysvetľovať Poppy, prečo som v jej nemocnici, premočený potom a trpím úpalom vo februári.“
Severus vyzerá, že sa mu uľavilo. „Úplne prestalo pôsobiť?“
„Zmenil som svoj vzhľad, čo vždy poserie všehodžús, takže to bolo dosť ľahké potvrdiť. Samozrejme, mojou prvou výstrahou bolo snažiť sa nezomrieť od náhleho prílišného tepla.“ Nizar poklepal prstami na kamienky, aby ho chobotnica napodobnila. „Aký si mal deň? Mal si v kancelárii nejakých zaujímavých návštevníkov?“
„Nie, ale rozprával som sa s pánom Roshanom o jeho pocitoch ohľadom elixírov. Nič viac. Chcel som len vedieť, či má naďalej záujem.“ Severus vydá podráždený zvuk. „Zrejme sa tomuto predmetu venoval len preto, aby lepšie pochopil základné alchymistické princípy. Plánuje študovať alchýmiu na univerzite v zahraničí. Netušil som to; Roshan nie je jedným z Eustasových študentov. Zdá sa, že Roshan nemá toho muža v láske a ten pocit je vzájomný.“
„Potom je to na Kinjal,“ hovorí Nizar.
Severus prikývne. „Možno. Ak nemá záujem stať sa učňom v lektvaroch, potom sa s obavami teším na Grangerovej šiesty ročník, rovnako ako ona.“
Nizar sa začne smiať a prestane, keď mu chobotnica udrie po nohách, lebo jej nevenuje dostatočnú pozornosť. „Možno sa slečna Grangerová snaží ťa vystrašiť.“
„Rozhodne to funguje!“ odvetí Severus a potom sa zastaví, aby sa zamračil na chobotnicu. „Morzeovka. Táto chobotnica ovláda morzeovku.“
„Morzeovka – ach.“ Nizar sa na chápadlá pohoršene pozrie. „Pravdepodobne si myslí, že som imbecil. Neuvedomil som si, že sa snaží viesť konverzáciu.“
„Neuvedomil som si, že študent môže mať viac ako jedno formálne učňovské miesto naraz,“ hovorí Severus a márne sa snaží potlačiť úsmev.
Nizar sa rozhodne ignorovať fakt, že sa mu Severus potichu vysmieva. Neskôr sa naučí morseovku, aby mohol nadávať chobotnici. „Spomínaš si, ako Salazar hovoril o tom, že som v januári získal svoje prvé tri magické majstrovstvá, áno?“
Severus prikývne, stále pobavený. „A spomínal tvoju nespavosť.“
„Zatajoval pravdu. Alebo si to možno nepamätá. Je to už veľmi dávno.“ Nizar sa usmeje. „Skús tri formálne učňovské miesta naraz, zatiaľ čo sa sám učíš ďalšie dve magické majstrovstvá a zároveň pokračuješ v učení sa ďalších jazykov, aby si mohol kurva normálne komunikovať s ľuďmi.“
Severus na neho upiera pohľad. „Navrhuješ, aby som sa nezaujímal o Grangerovej akademické ambície, pokiaľ sa nerozhodne napodobniť tú šialenosť.“
„Som tak rád, že som v tých listoch nebol konkrétny o tom, ako sa všetko naraz zamotalo, lebo by sa mohla rozhodnúť, že je to skvelý nápad. Tú informáciu som získal z denníkov.“ Nizar sa opäť usmeje v reakcii na Severusov pokračujúci zdesený pohľad. „Prvá bola mágia mysle. Potom krvná mágia. Potom obrana, piktská mágia a metamorfná mágia. Geomantii som sa začal venovať, keď som si uvedomil, že veci, ktoré som chcel robiť s piktskou mágiou, vyžadovali väčšie znalosti matematiky, ako som vtedy mal, a tak nastal čas, aby som si lámal hlavu nad algebrou a geometriou, a potom nad aritmanciou. To si pamätám.“
„A predsa nemáš majstrovstvo z aritmancie,“ hovorí Severus.
„Nie, ale nepotreboval som majstrovstvo, aby som ju pochopil a aplikoval na geometriu, čo je prvá časť pochopenia čohokoľvek z geomancie. Trvalo to chvíľu, lebo je to zložité.“
Severus sa zamračí. „Tak aké je vysvetlenie Lupina a Blacka na to, že náhodou získali znalosť geomancie?“
„V prípade Lupina je to prirodzené chápanie toho, ako objekty zaberajú priestor a ako sa miestnosti spájajú, aby vytvorili súdržnosť – priestorové vnímanie. To. Nedávno som čítal o tomto pojme a mohol som ho použiť, keď som vychovával Galienu. Vlkolaci majú prirodzenú afinitu k priestorovému vnímaniu. V Siriusovom prípade, tak ten má eidetickú pamäť. Okrem toho, že bol neustále vystavený tým zasraným dementorom v Azkabane, nikdy nezabudne na nič, čo videl.“ Nizar sa uškrnie na Severusa a nakreslí do vzduchu žiarivý zelený symbol. „Ale oni nevedia, ako to robiť.“
Severus študuje magickú runu s jedným zdvihnutým obočím. „Predpokladám, že ide o kombináciu znalosti runovej mágie s geomanciou a piktskou mágiou.“
„Spomínal som už, že obdivujem tvoju inteligenciu?“ opýta sa Nizar.
Severus zafuní. „Možno áno. Ja to považujem za samozrejmé. Môžu sa to naučiť aj ostatní?“ Natiahne ruku a keď ho Nizar neodoženie, dotkne sa jedným prstom žiariacej magickej energie. „Teplo. Zaujímavé.“
„Energia býva teplá, pokiaľ sa nerozhodneš, že má byť ľadová.“ Nizar mávne rukou cez runu, aby sa jej zbavil, a rozptýli energiu. „Majstri runovej mágie to vedia. Poznal som niekoľkých elementárnych mágov, ktorí sa naučili runy a používali ich takmer inštinktívne v spojení so svojimi kúzlami, hoci Salazar sa tým nikdy nezaoberal. On jednoducho chcel, aby sa stalo to, čo chcel, ale ako som už raz povedal o jeho čakaní na poslov – nemal na to trpezlivosť.“
Severus vyzerá znepokojene. „Voldemort použil runy na vytvorenie tej krvnej pasce v ministerstve.“
„Urobil to však polovičato, pretože nikdy poriadne neštudoval runovú mágiu. Našiel kúzlo, ktoré robilo to, čo chcel, naučil sa ho používať, naučil sa ho obchádzať svojimi polovičatými znalosťami iných druhov mágie a tam to skončilo. Vždy bol trochu lenivý, lebo si myslel, že je tak prekliato inteligentný,“ hovorí Nizar pohŕdavo. „Predpokladal, že keď raz zistí, čo niečo je a ako to funguje, tak je to všetko, čo bude kedy potrebovať. Voldemort to robí dodnes. Som rád, že je taký hlúpy, lebo to znamená, že toho otupeného idiota úplne zničíme, ale je to tak strašne iritujúce!“
Severus sa smeje. „Viem, že sa cítiš lepšie, keď sa úplne rozohníš ohľadom hlúposti.“
„Prosím ťa. To bolo len mierne rozohnenie sa. Aha, a stretol som toho nekromanta, o ktorom dnes hovorili čajové lístky,“ hovorí Nizar.
„Aha.“ Severusov výraz sa mení na veľmi opatrný. „Neuvedomil som si, že sme mali nejakého návštevníka okrem Percyho Weasleyho.“
Nizar sa na neho usmeje.
„To si kurva robíš srandu.“ Severusov hlas je rovnako plochý ako jeho výraz. „Percy. Percival Ignatius Weasley. Nekromant.“
„Netrénovaný a nevedomý nekromant a zemehovorca, čo je jeden z tých krásnych prípadov, keď sa magické talenty dokonale kombinujú, aby vyjadrili to, čo je potrebné,“ odpovedá Nizar. „Myslel som, že ten chlapík začne hyperventilovať, kým sa konečne upokojil a začal počúvať. Od dnešného popoludnia je Percy Weasley súčasťou Podzemky, učí sa mágiu mysle a nekromanciu od zapožičaného portrétu Betisy a od Salazara sa bude učiť hovoriť so zemou. Nie že by to niekomu povedal, ale všimneš si určitú politickú zmenu, keď sa Percy priblíži, aby sa spriatelil s madam Bonesovou.“
„Počkaj chvíľu,“ konečne povie Severus. „Som zaneprázdnený prehodnocovaním svojho postoja k tomu, koľko intríg môžem od teba očakávať. Zase.“
„Efektívnych a účinných intríg!“ zdôrazňuje Nizar.
Severus pokrúti hlavou a usmeje sa. „Efektívne. Snažil si sa naučiť päť rôznych odvetví mágie naraz. Nemalo by ma prekvapiť, že si toho toľko dosiahol, keď som sa na pár hodín otočil chrbtom. Je zázrak, že si nezvládol všetky možné formy mágie.“
„Po lete roku 992 som sa zrazu stal učiteľom na plný úväzok, rodičom na plný úväzok, ochrancom a zasraným vojnovým mágom. Nemal som na to sakra čas!“
„A keby si zrazu mal čas?“ spýtal sa Severus. „Keby si nebol zaneprázdnený vymýšľaním intríg, čo by si študoval?“
„Snažil by som sa zistiť, prečo nemám majstrovstvo v transfigurácii. Nie je to tak, že by som v tom bol zlý,“ hovorí Nizar bez toho, aby nad tým musel premýšľať. Často nad touto otázkou uvažoval. „Aritmanciu nie. Jej pokročilejšie teórie ma otravujú. Liečenie. Runovú mágiu. Modernú geografiu, vedu a históriu, ktoré neprešli filtrom Ministerstva mágie.“
„Znie to, ako keby si už mal hotový rozvrh, keď prekladanie kumbríckych textov už nezaberá tvoje bezsenné noci.“ Severus vyzerá ohromený... alebo je to zase spomienka na akademický teror.
„Samozrejme, že to všetko pripisujem nespavosti. Zvyšok voľného času venujem tebe.“
* * * *
Hermiona a Pansy sa na seba pozrú cez hluk a obe majú rovnakú nepríjemnú myšlienku. Veľmi meškajú na hodinu elixírov. Nevie, či ich úloha prefektiek zabráni Snapeovi, aby ich slovne zmasakroval za zmeškanie časti hodiny, odobral im body alebo oboje.
Koho chce oklamať? Bude to oboje. Vždy je to oboje.
Medzitým Hermiona stále drží Dennisa Creeveyho za chrbát jeho habitu a bráni mu, aby skočil na Mafaldu Prewettovú. „PUSŤ MA!“ reve. „Premením jej vlasy na prekliate púpavy!“
„Držte ho odo mňa!“ kričí Mafalda a zúfalo si drží svoje ryšavé vlasy, ktoré sú teraz oveľa menej ryšavé a oveľa viac zelené, zamotané a podobné vlasom morských ľudí. „Oni nás napadli! Creevey je hrozba!“
„To nie je pravda!“ kričí na ňu Edward Black. Hermiona a Pansy na neho zízajú; Hermiona si myslí, že je to prvýkrát, čo ho počuje zvýšiť hlas nad počuteľné mumlanie. Potom si Edward všimne, ako na neho zízajú Hermiona a Pansy. „Chcem povedať... je nám to ľúto! Tak trochu ľúto! Luna, pomôž mi, neviem, čo mám robiť!“
Luna bezcieľne hľadí na strop, z nosa jej kvapká krv, a sleduje, ako dvojčatá Carrowovci narážajú do stropu ako neposlušné balóny, ktoré vedia hlasno a nahnevane nadávať. Pansy vzdychne, vytiahne vreckovku a jemne ju pritlačí na Lunin nos. „Lovegoodová, preber sa a podrž si to.“
Luna poslušne vezme vreckovku a drží ju na mieste. „Veľmi ma mrzí, že som vám spôsobila starosti,“ hovorí. „Chcela som len, aby prestali.“
„Môžeš ich dostať dole?“ pýta sa Hermiona, hoci je veľmi lákavé nechať ich tam. Dvojčatá Carrowové dokázali tento semester naštvať takmer všetkých, vrátane niekoľkých skutočných smrťožrútov zo siedmeho ročníka, o ktorých Hermiona predstiera, že nevie.
„Vlastne neviem ako.“ Luna spustí vreckovku a zvedavo sa pozrie na krv, ktorá ju zašpinila. „Existuje kúzlo, ktoré spustí niekoho, kto levituje, však? Alebo je to zaklínadlo? Nie vždy si to v hlave pamätám.“
Pansy s ľútosťou vytiahne prútik a namieri ho na Carrowovcov. „Liberacorpus!“
Hermiona sa musí usilovne brániť smiechu, keď sa nič nedeje. „Ach, bože.“ Možno profesor Salazar alebo Nizar vedia, ako napraviť nehody elementárneho mága... „Dennis Creevey, okamžite sa začni správať slušne, alebo ťa sama odovzdám pánovi Filchovi!“ prikazuje mu, keď začne trhať svoj habit, aby sa oslobodil z jej zovretia.
Dennis prestane bojovať a zbledne. „To by si neurobila!“
„Urobila! Tento boj je u konca a Chrabromilčan nepokračuje v boji, keď to nie je potrebné!“ odsekne Hermiona a jemne ním potrasie. „Teraz, niekto spoľahlivý: prosím, povedzte mi, čo sa stalo.“
„Oni to začali...!“ Edward, Dennis a Mafalda začnú všetci naraz kričať.
Pansy prevráti oči, keď núti Lunu pritlačiť vreckovku na jej krvácajúci nos. „Povedali sme niekoho spoľahlivého. Budem veriť štvrtáčke, ktorá sa nikdy nedostala do problémov a za celý život nemala ani raz trest po škole. Luna?“
Luna vyzerá prekvapená, že sa jej pýtajú. „Oh. No. Nemyslela som si, že Edward a Dennis by mali ísť do školy sami. Skazostreky boli v ovzduší trochu husté, vieš. Dennis má kúzla s profesorom Flitwickom na treťom poschodí a Edward má byť na histórii s profesorom Salazarom. Ja som išla do študovne na štvrtom poschodí v knižnici, tak som si myslela, že ich odprevadím.“
„A?“ spýta sa Pansy, keď Luna prestane hovoriť.
Luna sa zamračí a znova sa pozrie na požičanú vreckovku. „Myslím, že to bolo pálivé kúzlo? Možno krvavé kúzlo? Nevenovala som veľkú pozornosť slovám, ale naozaj to pálilo. Dennis a Edward boli nahnevaní a dvojčatá Carrowové začali vrhať kliatby, zatiaľ čo Mafalda a Dennis súperili, a ja som len... chcela, aby prestali.“ Znova zdvihne pohľad. „Naozaj ma to mrzí.“
„Za to zaplatíš, ty zasraná zradkyňa krvi!“ skríkne Hestia.
„To nie je veľmi milé,“ povie Luna prísne. „Nebudem uvažovať o tom, že ťa dám dolu, kým sa neospravedlníš.“
„Choď do pekla, ty k...“
Hermiona skloní prútik po tom, čo vysloví kúzlo na umlčanie. „Myslím, že to stačí, čo sa týka vulgárneho jazyka z vašej strany. Mafalda, idem na hodinu vášho vedúceho fakulty. Verte mi, profesor Snape zistí, že vy a dvojčatá Carrowové ste zakliali ľudí na chodbách. Choďte do triedy. Som si istá, že váš trest bude príjemný.“ Mala by im asi odobrať body, ale teraz chce len, aby sa táto udalosť skončila, aby mohla ísť do triedy, kde ju budú kritizovať za meškanie, a pokračovať vo zvyšku dňa.
Keď Mafalda odíde, Edward sa spýta: „Prečo dávaš Slizolinčanom trest? Myslím, že mi to nevadí, ale... vieš... ste tu obe?“
Hermiona naozaj chce vedieť, čo sa stalo, že Edward má teraz dosť sebavedomia, aby hovoril normálnym hlasom. „Diskutovali sme o tom.“
„Grangerová a ja sme sa rozhodli vymeniť si úlohy, aby sme neuprednostňovali našich vlastných spolužiakov.“ Pansy sa usmeje na Dennisa. „Tak je to spravodlivejšie. Creevey, máš po škole, lebo nedokážeš ovládať svoju potrebu biť ľudí po tvári. Máš prútik, a okrem toho? Tvoja transfigurácia je hrozná. To sú najmenej púpavovité púpavy, aké som kedy videla, a ani to nie je užitočné obranné kúzlo! Viem, že si po veľkom treste z elixírov v januári vyhlásil Prewettovú za svojho úhlavného nepriateľa, ale naozaj, môžeš si nájsť o triedu lepších úhlavných nepriateľov. Čo bude tvoj trest, sa dozvieš pri večeri. Musím si to premyslieť.“
„Prečo ma jednoducho neodovzdáš mojej vedúcej fakulty?“ spýta sa Dennis a nahnevá sa.
„Lebo mám spoľahlivé informácie, že McGonagallová už dnes večer organizuje trest a pravdepodobne nechce rozptyľovať Ernieho, Deana a Seamusa od opravovania jej tabule,“ odpovie Pansy. „Počkaj tu, lebo ťa s Edwardom odprevadíme do triedy.“ Pozrie na rozzúrené, nemé dvojčatá. „Potom vezmeme Lunu do nemocničného krídla, aby jej madam Pomfreyová prezrela nos. Potom dáme vedieť personálu, že niekto musí prísť a dať vás dvoch idiotov dolu zo stropu.“
„A čo ja? Myslím... trest?“ spýta sa Edward žalostným šepotom.
„Grangerová, robí na mňa smutné psie oči,“ sťažuje sa Pansy. „A čo je horšie, myslí to vážne! Pomoc!“
Hermiona sa pozrie na Edwarda a povzdychne si. „Päť bodov z Chrabromilu za súboj v hale. Odmietam dať viac, keď viem, že nezdvihneš prútik, pokiaľ nie je niekto iný v nebezpečenstve.“
Edward zíza na podlahu. „Dobre.“
„To znie ako primeraný počet bodov, ktoré za to stratíš. Poďme. Odvedieme vás všetkých do triedy.“ Pansy veselo zamáva červenolícim dvojčatám. „Niekto čoskoro príde!“
Dennis zostáva s profesorom Flitwickom, ktorý už Mafaldu pokarhá za jej vzhľad. Potom sa rozčúli nad Dennisovými roztrhanými šatami a Luniným nosom. Vyberie prútik a rýchlo ju skontroluje, aby sa uistil, že je najlepšie nechať madam Pomfreyovú, aby sa postarala o kliatbu.
Keď Flitwick zistí, kde sú dvojčatá Carrowové, vyzerá, že si zakryje tvár rukami. „Keď odprevadíte ostatných do triedy, vráťte sa sem. Potrebujem, aby ste sa postarali o mojich tretiakov, kým sa pokúsim obnoviť schopnosť dvojčiat Carrowových chodiť po zemi.“
Hermiona a Pansy si vymenia rezignované pohľady zúfalstva. Na hodinu elixírov prídu veľmi, veľmi neskoro.
Odvedú Edwarda na hodinu histórie, kde profesor Salazar zdvihne obidve obočia nad Edwardovým sklesnutým výrazom a neupraveným vzhľadom. „Zase nejaké nezmysly na chodbách, čo?“
„Áno, pane,“ zamumle Edward.
„A ty si vyslovil prvé kúzlo?“ spýta sa profesor Salazar a pozrie na Lunu, ktorá sa usmeje.
Edward zdvihne pohľad. „Ehm, nie?“
„Tak to by som sa tým príliš netrápil. Sadni si. Chystám sa vystrašiť všetkých tvojich spolužiakov pojmom mikrovlnky.“
Edward sa hneď rozžiaril. „Super!“
„Čo je mikrovlnka?“ spýta sa Luna, keď idú do nemocničného krídla. Musela už dvakrát preložiť vreckovku, aby zachytila krv z nosa. „Je to miniatúrna vlna vody alebo malý vánok?“
„Aj ja to chcem vedieť!“ vyhlási Pansy.
„Je to muklovské zariadenie a nie je to ani jedno z toho.“ Hermiona sa pokúša vysvetliť, že rádiové vlny rozrušujú atómy vody v jedle, aby ho zohrievali. Potom to vzdá a povie im, že je to elektrická muklovská skrinka, ktorá rýchlo zohrieva už uvarené jedlo, varí vodu alebo zohrieva nápoje.
Pansy sa zamračí. „Je to lepšie alebo horšie ako ohrievacie kúzlo?“
„Úprimne, záleží to od jedla,“ odpovie Hermiona. „Môžeš to prehnať, ak skrinke prikážeš, aby veci zohrievala príliš dlho. A ak do nej vložíš kov, kov sa zapáli.“
„Presvedčila si ma tým ohňom, Hermiona.“
Madam Pomfreyová vyhlási, že Luna bude jej zajatcom na najbližšiu hodinu, a vysvetlí, že toto konkrétne kúzlo má nepríjemnú vlastnosť, že sa snaží znovu prejaviť, aj keď už bolo odstránené. Luna vyzerá sklamaná, že nemôže stráviť voľnú hodinu v knižnici, ale nesťažuje sa.
„Sme mŕtve,“ stoná Pansy po tom, čo odídu. „Tak mŕtve! Je to môj vedúci fakulty a ja aj tak zomriem.“
„Nemyslím si, že by som niekedy kvôli funkcii prefektky tak meškala!“ súhlasí Hermiona a ponáhľa sa tak rýchlo, ako len môže, bez toho, aby bežala. „A ešte sa musíme vrátiť k profesorovi Flitwickovi!“
Dostanú sa len do tretieho poschodia, keď narazia na ďalšie problémy. Alebo presnejšie, problémy priletia k nim v podobe niekoľkých zahalených študentov s kapucňami na hlavách a zdvihnutými prútikmi. „Impedimentia!“
„Do čerta!“ zakričí Pansy, keď Hermiona vytiahne prútik a bez toho, aby to vyslovila nahlas, uvalí na nich ochranné kúzlo. Prvé kúzlo narazí na žiariaci modrý štít a potom nastane chaos.
„Ďakujem, ďakujem, ďakujem,“ mrmle Pansy pod nosom, keď vracajú kúzla a kliatby späť na študentov, ktorí na nich útočia. „Ďakujem, profesor Slizolin, že ste taký blázon, že ste nás naučili súboj zblízka!“
Hermiona s ňou horlivo súhlasí a kúzlom obráti kolená jedného z piatich útočníkov, ktorý nadáva a cúva, zatiaľ čo sa snaží zistiť, čo sa pokazilo. Ďalšie kúzlo, ktoré vyslali, je oveľa silnejšie a rozbije Hermionin štít. Než Hermiona stihne vytvoriť ďalší, priletí kúzlo, ktoré zasiahne Pansy do nohy práve v okamihu, keď hádže svoje vlastné kúzlo na vytvorenie štítu.
„AU, DO RITI! TO KURVA BOLÍ!“ zavrčí Pansy a vrhne na študenta škaredé žlté svetlo. Ten zakričí a spadne na zem v kŕčoch.
„PANSY!“ zakričí Hermiona neveriacky. To bolo Crucio!
„Grangerová, to bolo to isté kúzlo, ktoré zničilo Condorovej protézu! ONI SA NÁS SKUTOČNE SNAŽIA ZABIŤ!“
Ach. Jasné. Hermiona zovrie prútik pevnejšie a na študenta s prekliatymi kolenami uvalí Ginnyne odpaľovacie čary, aby ich rozptýlila. To znamená, že jej zostávajú traja zahalení hlupáci s prútikmi, o ktorých sa musí postarať, nepočítajúc toho, ktorý sa stále trasie na podlahe.
Ich útočníci sú vyšší a väčší. Hermiona si myslí, že sú to študenti šiesteho alebo siedmeho ročníka.
Sú v poriadnych problémoch.