Mimo kruhu času
Autor: flamethrower
Preklad: JSark
Banner: Jimmi
Zhrnutie: V septembri roku 1971 nájde Severus Snape v tmavom kúte slizolinskej spoločenskej miestnosti zabudnutý portrét rodiny Slizolinov. Vtedy ešte netuší, že priateľstvo s portrétom ovplyvní zvyšok jeho života.
Autor: Cassandra Clare
Překlad: Lupina, Beta: marci
Rating: 13+
Originál: https://www.goodreads.com/book/show/14760552-draco-dormiens
MANACLED
Autorka: senlinyu
Preklad: Key Banner: Jimmi
Originál: https://archiveofourown.org/works/14454174/chapters/33390198
https://www.fanfiction.net/s/12917045/1/Manacled
Obsah: Harry Potter je mŕtvy. Aby po vojne posilnil silu magického sveta, Voldemort sa usiluje o repopuláciu. Hermiona Grangerová pozná tajomstvo Rádu, avšak je stratené a ukryté v jej mysli, a preto ju pošlú ako zotročenú služobníčku Vrchnému vykonávateľovi, aby odhalil tajomstvo jej mysle.
Ruže pre Malfoyovcov
preklad: Jimmi
Розы для Малфоев od alekto
Zhrnutie: Bez ohľadu na to, aká čistá je naša krv... Bez ohľadu na to, na čej strane bojujeme... Bez ohľadu na to, kto zvíťazil...
Jedno máme všetci spoločné: pochádzame z minulosti. Minulosť je nemenná. Minulosť je našou súčasťou. Minulosť z nás urobila to, čím sme...
Autor: Xeres Malfoy
Překlad: Lupina, Beta: Calwen, Jacomo
Rating: 16+
Originál: https://www.fanfiction.net/s/9667092/1/The-Rise-and-Fall
Čas spálený na popel
Ashes of Time
Autor: Dius Corvus Překlad a banner: Jacomo Betaread: Calwen
Preslash
PP: Úvod k tomuto překladu vyšel už před dlouhou dobou, takže možná bude potřebovat si ho připomenout. Především upozorňuji na to, že se jedná o pokračování povídky Našlapuj zlehka - pokud jste ji nečetli, mohou vám unikat některé souvislosti.
Pro neslashaře - v povídce se objevují jen slovní narážky na homosexuální vztah, nikoliv explicitní popisy. Pokud jste ochotni toto přehlédnout, budete odměněni velice netradičním příběhem.
Mimo kruhu času
Autor: flamethrower
Preklad: JSark
Banner: Jimmi
Zhrnutie: V septembri roku 1971 nájde Severus Snape v tmavom kúte slizolinskej spoločenskej miestnosti zabudnutý portrét rodiny Slizolinov. Vtedy ešte netuší, že priateľstvo s portrétom ovplyvní zvyšok jeho života.
Malé upozornenie: Pritvrdíme, prvé rodinné stretnutie.
Autor: Cassandra Clare
Překlad: Lupina, Beta: marci
Rating: 13+
Originál: https://www.goodreads.com/book/show/14760552-draco-dormiens
Ruže pre Malfoyovcov
preklad: Jimmi
Розы для Малфоев od alekto
Zhrnutie: Bez ohľadu na to, aká čistá je naša krv... Bez ohľadu na to, na čej strane bojujeme... Bez ohľadu na to, kto zvíťazil...
Jedno máme všetci spoločné: pochádzame z minulosti. Minulosť je nemenná. Minulosť je našou súčasťou. Minulosť z nás urobila to, čím sme...
Rozdělení
The Divide
https://www.fanfiction.net/s/13022404/1/The-Divide
autor: Beedle
překlad a banner: Jacomo
Povolení k překladu: žádost zaslána
Žánr: dobrodružství/drama/rodina
Éra/období: příští generace
Hl. postavy: originální
Rating: bez omezení
38 kapitol, 119 389 slov originálu
Shrnutí:
Když jednovaječným dvojčatům dorazí pouze jeden dopis z Bradavic, Juliet a Jennifer Belstoneovy se poprvé v životě ocitnou odděleně. Zoufale touží po opětovném spojení, a tak se ptají... mohla by se z motáka nějak stát čarodějka? A tak začíná jejich hledání: obtížné a nebezpečné pátrání po zdroji magické síly, které je zavede do různých koutů Británie i do daleké pouště. Podaří se jim někdy překlenout vzniklou propast?
Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží Beedle. Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.
Poznámka překladatelky:
Asi jsem se zbláznila. Ne, určitě jsem se zbláznila. Zase porušuju své předsevzetí, že už nebudu vydávat dva překlady najednou. Ale nějak jsem téhle povídce nemohla odolat, nedokázala jsem ji strčit na dlouhou dobu do šuplíku. Snad proto, že mě vrátila do nálady, jakou jsem měla při čtení prvních knížek o Harrym Potterovi. Do doby, kdy jsem ještě netušila, jak moc příběh časem potemní, kolik otázek vyvolá a kolik dalších dveří k fantazii otevře. Tahle povídka má v sobě kus krásné naivity dětství, časů, kdy věříme, že všechno je možné, že magie je skutečná, že se z nás všech mohou stát kouzelníci a čarodějky…
Hodně zajímavých a čtivých povídek, hodně zapálených překladatelů a ochotných betareaderů a hodně nadšených a komentujících čtenářů přeji, mé milované hpkiži!
Povídka bude vycházet bez kontroly betareadera, proto budu ráda, když mě na případné překlepy či chyby upozorníte v komentářích. Děkuju a užijte si čtení.
Navždy Alenkou
Always Alice
autor: Lady Azar de Tameran
překlad: Jacomo betaread: Calwen
Přeji všechno dobré, lepší a úplně nejlepší, mé milované hpkiži!
Koho trápí bohové
autor: richardgloucester (dickgloucester)
překlad a banner: Jacomo betaread: Calwen
Mimo kruhu času
Autor: flamethrower
Preklad: JSark
Banner: Jimmi
Zhrnutie: V septembri roku 1971 nájde Severus Snape v tmavom kúte slizolinskej spoločenskej miestnosti zabudnutý portrét rodiny Slizolinov. Vtedy ešte netuší, že priateľstvo s portrétom ovplyvní zvyšok jeho života.
Autor: Cassandra Clare
Překlad: Lupina, Beta: marci
Rating: 13+
Originál: https://www.goodreads.com/book/show/14760552-draco-dormiens