archiv.hpkizi.sk
Fanfiction poviedky o Harrym Potterovi:

Vyhľadávanie v tejto téme:   
[ Ísť na úvodnú stránku | Vybrať novú tému ]

Štěněcí oči

CELÁ TÉMA
Pomocou tohto tlačítka zobrazíte celú tému na jednej strane v samostatnom okne. Odtiaľ je ľahko skopírovať ju trebárs do Wordu.
Image

Názov prekladu:
 Štěněcí oči
Prekladateľ:
 denice
Názov originálu :
 PuppyDog Eyes
Autor originálu :
 Wheezy1
Link na originál :
 PuppyDog Eyes
Počet slov originálu: :
 28 515
Rating :
 T 13+ -
Éra / Obdobie:
 Bradavice - kánon, Před Bradavicemi
Žáner:
 Humor
Jazyk originálu:
 EN
Varovanie:
 Neuvedené
Počet slov originálu:
 _10K-30K
Párovanie:
 Neuvedené
Stav prekladu:
 Neuvedené
Typ témy:
 Neuvedené
Štěněcí oči na efiction

 

       

Autor: Wheezy1

Překlad: denice          Beta: Jimmi a Sevik99            Banner: arabeska

Originál: https://www.fanfiction.net/s/2944897/1/PuppyDog-Eyes

Rating: 13+    

                        

 

 

Úvod

Štěněcí oči

PuppyDog Eyes

https://www.fanfiction.net/s/2944897/1/PuppyDog-Eyes

Autor: Wheezy1

Překlad: denice          Beta: Jimmi a Sevik99            Banner: arabeska

Povolení k překladu: Autorku nelze kontaktovat

Humor

Harry Potter

Rating: 13+      13 kapitol

28 515 slov

Období: Před Bradavicemi, Bradavice


Shrnutí: Co kdyby si Hagrid vzal Harryho na starost, místo aby ho zanechal u Dursleyových? Jaký rodič by z něj byl?

 

Prohlášení: Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží Wheezy1.  Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.

 

 

Poznámka autorky: Štěněcí oči - nejzákeřnější zbraň, jakou člověk má. Tento příběh je úplně AU – scénář co by bylo, kdyby. Prosím, neobtěžujte se chrlit oheň nebo si stěžovat, protože se odchyluje od kánonu.

Tempo vyprávění je velmi rychlé – kapitoly jsou krátké a obsah není příliš hluboký. Psala jsem to čistě pro zábavu a má to být legrační – prosím, neberte to ani sebe příliš vážně.

 

 

Poznámka překladatelky: Pokud vám představa hodných Dursleyových působí nevolnost, nečtěte dál. Byli jste varováni.

Naše ďalšie weby

Nájdete nás