Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Ponocování

Kapitola 4. 5:00 – vaření

Ponocování
Vložené: Lupina - 08.02. 2017 Téma: Ponocování
Lupina nám napísal:

Autor: MoonyAddict                        Překlad: Lupina         Beta: Marci                Banner: arabeska

Originál: https://www.fanfiction.net/s/3650825/4/

Rating: 9+

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Kapitola 4. 5:00 – vaření

„Tonksová, jsi si absolutně jistá, že umíš lívance?“ ptal se Remus pochybovačně, zatímco zíral do mísy, v níž míchala cosi, co vypadalo jako příšerně husté lepidlo.

Tonksová si hřbetem ruky shrnula pramen vlasů z čela a pevně přikývla.

„Rozhodně,“ ujistila jej. „To jen tahle mouka je opravdu, opravdu těžko spojitelná.“

Nic neříkal, ale pořád nebyl zcela přesvědčený, že z této lepkavé hmoty vzejde něco vzdáleně podobného lívancům.

„Hele, mohl bys mi, prosím tě, svázat vlasy?“ zeptala se, když si potřetí odhrnula pramen z čela. Remus jemně zatahal za jednu z jejích špic.

„A to udělám jak?“

„Nechám je narůst, génie.“

Sledoval, jak přivřela oči a soustředí se. V pár vteřinách její střapaté vlasy padly na záda v zářivé žvýkačkově růžové kaskádě.

„Takto,“ pravila a dál energicky míchala. „Sponu musím mít někde v zadní kapse šortek.“

Jakmile se setkala s jeho významným pohledem, jen protočila očima, ale Remus raději nereagoval. Namísto toho k ní mlčky přešel a prsty přejel po boku, aby zastrčil ruku do kapsy světlých šortek. Tam opravdu našel sponu do vlasů. Neuniklo mu její zachvění, když hledaný předmět vytáhl, ani mu neunikl její úsměv, když začal dávat vlasy do culíku, který volně sepnul. Jakmile nakonec ustoupil, měla husí kůži na ramenou a pažích.

„To od vás bylo velice bídné, profesore Lupine,“ okomentovala to, a přestože viděl jen její záda (což jej, mimochodem, zrovna neobtěžovalo), poznal, že si ho vychutnává.

„Jsem Poberta, vzpomínáš? Ode mě nemůžeš čekat, že budu celou dobu hrát hodného hocha.“ Postavil se vedle ní a sledoval její práci vařečkou v beznadějném těstě. „Jen skutečnost, že jsem byl ten jediný s trochou rozumu, neznamená, že nemůžu být…“

„Nadržený?“

„Copak vy mladí máte pořád na mysli jen tohle?“ vydechl jí na holý krk a jí opět naskákala husí kůže.

„Jen když jsi poblíž ty a tvé vybavení,“ odpověděla svým nejdrzejším tónem.

„To je chráněné autorským právem, víš?“ informoval ji Remus a ještě se přiblížil, takže jí mohl zamumlat do ucha. „Nemůžeš ukrást mé vtipné hlášky a pak je použít proti mně.“

Netušil, jestli to škádlení, které začali, ještě pokračuje, protože tón se velice změnil. Věděl, že Tonksová tak úplně nehraje, protože si dobře pamatoval, jaké účinky může mít Alastorova ohnivá. Přesto v jejím jednání rozeznával jisté uvědomění a byl si jistý, že ona ví velice dobře, co říká nebo dělá. Proto jej víc než co jiného zajímalo, jestli věci nezašly daleko. Ačkoliv mu slabý přemoudřelý hlásek našeptával, aby si udržoval odstup (fyzický i emocionální), než se stane něco osudového, srdce mu přepadla hluboká a nezkrotná touha zůstat v její společnosti. Na této neuvěřitelné mladé ženě bylo cosi, co jej probouzelo k životu, s ní cítil, co už léta ne.

„Budiž,“ podvolila se s pobavenou mrzutostí. Remus byl vtažen zpět do reality. „Ale neříkej ‚vy mladí‘, jako by ti bylo sto let, protože třicet pět není stáří ani náhodou.“

„Jsem starý.“

„Nejsi.“

„Nezačneme s tím znova, že ne?“

„Přiznáš, že nejsi starý?“

„Ani náhodou.“

Tonksová se obrátila a založila si ruce na hrudi, ale vařečku nepustila.

„Pak,“ prohlásila vážně, „s tím začneme znova.“

Remus zvedl obočí a doufal, že jeho následující poznámka nebude znít jako bezpáteřní vytáčka, ale opravdu se necítil na dohadování o takových prkotinách, ne, když se tak bavil.

„Myslel jsem, že děláme snídani…“

Tonksová vrhla na mísu na lince výmluvný pohled.

„Chci věřit, že tato věc ti nepřijde jako snídaně.“

„Copak to není materiál pro Weasleyovský dvorek?“

„Sklapni!“ zvolala, ale snaha znít rozhořčeně se brzy přeměnila do hlubokého smíchu, který se neúspěšně pokusila potlačit.

Byla takovou potěchou pro jeho oči, ta její životní síla byla nakažlivá.

„Nech to na mně, drahá Tonksová,“ perfektně napodobil Molly a převzal vařečku.

„Nevěděla jsem, že jsi vynikající kuchař,“ pravila zjevně příjemně překvapená.

„Nejsem,“ odvětil. Strčil vařečku do mísy, obrátil k ní tvář a mrkl. „Ale umím uvařit prvotřídní lívance tím starým, dobrým způsobem.“

Tonksová se opřela o linku a našpulila trucovitě pusu, zatímco on začal mávat hůlkou, aby očaroval mísu a vařečku k přípravě nového těsta.

„Nějaká šance, že mě pomuchluješ do bezvědomí – ať už se šlehačkou nebo bez – než vstane celý dům?“

Remus jen pootočil hlavu a jemně se na ni usmál.

„Pořád jsi přesvědčená, že se ti chci dostat do kalhotek?“ zeptal se, jako by mluvili o počasí.

„Po PRČŠ jsem nabyla dojmu, že bys docela rád.“

„PRČŠ?“

„Podivný rozhovor číslo šest.“

„Aha,“ přikývl vážně. „Jsem trochu zklamaný, přiznávám, že mě máš za tak nezdvořilého muže.“

Tonksová zvedla ruce k culíku. Hříva dlouhých, fialových vlasů se rozletěla po zádech.

„Ve skutečnosti,“ poznamenala, „tě považuji za nadměrně zdvořilého chlapa, Remusi.“

Hlas si nenesl ani nádech sarkasmu, tak byla vážná.

„Od kdy se zdvořilost a galantnost změnily na znamení špatných způsobů?“

„Od té doby, co kvůli své hloupé ušlechtilosti nemůžeš přiznat, že bys mě rád pomuchloval, dostal se mi do gatěk a využil mé ochoty padnout na znak.“

Remusovi za koutky rtů zatahal úsměv.

„Nepamatuji se, že bych to kdy popřel,“ prohlásil. V očích Tonksové se žhavě zajiskřilo, ale on ještě nekončil. „Nicméně,“ dodal, „ti v žádném případě ani neposkytnu tu satisfakci, že bys mě to slyšela potvrdit.“

Myš se právě osvobodila z kocourových drápů, ale bylo divné, jak dychtivě si onen kocour ve skutečnosti přál, aby se tam vrátila.

Tonksová nesouhlasně zamlaskala.

„Přísahám, Remusi, nemáš tušení, jak odporně nudný a opatrnický dokážeš být.“

„Další správný bod ve tvém popisu, Nymfadoro.“ Trhla sebou při tom jméně, ale neotevřela pusu. Remus pokračoval. „Přesto se mi ten mizera líbí víc… A dál bylo co?“

„Nemravný, potměšilý, zatracený prevít,“ pronesla a musela se zazubit. Remusovou hrudí se rozšířilo intenzivní teplo, které nemělo nic společného se dvěma sklenicemi skotské, které vypil. Takové teplo v něm už hodně dlouho nikdo nevyvolal.

„A proto to má cenu,“ dodala s nečekanou ostýchavostí. „Opravdu mě přitahují nemravní, potměšilí a zatracení prevíti.“

Remus k ní pocítil hlubokou vděčnost ne z nějakého konkrétního důvodu, ale protože tady prostě je.

Kdy se do ní zamiloval? Kdy se pouhá spřízněnost změnila do tak silné emoce? A proč – a jak, prokrista – mu unikla tak významná změna citů?

Dál se odmítal tou situací zabývat, aby náhodou něco neobjevil.

„Jsem šťastlivec, že jsem zčistajasna nemravný, potměšilý, zatracený prevít,“ poznamenal. Znovu vzal hůlku a namířil jí na stůl, kde stále hořely svíčky, načež se otočil k Tonksové. „Chystali jsme snídani, jestli si vzpomínám dobře…“

Upírala pohled z okna, kde se na horizontu nad kopcem zvedaly narůžovělé a nachové paprsky úsvitu.

„Pusťte z řetězu všechen svůj velký talent, pane Lupine, protože mám pocit, že sami už dlouho nezůstaneme.“

V břiše jej hezky zalechtalo, když jeho uši v těch slovech zachytily nezaměnitelný náznak zklamání. Rozhodně si ten pocit uchová v paměti. Pak namířil hůlku na stůl a záblesk žlutavého světla rozsvítil místnost. Když bylo hotovo, na stole ležela okázalá snídaně.

„Měli bychom jít nahoru a převléct se, než si sedneme,“ navrhl. „Nevypadáš zrovna čerstvě a odpočinutá jako obvykle po noci tvrdého spánku, a já patrně taky ne.“

„Máme dobrou výmluvu,“ otupěle pokrčila rameny. „Já byla zlitá a tebe pronásledovala nespavost… Potřebovali jsme nějaké noční rozptýlení.“

Remus se vedle ní zastavil a sklonil se jí k uchu.

„Rozhodně to formuluj jinak, až se Sirius bude ptát,“ zašeptal záludně. „Protože on zná jediný koncept nočního rozptýlení a ujišťuji tě, že nic z toho jsme nedělali.“ Nechal ji u linky a vykročil ke dveřím. Tam se zastavil a než zmizel, zazubil se na ni. „Tedy… téměř nic z toho.“

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Zuzana - 13.02. 2017
Bolo to rozkošné a vtipné. No keď si Remus uvedomil, že sa zamiloval, tak to bolo krásne. Teším sa na posledný kúsok:)
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 14.02. 2017
Jsem moc ráda, že se líbilo. Díky za komentář, Zuzano :-)

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: grepik03 - 12.02. 2017
Lupinko, marci, děkuji za skvostný kousek ♡ Vzkaz pro Remuse - 35 let není stáří (není a není a není ) !!!!!!!
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 13.02. 2017
No jistě že. Z mého pohledu je 35 let mládí :D Díky za odezvu, grepiku :-)

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: jedunamule - 10.02. 2017
Tuto povídku jsem si nadělila v celku včera večer před spaním. Jako roztomile rozpustilý slaďoučký zákusek se ŠLEHAČKOU. Zvlášť se hodil po středeční návštěvě v Ústavu pro zdivočelé. A teď co? To je jako konec? Ještě štěstí, že neumím do pěti (kapitol) napočítat. :-) Dík za překlad
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 10.02. 2017
No, konec ve stylu 16+ nebude :) Jsou sladcí, že? Přesně jak píšeš, zákusek se šlehačkou :-) Jsem ráda, že se líbilo. :-) Díky za komentář, jedunamule.

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: miroslava - 10.02. 2017
Lupino, děkuji moc za skvělý překlad. Já ty dva snad začnu mít i ráda :)))

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Iveta - 10.02. 2017
Proc me neprekvapuje, ze vareni neni Tonskove sikna stranka :-D Jo, stary trik se ,,svaz mi vlasy" ten funguje, i kdyz clovek nechce :-) Btw, to s tim kocourem mi pripada divne - kocour vzdycky chce mys zpatky, ne? Jenom zamyskleni nad formulaci, ale mozna mam ja malo kafe :-D A malo zkusenosti s kockama - ty nase na mysi kaslou a cekaji, co spadne do misky :-D
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 10.02. 2017
Ta hláška s kocourem a myší je přeložena dobře a je to odkaz na předchozí kapitolu: "Tonksová napodobila jeho gesto a zaculila se. Vypadala jako kočka, která právě ulovila myš." No a zde musel být kocour, poněvadž o Remusovi nelze mluvit jako o kočce. "Myš se právě osvobodila z kocourových drápů, ale bylo divné, jak dychtivě si onen kocour ve skutečnosti přál, aby se tam vrátila." Myslím, že to má být něco ve smyslu, že ji najednou opustilo to škádlení a začala být vážná a Remusovi to bylo líto. Raději ji má ve škádlicím modu. Aspoň tak jsme to pochopily. A v podstatě to obsahuje, jak říkáš, že kocour/kočka chce mít myš ve svých drápech. Ale jestli jsme to pochopily špatně... Taky možné :D
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Iveta - 10.02. 2017
Ahaa, dekuji :-) Vzdyt to rikam, nedostatek kafe :-D natoz na souvislost s predchozi kapitolou :-D

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Jacomo - 09.02. 2017
Tak tomuhle říkám "noční rozptýlení" podle mého gusta! :-D A mohlo by být prvním krokem k něčemu většímu a trvalejšímu, ti dva k sobě prostě pasují jak dílky skládačky. Moc děkuju za překlad, Lupinko! Je to vítaná protiváha k tomu druhému Remusovu příběhu.
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 09.02. 2017
Že? Taky by se Ti takové noční rozptýlení líbilo. No, vítej do klubu :D Díky za komentář, Jacomo.

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Gift - 09.02. 2017
Ne, ne, neeee, jeste nechodte! Sakra, Remusi, to to chudak Tonksova musi oddrit sama? Je mi ji skoro az lito. Skoro, protoze prece jen ten trik se svazanim vlasu (zvlast kdyz nemela ruce od testa) byl vazne dobry! :-) Ti dva mi vzdy zprijemni rano. Moc a moc dekuji.
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 09.02. 2017
:-D A co z té sponky autorka dokázala vytěžit. Měla jsem husí kůži spolu s Tonksovou. To jsou erotické scény! :-) Děkuju za komentář, Gift.

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Sally - 08.02. 2017
Tak toto bola famózna časť! Ako sa vraví, zožrala som im to i s navijákom :D Skvelí sú proste, úžasní, dokonale sa k sebe hodia. Som vďačná všetkým autorkám, ktoré tomuto páru povenovali riadky, pretože nebyť ich, tak mám len mlhavú predstavu o ich kúzle :) Díki holky za preklad, fakt si túto poviedku užívam :)
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 09.02. 2017
Jsou tu obzvlášť povedení, že? :-) Asi se kouknu, co autorka ještě napsala. Je třeba mít i něco na zasnění a pobavení. Díky moc, Sally, za komentář :-)

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: martik - 08.02. 2017
Tohle je vážně klenot a nevěřím, že by originál mohl být lepší než překlad - vážně, klobouk dolů. Tohle by si měly vzít autorky za příklad, když se snaží napsat "jiskřivé" scény, protože tohle mě vážně nutí slintat a zasněně čučet do blba. Úžasné, díky.
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 08.02. 2017
Že jo, jedna se musí ovívat a to tam není vůbec nic explicitního :-) Jsem ráda, že se líbí. Moc děkuji za milý komentář, martiku :-)

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Moonybadger - 08.02. 2017
Oh Merline díky za tyhle dva :D Přiznám se ovšem, že vaření nebylo to, co mě napadlo po přečtení minulé kapitoly, ale říká se, že láska prochází žaludkem, tak proč by ne :D. Tohle je prostě mistrovské dílo, které mi vždy zvedne náladu :) Díky moc za překlad :)
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 08.02. 2017
To víš, to jiskření bylo třeba pořádně využít. Jinak by tento příběh už skončil :-) A Remus připravující lívance... ach :-) Moc mě těší, že se líbí, Moonybadger. Díky za komentář :-)

Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: denice - 08.02. 2017
Ajajaj, tak tady přituhuje! končí legrace a začíná - uvědomění? A zároveň popření? No, ještě nám zbývá jedna kapitola, že? A mimochodem - Remus se ani nepokusil přivolat sponku Tonksové Acciem :-D Díky.
Re: Kapitola 4. 5:00 – vaření Od: Lupina - 08.02. 2017
No jistě, je Poberta. Musel využít příležitosti :D Oba jsou sladcí :-) Já děkuji :-)

Prehľad článkov k tejto téme: