23. december 2013
Letní škola
Autor: Proulxes
Původní název: Summer School (For the Romantically Challenged)
Link na originál: http://www.thepetulantpoetess.com/viewstory.php?sid=22860&i=1
Překlad: larkinh
Souhlas k překladu: ano
Věkové omezení: žádné
Pár: HG/SS
Žánr: humor, romantika
Popis: trochu sladkého z 2012/13 SSHG Exchange
Varování: žádné
Prohlášení: Postavy v tomto příběhu jsou majetkem J.K.Rowlingové, autorky ságy Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladů různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří tuto ságu přeložili do češtiny. Autorská práva k této povídce vlastní Proulxes, jež napsala tuto fanfiction. Povídka nebyla přeložená za účelem zisku.
This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Kapitola 5., ve které se o věci začíná zajímat Narcisa…
Malfoy Manor
Středa 6. srpna 2008
Můj drahý Severusi,
doufám, že nebudeš příliš naštvaný, protože Ti musím napsat kvůli Tvému nedávnému chování.
Velice jsi pomohl naší rodině – pomohl jsi nám přežít válku, vařil jsi lektvary pro Draca na jeho popáleniny, hájil jsi nás před Starostolcem, udělal jsi ty strašné věci v těch temných dnech, abys mého syna ochránil. Na oplátku jsem se o Tebe pomohla postarat, když ses léčil tady na Manoru a vždy jsem se těšila z našich soukromých rozhovorů a předchozích… diskrétních důvěrných sdělení. Ale víc než náš vzájemný životní dluh nás spojuje to, že Tě znám už od doby, kdy jsi byl sotva víc než děcko. Vím, že Tě Lucius považuje za svého nejdražšího přítele, a stejně tak Tě za něj považuji i já.
Jsem si jistá, že jsi zvědavý na důvod tohoto poněkud mimořádného výlevu sentimentu.
Severusi, mám plešatého manžela, a Hermiona Grangerová je zpátky v Bradavicích. Mýlím se, pokud si tyto dvě věci dávám do souvislosti?
O co tu jde?
Narcisa
~~~~~
Nemocniční křídlo
Bradavická škola čar a kouzel
Středa 6. srpna 2008
Drahá Narciso,
jak Tě Lucius bezpochyby informoval, jsem nyní indisponován, protože mi dorůstají dvě hlavní kosti v těle a zotavuji se z rány do hlavy. Nestalo se nic kromě toho, že Lucius zapomněl zcela vše ze svých skvělých schopností klamat, a dokonce i Zastírací kouzlo.
Severus
~~~~~
Malfoy Manor
Středa 6. srpna 2008
Severusi,
jestli si myslíš, že Tvůj obvyklý okázalý projev zatrpklé nejistoty a hrubosti se mě nějak dotkne, tak jsi zřejmě zapomněl, do které koleje jsem byla zařazena.
Řekni mi, o co tady kráčí.
Přísahám, že to udržím v tajnosti, tak jako jsem udržela v tajnosti i to ostatní.
Cisa
~~~~~
Nemocniční křídlo
Bradavická škola čar a kouzel
Čtvrtek 7. srpna 2008
Narciso,
omlouvám se, že mi trvalo tak dlouho odpovědět na Tvůj dopis… Zkoušel jsem tento dopis napsat několikrát.
Slečna profesorka Grangerová se vskutku vrátila do Bradavic a vyučuje v té darebné Minervině Letní škole. Já… znovu mě přitahuje a nejsem si jistý, jak se s tím vyrovnat, protože ona očividně nemá v úmyslu dovolit… aby se to, co se stalo předtím… znovu událo.
Opravdu, už podlehla návrhům hostujícího profesora – užvaněného tupého trdla, který nevlastní ani zlomek její inteligence, ale který zřejmě ovládá rádoby aritmantické blábolení a ubohou rafinovanost, na něž láká celé davy slabomyslných ženských, včetně poloviny učitelského sboru! Vskutku, jeho kouzlo je podezřele záhadné.
Zatímco jsem ležel na ošetřovně, schovaný za zástěnou, slyšel jsem ho otevřeně flirtovat s nerozumně mladou Poppyinou asistentkou. Pozval ji na Astronomickou věž na rozmluvu s hvězdami nebo nějaký podobný nesmysl. „Chci se usadit a najít si ženušku, která mi bude dělat intelektuální poklony“, vážně! Je to darebák.
Jsem přesvědčený, že nemá na srdci její nejlepší zájmy.
Já… je mi líto, že byl Lucius zraněn. Přikládám pudr, který po místní aplikaci obnoví růst jeho vlasů.
Severus
[Luciusi, jestli tohle čteš (nebo někdo jiný), uvalil jsem na tento pergamen zvlášť nepříjemnou kletbu, která se právě aktivovala. Narcisa zná protikouzlo. Hodně štěstí při vysvětlování, proč se hrabeš v její soukromé korespondenci.]
~~~~~
Malfoy Manor
Čtvrtek 7. srpna 2008
Ach, Severusi,
opravdu chápu Tvou choulostivou situaci.
Je jasné, že nemůžeš zaútočit přímo a musíš najít jiné, méně nápadné cesty, jak upozornit na zkaženost svého rivala, aniž by ses tím dotkl objektu svého zájmu… Tohle chce lstivost a záludnost. Dej mi trochu času na promyšlení nejlepšího postupu.
Mezitím nic nepodnikej. Tvoje alergie na léčivé lektvary Ti nijak nepomůže, pokud by došlo na duel.
Cisa
PS: Lucius by nikdy nečetl mou soukromou korespondenci. O našem manželství toho moc nevíš, pokud si myslíš, že když akceptuješ, že Tvůj partner má nějaká tajemství, nevyplynou z toho pro tebe žádné výhody. Přesto to bylo od Tebe milé, drahoušku!
~~~~~
BRADAVICKÁ ŠKOLA ČAR A KOUZEL
Zápis z porady zaměstnanců, čtvrtek 7. srpna 2008, sborovna
Ředitelka bere na vědomí skvělý návrh profesorky Grangerové, aby se při poradách zaměstnanců začal používat Bleskobrk za účelem rychlejšího a přesnějšího záznamu. Děkuji, Hermiono.
- Nemáš zač, Minervo. Jsem ráda, když mohu pomoci. Užitečnost Bleskobrku jsem objevila před několika lety, když jsem potřebovala napsat svou diplomovou práci do lektvarů, a od té doby ho používám ve svém soukromém výzkumu…
- Ano, dobře, děkuji Ti ještě jednou, Hermiono. Jsem si jistá, že Filiusovi to ušetří křeče v ruce.
[*odfrknutí*]
- Omlouvám se, profesore Bloombergu, chtěl jste něco dodat?
- Ach ne, ne, Minervo! Jen… ehm… jsem si odkašlal.
- Dobře tedy. Začněme.
- Profesore Kratiknote, omluvil se někdo?
- Ano, profesorko McGonagallová. Rubeus Hagrid je stále na dovolené v Arménii, madame Pomfreyová se omlouvá, ale má moc práce, a profesor Snape je stále upoután na lůžko-
[*otevření dveří, klapání*]
- SEVERUSI!
[*nezaznamenatelné zvuky*]
- Co tady děláš? Poppy mi řekla, že budeš v posteli ještě další dvacet čtyři hodiny!
- Nebuď směšná, Minervo. Jsem naprosto zdráv.
- Ale Tvoje zranění hlavy? Pomona říkala, že jsi měl docela těžký otřes mozku? Dobrá. Takže, prosím, posaď se… tamhle vedle Hermiony je ještě místo.
- … profesorko Grangerová.
- … profesore Snape.
- Nazdar, kámo! Žádné nepřátelské úmysly kvůli tomu potlouku, že ne?
- Profesor Bloomberg. Jaké potěšení.
- Ehm, ano, můžeme pokračovat? Děkuji. Jsou to všechny omluvy, které jsi dostal, Filiusi?
- Ano, Minervo.
- Dobrá tedy. Znovu bych chtěla vřele přivítat naše hostující profesory Bloomberga, Hilla, Albernathyho, Whitlowa, Greenovou a Grangerovou, kteří se účastní této porady kvůli dvěma bodům, jimiž jsou blížící se charitativní famfrpálový zápas a zhodnocení našeho prvního Letního nástavbového studia.
Program dnešního jednání:
- Ohledně naší diskuze minulý měsíc o žádosti profesora Hagrida, týkající se rozšíření osnov pro druhé ročníky o pětinoha a ohnivého plivouna. Dostala jsem odpověď z ministerstva a musím bohužel oznámit, že Oddělení pro regulaci kouzelných tvorů Rubeovu žádost zamítlo.
[*několik tichých výdechů*]
[*nezaznamenatelný zvuk?? Díky Merlinovi??*]
- Profesorko Prýtová, přála jste si něco dodat? Musíš mluvit nahlas, Pomono, jinak Bleskobrk nebude schopný zaznamenat Tvé komentáře…?
- Ach… eee… ne, Minervo, nechci nic dodat! Děkuji.
- Ehm. Dobře.
- Zatopení spodního patra – teď už je to uklizené, že, Argusi? Umístili jsme tam nový odtok, abychom zabránili dalším záplavám a odvedli odpadní vodu z kuchyně… A také jsme nainstalovali nový systém bezpečnostního větrání ve sklepení, kvůli… Ano? Správně. Děkuji Ti za to.
- Dobře. Co se týče dnešních hlavních bodů…
Číslo 1.: Poslední opatření týkající se charitativního famfrpálového utkání příští sobotu, 16. srpna.
- Víte všichni, že hráči dorazí od zítřka za týden pomocí přenášedel? Sirény tu budou v pátek 15. zhruba ve čtyři hodiny odpoledne, hned jak skončí vyučování. Ostatní hráči dorazí jednotlivě. Septimo? Ty koordinuješ příjezd? Ano. Dobře. Je tu něco, co bychom měli vědět?
- Ne, Minervo. Všechno běží podle plánu. Už bylo vyčleněno místo pro stanování diváků, někteří už dokonce dorazili–
[*nezaznamenatelný hluboký zvuk*]
– a vím, že Rosmerta i Aberforth jsou už plně obsazení –
[*nezaznamenatelný hluboký zvuk*]
– ale jsem si jistá, že všechno půjde jako po másle, co se diváků týče, Minervo –
[*nezaznamenatelný hluboký zvuk*]
- Severusi? Hermiono? Jestli něco máte, řekněte to.
- Nic, Minervo… Jen jsem zmiňoval nedostatek vhodných prostor pro každého, kdo by náhle potřeboval vyhledat soukromí.
- Ach. Správně, Severusi. Nejsem si zcela jistá, proč je to tak důležité, ale…
- Myslím tím, že kdybych si přál se s někým setkat ‚mimo pracovní dobu‘, je tu pro tento… záměr příliš málo možností.
[*nezaznamenatelný zvuk*]
- Profesore Bloombergu? Přejete si něco dodat?
- Ne? Dobrá, děkuji Vám… Jsem si jistá, že všichni budete souhlasit, že je to docela terno, když jsme byli vybráni jako hostitelé takové události. Očekáváme velké množství zahraničního kouzelnického tisku, takže se na to musíme připravit. Vzpomněla jsem si, jak jsme před několika lety hostili Turnaj tří kouzelnických škol! Vím, že jedna z našich hostujících profesorek se ho vlastně zúčastnila, ale pro zbylé z nás, kteří máme méně zkušeností s tiskem, prosím seznamte se pečlivě s tímto letákem Oddělení pro styk s veřejností Ministerstva kouzel.
[*nezaznamenatelný zvuk*]
Filiusi, mohl bys tyhle pergameny nechat kolovat? Děkuji. Přečtěte si to a řiďte se podle toho, všichni. Jestli má někdo z vás nějakou otázku, nebojte se mě po schůzi zeptat—
[*nezaznamenatelný zvuk*]
- Severusi? Chceš něco dodat?
- Jen bych rád poznamenal, paní ředitelko… Někteří z nás pozornost světových médií vítají více než druzí…
- Na co narážíš, kámo?
- Drahý profesore Bloombergu, jen bych rád znal Vaše, řekněme, zlepšené zkušenosti se Třetí říší—
- Děkuji Ti, Severusi… profesore Bloombergu… kdybyste mi dovolili pokračovat, pánové? Děkuji. Přejděme k druhému bodu našeho programu...
Číslo 2.: formuláře hodnocení Letního nástavbového studia.
- Filiusi, byl bys tak laskav, prosím? Děkuji. Ministerstvo nás požádalo o kompletní vyhodnocení efektivnosti učení na naší Letní škole, a to formou spolupráce.
- Znamená to, že budeme komentovat práci ostatních, Minervo?
- Ano, Pomono. Většina z vás jste vyučovala v párech a tak budete schopni vzájemně posoudit svou práci. Ty a Neville můžete vyplnit své formuláře jednoduše—Ano, profesore Bloombergu?
- Děkuji, Minervo… Jen by mě zajímalo, jestli se máme spárovat podle předmětů, které jsme učili; konec konců, můžeme se hodně naučit z dovedností a talentů druhých. Něco jako… křížové oplodnění… nápady?
- Když už mluvíme o křížovém oplodnění, Jerry… Nebyl jste to Vy, koho jsem včera viděla vycházet ze skleníku číslo pět s naší novou léčitelkou, Lanettou Dilellovou?
- A já vím, že existuje ještě několik dalších čarodějek, které také měly prospěch z vašich dovedností a talentů, podle posledního článku Hettie Henwoodové v Denním věštci!
- Sibylo!
[*nezaznamenatelné zvuky?? Áááááách??*]
- Bum Bum!
- Filiusi!
- Promiň, Minervo!
- Vidíš, Ty pošetilá ženská? Říkal jsem Ti, že mu nemůžeš věřit. Očividně se Tě snaží zlákat.
- Severusi!
- Co?
[*nezaznamenatelný zvuk*]
- Nevím, co tím myslíš, Pomono! Požádala mě, abych se podíval na nový rod gingka, který vyšlechtil Nev Longbottom! Léčivé rostliny jsou mým koníčkem!
[*nezaznamenatelné zvuky*]
- Pomono! Jestli Jerry říká, že jen pomáhal Lanettě, tak je to přesně to, co dělal!
- Och, jak můžeš být tak naivní, ty nesnesitelná ženská?
- Jak můžeš být tak, tak… To vůbec není tvoje starost, Severusi!
- To JE moje starost! Tenhle… šarlatán… tu odkrývá svou pravou tvář. Nevím, jak to dělá, ale—
- Vážně?! Ale co?!! A že ty jsi zrovna ten pravý, který má co mluvit o odkrývání tváří!
- Hermiono, zlatíčko! Nerozčiluj se. Dovol mi…
[*nezaznamenatelný zvuk*]
- Nech ji jít, ty, ty—
- Nebo co?
- SEVERUSI!
[*nezaznamenatelný zvuk*]
- Pusť ji, ty, ty—
- Nebo co?
- SEVERUSI!
- KDYBYSTE MĚ VŠICHNI POSLOUCHALI!
[*nezaznamenatelný zvuk?? Exploze??*]
- Profesore Snape! Jste nevyrovnaný kvůli svým zraněním. Odložte hůlku a hlaste se u Poppy Pomfreyové kvůli další léčbě.
[*prásknutí dveří*]
- Omlouvám se, Minervo.
- Omlouvám se.
- Omlouvám se.
- Omlouvám se.
- Jsi v pořádku, Hermiono? O čem tohle proboha bylo?
- O nic nešlo, Minervo. Prosím, pokračuj.
- … zlato?
- Jsem v pořádku, Jerry. Asi byla chyba se sem vrátit. Zatracený chlap.
~~~~~
Havraspárská věž
Bradavická škola čar a kouzel
Čtvrtek 7. srpna 2008
Nejdražší Hermiono,
věříš mi, že ano, zlatíčko? Nikdy bych Tě s nikým nepodvedl! Upřímně si myslím, že Snapeovi jen docházejí argumenty… Vážně, mohla bys tomu chlapovi uvěřit?? Blázen, blázen! Díky, že ses mě zastala, opravdu jsem cítil, jak se Tvé emoce přidaly k mým – byla to síla!
Dnes v noci budu pozorovat hvězdy na Astronomické věži. Slyšel jsem, že gargoylové tam nahoře toho vědí opravdu hodně o jejich pohybu.
Nechtěla by ses ke mně přidat?
Navždy Tvůj,
Bum Bum
~~~~~
Nebelvírská věž
Bradavická škola čar a kouzel
Čtvrtek 7. srpna
Drahý profesore Snape,
s ohledem na Vaše hanebné chování na dnešní schůzi se zdá, že nejste schopný se mnou civilizovaně hovořit. Až se příští týden vrátíte do vyučování, navrhuji, abychom až do ukončení Letní školy vedli veškerou naši konverzaci písemně.
Přikládám balíček Weasleyových Kouzelnických Vtipně Očarovaných Lepicích Papírků.
Heslo na jejich aktivaci je „Hlupák“.
Zajímalo by mě proč.
Profesorka Grangerová
~~~~~
Ředitelna
Bradavická škola čar a kouzel
Pátek 15. srpna
Drahý Severusi,
s radostí jsem se dozvěděla, že Tě dnes odpoledne Poppy propustila ze své péče. Věřím, že se už nebude opakovat Tvůj neobvyklý výbuch vzteku na schůzích zaměstnanců, když už jsi zcela vyléčen. Byl jsi pod velkým tlakem, chlapče; nemysli si, že tomu nerozumím.
Měl by ses co nejdřív omluvit profesorovi Bloombergovi a profesorce Grangerové. Nejsem si jistá, jestli Ti tentokrát odpustí. Opět Tě musím upozornit, že mezi vámi dvěma musíš zachovávat odpovídající profesionalitu.
S přáním všeho nejlepšího,
Minerva
~~~~~
Malfoy Manor
Sobota 9. srpna
Drahý Severusi,
děkuji Ti za sovu. Zdá se, že Tvá definice „lstivosti a záludnosti“ se velmi odlišuje od mé.
Nevadí. Mám nápad. Soustřeď se na svou práci.
Lucius a já jsme nadšenými příznivci famfrpálu, jak víš.
Uvidíme se příští sobotu před zápasem.
Cisa
PS: Lucius je zase ten nádherný muž, jakým byl dřív, díky Tvému vlasovému pudru. Nepřemýšlel jsi o tom, že bys ho komerčně prodával?
~~~~~
Nebelvírská věž
Bradavická škola čar a kouzel
Neděle 10. srpna
Drahá Gin,
můžu s Tebou mluvit? Opravdu bych teď ocenila Tvou radu.
H.
~~~~~
Glebe House
Prasinky
Neděle 10. srpna
H.,
pořád mám nemocné dítě – i když díky Tvému lektvaru už nemusíme bojovat s Alovými okázalými zvratky…!
Co se děje?
Gin
~~~~~
Nebelvírská věž
Bradavická škola čar a kouzel
Gin,
kde bych měla začít?
Můžu přijít k tobě?
H.
~~~~~
Glebe House
Prasinky
H.,
Samozřejmě!
Kluci jsou v posteli. Mám elfí víno. Harry je venku na tréninku. Jsem jedno velké ucho!
Gin
~~~~~
KKK
Očarované Lepící papírky
Pondělí 11. srpna
Grangerová,
Vaši idioti zničili květy asfodelu.
Opět.
Jestli nejsou schopni uvařit Doušek živé smrti, pak by měli zůstat u něčeho jednoduššího, například vaření čaje.
Snape
~~~~~
KKK
Očarované Lepicí Papírky
Pondělí 11. srpna
Snape,
hlídejte si vlastní studenty, já si pohlídám svoje.
Grangerová
~~~~~
Glebe House
Prasinky
Pondělí 11. srpna 2008
Drahá Hermiono,
pořád se motám po našem včerejším rozhovoru (tak jako po dvou flaškách vína, které jsou teď prázdné na dně dřezu v kuchyni), a chci se ujistit, že si pamatuješ radu, kterou jsem Ti dala.
Jestli mezi vámi dvěma zůstalo něco nevyřčené, pak sama sobě i jemu dlužíš pokus si to vyříkat.
Já vím, že to minule nefungovalo, ale musíš se mnou souhlasit, že okolnosti před šesti lety nebyly ani pro jednoho z vás zcela normální. Jeho chování během posledních několika dní by vskutku spíš odpovídalo emocionálně nezkušenému nápadníkovi než zákeřnému stalkerovi (Doufejme. Je to buď tohle, nebo bys mu měla opravdu „odklít koule“).
Co se týče Jerryho… víš, do čeho jdeš. Legrace, legrace, legrace s „Bum Bum“… nebo… ne… Jen Ty si můžeš vybrat.
Vím, že se na Severuse pořád zlobíš, ale měla by ses zkusit na to podívat objektivně. Jeho idiotské činy můžou zakrývat něco jiného, něco, o čem jsi mi včera řekla, že bys za to kdysi dala cokoliv, jen abys to měla.
S láskou,
G.
~~~~~
KKK
Očarované Lepicí Papírky
Úterý 12. srpna
Grangerová,
kde je můj krájecí nůž č.3?
Nechal jsem ho na odkladovém stolku v dolní laboratoři, a když jsem se o třicet minut později vrátil, byl pryč.
Potřebuju ho.
Snape
~~~~~
KKK
Očarované Lepicí Papírky
Úterý 12. srpna
Snape,
toho nože jsem se ani nedotkla.
Možná je na vině Vaše paměť a úsudek.
Nebylo by to poprvé.
Grangerová
~~~~~
KKK
Očarované Lepicí Papírky
Středa 13. srpna
S,
díky za pomoc při dnešní nehodě.
Vaše pohotovost zachránila lektvar a ochránila studenty.
HG
~~~~~
KKK
Očarované Lepicí Papírky
Moc jsem toho neudělal.
Když jsem přišel, už jste měla situaci pod kontrolou.
Tak jako tak, děkuji.
S.
~~~~~
KKK
Očarované Lepicí Papírky
Čtvrtek 14. srpna
Drahá profesorko Grangerová,
dosáhl jsem obzvlášť zajímavé fáze při vývoji Proměně bránícího lektvaru.
Pokud byste chtěla, můžete se ke mně dnes večer připojit a sledovat vývoj báze lektvaru.
SS
~~~~~
KKK
Očarované Lepicí Papírky
Čtvrtek 14. srpna
Je tohle omluva?
HG
~~~~~
KKK
Očarované Lepicí Papírky
Čtvrtek 14. srpna
To je… pozvání.
SS
~~~~~
KKK
Očarované Lepicí Papírky
Čtvrtek 14. srpna
S.,
obávám se, že se nebudu moci připojit, protože mám důležitější závazky.
…co zítra?
H.
~~~~~
Astronomická věž
Čtvrtek 14. srpna 2008, pozdě v noci, pod hvězdami…
Nejdražší Hermiono,
když tady tak sedím a dívám se na hvězdy, jsem si jistý, že jsem nikdy předtím necítil nic podobného ve spojení s jinou lidskou bytostí.
Právě jsi odešla a má náruč zůstala prázdná. Jeden ukradený polibek je všechno, co mi připomíná Tvou něžnost; Tvoje šála v mých rukách mi připomíná Tvou vřelost a oheň v Tvých očích, když jsem Ti ji pomalu sundával z krku, než jsem přitiskl své rty na Tvé.
Děkuji Ti za to, žes souhlasila, že mě doprovodíš na famfrpálový zápas celebrit tuhle sobotu. Těším se, až na té úžasné akci budeme spolu. Příležitost sledovat něco tak povznášejícího jako je famfrpál… něco, co oslavuje svobodu a nezkrotnost lidského ducha… něco tak vzrušujícího, tak vyčerpávajícího, tak pulzujícího kouzelnickou vírou a potenciálem… mě naplňuje očekáváním. A přesto tyto pocity nejsou nic ve srovnáním se závratnou rozkoší z toho, že budeš vedle mě, až budeme tento okamžik společně prožívat.
Myslel jsem, že bychom pak mohli jet do kouzelnického hotelu nedaleko hradu Tintagel, o kterém jsem Ti vyprávěl, a dát si tam večeři… a možná něco víc…?
S nejvyšší úctou,
Tvůj a ničí jiný
Bum Bum
~~~~~
Sklepení
Bradavická škola čar a kouzel
Pátek 15. srpna 2008
Drahá profesorko Grangerová,
zatímco jsem byl včera v noci na obchůzce, byl jsem svědkem Vašeho odchodu z Astronomické věže. Krátce po Vás jsem viděl podobně rozpáleného profesora Bloomberga. Píši Vám proto, že odvolávám své pozvání pro Vás sledovat další fázi vývoje Proměně bránícího lektvaru.
Přeji Vám všechno nejlepší ve Vaší další kariéře a ve všech oblastech Vašeho života. Omlouvám se, pokud Vás mé chování v posledních dnes nějak rozrušilo. Jste v jeho přítomnosti očividně spokojená a takhle by to mělo zůstat.
Zasloužíte si někoho, kdo Vás učiní šťastnou, a jsem rád, že jste ho našla.
Profesor S. Snape